всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-85/77: Avicola Sant’Anna, Заключение от 31 януари 1978 г.

1 (a) Прилага ли се понятието за земеделско стопанство, предвидено в Договора чрез изрично позоваване на произведените стоки посредством създаването и функционирането на предприятие, уточнено чрез регламенти, които отделят такова предприятие от всякаква териториална връзка (особено когато се предвиждат земеделски стопанства с площ по-малка от един хектар и земеделски стопанства без никаква използвана за земеделие площ) само в рамките на институциите на ЕИО и съответно не е задължително за държавите членки, които следователно са свободни да определят земеделските стопанства въз основа на критерии, различни или противоречащи на критериите, приети от Римския договор и посочените регламенти?
1 (b) Приела ли е Общността общностно понятие за земеделско стопанство, което се прилага в отделните държави членки за целите на идентифицирането на такива стопанства и съответно задължени ли са държавите членки да използват понятията, предвидени в Договора и посочените регламенти, за да идентифицират земеделските стопанства, към които след това трябва да се прилагат принципите, установени на общностно равнище и тези, развити от различните национални правни системи по отношение на социалното осигуряване?
Ако на въпрос 1 (b) се отговори положително,
2 (a) Могат ли отделните държави членки да приемат разпоредби или да поддържат практика, дерогираща от тях?
2 (b) Задължително и пряко приложимо ли е понятието за земеделско стопанство, предвидено в Договора и в регламентите, в италианската правна система за целите, предвидени в общностните разпоредби и посочената италианска правна система?
Ако на въпрос 2 (b) се отговори положително,
3 (a) Създава ли понятието за земеделско стопанство, прието от ЕИО и инкорпорирано в отделните правни системи на държавите членки, за отделните стопанства, определени и идентифицирани като земеделски, индивидуални права, които могат да бъдат свързани с тази квалификация и които националните съдилища трябва да защитават?
Ако на въпрос 3 (a) се отговори положително,
4 (a) Свързани ли са индивидуалните права с задължението на държавите членки да не налагат на земеделските стопанства такси, които, макар и да не са свързани според националните правни системи с характера на земеделските стопанства, определени въз основа на критериите, предоставени от Договора и общностните регламенти, все пак могат да доведат до дискриминация, за целите на социалното осигуряване, между италианските земеделски стопанства, отглеждащи птици, и такива стопанства в други страни от Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/77: Zerbone, Съдебно решение от 31 януари 1978 г.

Позволяват ли Регламент (ЕИО) № 974/71 и Регламент (ЕИО) № 1013/71, последният от които е частично изменен с Регламент (ЕИО) № 2887/71, на държавите членки, и по-специално на Италианската държава, да приемат разпоредби със сила на закон, които установяват специфични критерии относно приложимостта или неприложимостта на компенсаторните суми към договори, сключени преди 19 декември 1971 г., с цел, както е предвидено в член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1013/71, да „се позволи изпълнението на договора при условията, които биха съществували, ако не бяха приети паричните мерки, посочени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 974/71“?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, отговаря ли член 20 от Декрет-закон № 661 от 15 ноември 1972 г., приет като Закон № 843 от 18 декември 1972 г., който предвижда, че компенсаторни суми не се дължат за стоки, които са предмет на търговски сделки, сключени преди 19 декември 1971 г., дори ако са освободени за окончателен внос след 2 януари 1972 г., при условие че плащането е извършено във валута, различна от щатски долари или алтернативно в щатски долари, покрити с гаранция за обменен курс или други клаузи със същия ефект, на целта, в повечето случаи, да се постигне посочената в член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1013/71 цел; и съответно съвместим ли е или не с разпоредбата на Общността?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, напълно ефективна ли е разпоредбата на член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1013/71 сама по себе си и следва ли тя да се тълкува в смисъл, че е имала за цел да остави на съдилищата на съответната държава членка да решат кога договорът е изпълнен при условията, които биха съществували при липса на паричните мерки, посочени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 974/71
Във всеки случай:
Следва ли позоваването на „изпълнението на договора“ в посочената разпоредба на Общността да се разбира и счита за достатъчно, за да се отнася до изпълнението от страна на вносителя на задължението да плати цената съгласно условията, уговорени в договора?
В случай на плащане чрез откриване на неотменим акредитив в полза на износителя, следва ли договорът да се счита за изпълнен на датата на уведомяване на получателя за откриването на неотменимия акредитив в негова полза или, от друга страна, на датата, на която цената действително е платена на износителя?
При положение че описаната от ищеца ситуация бъде доказана като фактическа, имала ли е право Италианската финансова администрация да начислява компенсаторните суми, докато тази ситуация е продължавала?
Като се има предвид, че компенсаторните суми могат да се изменят във времето в съответствие с промените в обменните курсове, коя дата следва да се използва като референтна точка при отделните търговски сделки за определяне дали са налице изискваните от правото на Общността условия за прилагане на компенсаторни суми (член 4 от Регламент (ЕИО) № 974/71), за определяне на размера им (член 2) и за евентуалното им изменение (член 3); по-специално, следва ли да се вземе предвид датата на внос или износ на стоките, датата на плащане на цената или друг момент във времето?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-92/77: An Bord Bainne/Minister for Agriculture, Заключение от 26 януари 1978 г.

1. Дали Регламент (ЕИО) № 2498/74 на Съвета има за последица увеличаване на изкупната цена на масло по смисъла на член 29 от Регламент (ЕИО) № 685/69 на Комисията
2. Дали разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2517/74 представляват просто приспособяване на помощта за частно складиране на масло и дали разглеждането на повдигнатите въпроси разкрива обстоятелства, които могат да засегнат неговата валидност
3. Приложим ли е Регламент (ЕИО) № 2517/74 към договори, сключени преди приемането на Регламенти (ЕИО) № 2498/74 и 2517/74?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/77: Universiteitskliniek Utrecht/Inspecteur der invoerrechten en accinzen, Заключение от 25 януари 1978 г.

1. Основава ли се разпоредбата на член 3 от Регламент № 1798/75 единствено на субективен критерий по отношение на научната употреба на научни уреди?
2. Ако не, изключва ли самият факт, че уредът се използва в индустрията или поне другаде за търговски цели, правото на освобождаване, описано по-горе?
3. Ако не, съществуват ли различни или допълнителни критерии в посочените по-горе регламенти, въз основа на които трябва да се разглежда правото на освобождаване, описано по-горе?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-79/77: Kühlhaus Zentrum/Hauptzollamt Hamvurg-Harburg, Заключение от 25 януари 1978 г.

1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1380/75 да се тълкува в смисъл, че когато при внос в държавите членки на стоки от трети страни е определено мито, но неговото прилагане е спряно и когато за такива стоки се начислява парично компенсаторно плащане, това плащане следва да бъде намалено чрез умножаване с паричен коефициент?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Следва ли паричното компенсаторно плащане да бъде намалено с размера, с който, ако беше наложено мито, то би било намалено чрез прилагане на коефициента, определен в Регламент (ЕИО) № 2147/75?
3. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
Явява ли се Регламент (ЕИО) № 1380/75 нищожен дотолкова, доколкото, когато мито е определено в разчетни единици, но неговото прилагане е спряно, паричното компенсаторно плащане при внос в Германия от трети страни не се намалява чрез прилагане на паричен коефициент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-82/77: Van Tiggele, Съдебно решение от 24 януари 1978 г.

Трябва ли членове 30—37 от Договора да се тълкуват в смисъл, че забраната, която те предвиждат, обхваща правила за контрол на цените като разглежданите в настоящото производство?
Трябва ли членове 92—94 от Договора да се тълкуват в смисъл, че правила за контрол на цените като тези в настоящия случай представляват помощ, предоставена от държавата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-84/77: Recq, Съдебно решение от 19 януари 1978 г.

1. Дали гражданин на държава членка, който, докато пребивава на територията на друга държава членка с цел да работи там като au pair и същевременно да посещава курсове на непълно работно време, получава в тази държава обезщетения в натура по социалното осигуряване, е мигриращ работник по смисъла на член 1 от Регламент № 1408/71?
2. Дали правата, придобити от такъв гражданин по време на неговия престой, трябва да бъдат взети предвид от която и да е друга държава членка, като че ли са периоди, изисквани за придобиване на право по нейното собствено законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-88/77: Minister for Fisheries/Schonenberg и др., Заключение от 19 януари 1978 г.

a) Изключва ли правото на Общността и по-специално член 7 от Договора от Рим или член 2 от Регламент № 101/76 на Съвета, самостоятелно или във връзка с членове 100 и 101 от Акта за присъединяване, възможността Ирландия да приеме мерки като тези, предвидени в Sea Fisheries (Conservation and Rational Exploitation) Order 1977 (S.I. No 38 of 1977) и/или Sea Fisheries (Conservation and Rational Exploitation) (No 2) Order 1977 (S.I. No 39 of 1977)?
б) Изключва ли правото на Общността и по-специално членове 102 и 103 от Акта за присъединяване, самостоятелно или във връзка с член 4 от Регламент (ЕИО) № 101/76 на Съвета, възможността Ирландия да приеме мерки като тези, предвидени в Fisheries (Conservation and Exploitation) Order 1977 (S.I. No 38 of 1977) и/или Sea Fisheries (Conservation and Rational Exploitation) (No 2) Order 1977 (S.I. No 39 of 1977)?
в) Би ли било осъждането на ответниците от този съд по обвиненията, посочени във Втората схема към настоящото, несъвместимо с правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form