всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-92/77: An Bord Bainne/Minister for Agriculture, Съдебно решение от 23 февруари 1978 г.

Дали Регламент № 2498/74 на Съвета от 2 октомври 1974 г. е довел до увеличаване на изкупната цена за масло, изразена в ирландски лири, по силата на разпоредбите на член 29 от Регламент № 685/69 на Комисията от 14 април 1969 г., допълнен с Регламент № 2517/74 на Комисията от 3 октомври 1974 г.?
Ако Регламент № 2498/74 на Съвета следва да се тълкува като довел до увеличаване на интервенционната цена за масло по силата на разпоредбите на Регламент № 2517/74 на Комисията, следва ли последният регламент да се счита за валиден и задължителен по отношение на договори за частно складиране, сключени преди влизането му в сила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-117/77: Bestuur van het algemeen Ziekenfonds Drenthe-Platteland/Pierik, Заключение от 22 февруари 1978 г.

Дали работник, който трябва да отиде на територията на друга държава членка, за да получи подходящо лечение там, може да получи само обезщетения в натура, предоставени в съответствие с разпоредбите на законодателството, администрирано от институцията, към която е осигурен
Дали, ако разрешението е издадено от компетентната институция, обезщетенията в натура трябва да бъдат предоставени от институцията на мястото на престой за периода, определен от компетентната институция, и дали националният съд следва да прецени дали лицето, макар и да се счита за осигурено към компетентната институция на мястото на престой, няма право по законодателството, администрирано от тази институция, на възстановяване на разходите за лечение от този вид, тъй като е просто пенсионер, а не активен работник
Дали понятието „институция на мястото на престой (или пребиваване)“ се отнася до всяка институция, упълномощена да възстановява обезщетения в натура, съответстващи на тези, които, ако заинтересованото лице беше останало в собствената си държава, биха били възстановени от институцията, към която е осигурено
Какъв критерий следва да ръководи предоставянето на обезщетения в натура от институцията на мястото на престой (или пребиваване) — възможността тази институция да предостави обезщетението или честотата, с която то се предоставя
Дали понятието „съответното лечение“ по смисъла на втората алинея на член 22, параграф 2 се отнася до „лечение, подходящо за състоянието му“ по член 22, параграф 1, буква в), а не само до медицинското лечение, подходящо за заболяването
Дали задължението, предвидено във втората алинея на член 22, параграф 2, се прилага и в случаите, когато съответното лечение не фигурира сред обезщетенията в натура на държавата по произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-70/77: Simmenthal SA/Amministrazione delle finanze dello Stato, Заключение от 21 февруари 1978 г.

1. Следва ли член 12 от Регламент № 14/64/ЕИО и член 20, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 805/68 да се тълкуват в смисъл, че всяко парично вземане, наложено в държава членка по време на ветеринарна и здравна инспекция и събирано на границата върху говеда и месо, внесени от трети страни, представлява такса с еквивалентен ефект на митническо мито?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, от коя дата влиза в сила забраната за събиране на посочените парични вземания?
3. Как следва да се тълкува Директива № 72/462 и по-специално членове 23, параграф 4 и 26 от нея, и от коя дата те влизат в сила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-88/77: Minister for Fisheries/Schonenberg и др., Съдебно решение от 16 февруари 1978 г.

1. Допускат ли член 7 от Договора за ЕИО, член 2 от Регламент № 101/76, във връзка с членове 100 и 101 от Акта за присъединяване, приемането на национални мерки като тези, предвидени в Sea Fisheries (Conservation and Rational Exploitation) Order 1977 и Sea Fisheries (Conservation and Rational Exploitation) (No 2) Order 1977, от държава членка?
2. Могат ли държавите членки, при липса на приемане от Общността на адекватни мерки за опазване съгласно член 102 от Акта за присъединяване и член 4 от Регламент № 101/76, през разглеждания период да приемат временни мерки по отношение на водите под тяхна юрисдикция?
3. Възможно ли е да се постанови осъдителна присъда в наказателно производство, ако в резултат на отговора на първия или втория въпрос националният съд установи, че разпоредбите от 16 февруари 1977 г. са несъвместими с определени разпоредби на правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-111/77: Bleiindustrie KG/Hauptzollamt Hamburg-Waltershof, Заключение от 16 февруари 1978 г.

1. Включва ли тарифна подпозиция 78.01 А също така разтопените оловни отпадъци под формата на пръти за машини за леене на букви, които вече не могат да се използват?
2. Включва ли тарифна подпозиция 78.01 А също така счупените пръти за машини за леене на букви или те трябва да бъдат класифицирани по тарифна подпозиция 78.01 B или по позиция 78.02?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/77: Amministrazione delle finanze dello Stato/Simmenthal, Заключение от 16 февруари 1978 г.

a) Тъй като, съгласно член 189 от Договора за ЕИО и установената съдебна практика на Съда на Европейските общности, разпоредбите на общностното право, които имат пряко действие, трябва, независимо от всякакви вътрешни правила или практики на държавите членки, да имат пълно, цялостно и еднакво действие в техните правни системи с цел да защитят субективните права, създадени в полза на частноправни субекти, следва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че всякакви последващи национални мерки, които са в противоречие с тях, трябва незабавно да бъдат пренебрегнати, без да се изчаква те да бъдат премахнати чрез действие на националния законодателен орган (отмяна) или на други конституционни органи (обявяване за противоконституционни), особено в последния случай, когато, тъй като националният закон продължава да бъде напълно валиден до такова обявяване, е невъзможно да се приложат разпоредбите на общностното право и, следователно, да се гарантира тяхното пълно, цялостно и еднакво прилагане и да се защитят създадените в полза на частноправни субекти права?
б) Въз основа на предходния въпрос, при положение че общностното право признава, че защитата на субективните права, създадени в резултат на „пряко приложими“ разпоредби на общностното право, може да бъде спряна до действителната отмяна на противоречащите национални мерки от компетентните национални органи, следва ли такава отмяна във всички случаи да има напълно обратно действие, за да се избегнат всякакви неблагоприятни последици за тези субективни права?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/77: Naselle, Заключение от 15 февруари 1978 г.

Когато работник е бил подчинен на законодателството на две или повече държави членки, до каква степен член 12, параграф 2 и член 46 от Регламент № 1408/71 препятстват прилагането на национални разпоредби срещу припокриването на обезщетения като тези, действащи съгласно AWW, когато правото на обезщетение е придобито единствено по националното законодателство, без да е необходимо прилагането на Регламента за тази цел?
Следва ли член 11, параграф 2 от Регламент № 3 да се тълкува в смисъл, че ищецът, с оглед на разпоредбите на член 70, параграф 2 от Закона от 9 август 1963 г., не може да получава пълния размер на белгийската си пенсия, както и италианската си пенсия, въпреки че правото му на белгийска пенсия е придобито независимо от регламентите на Европейската икономическа общност, тоест, с други думи, разрешено ли е на белгийската институция да прилага националните разпоредби срещу припокриването на обезщетения във връзка с член 11, параграф 2 от Регламент № 3 с цел намаляване на пенсията, изплащана по силата само на белгийското законодателство?
Приложим ли е член 9, параграф 2 от Регламент № 4 само в случай, когато обезщетението, което трябва да бъде намалено поради припокриване с друго обезщетение или друг доход, е предоставено по силата на агрегиране на осигурителни периоди, тоест, с други думи, длъжна ли е белгийската институция да вземе предвид само част, а не целия размер на италианската пенсия с цел намаляване на белгийското обезщетение, въпреки че това обезщетение е придобито без да се прилагат регламентите на Европейската икономическа общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/77: Bauche, Съдебно решение от 15 февруари 1978 г.

Дали при разглеждането на първия, втория, четвъртия и петия въпрос са установени обстоятелства, които да засягат валидността на Регламент (ЕИО) № 101/77 на Комисията от 19 януари 1977 година?
Дали Регламент (ЕИО) № 101/77 на Комисията има обратно действие, което би могло да засегне придобити права?
Може ли Регламент (ЕИО) № 101/77 на Комисията да се прилага законосъобразно спрямо търговци, които преди 20 януари 1977 година са сключили твърди и окончателни договори, с които са се обвързали при твърди и окончателни условия да закупят захар от квота C или да станат правоприемници на лицензии по квота C?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/77: Universiteitskliniek Utrecht/Inspecteur der invoerrechten en accinzen, Съдебно решение от 2 февруари 1978 г.

Дали разпоредбите на член 3 от Регламент № 1798/75 се основават единствено на субективен критерий по отношение на научната употреба на научни уреди?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, дали самият факт, че уредът се използва в промишлеността или другаде за търговски цели, изключва правото на освобождаване от митнически сборове?
Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, съществуват ли различни критерии в Регламент № 1798/75 на Съвета и в Регламент № 3195/75 на Комисията, въз основа на които трябва да се преценява правото на освобождаване от митнически сборове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-78/77: Lührs/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 1 февруари 1978 г.

1. Нарушават ли Регламент № 348/76 във връзка с Регламент № 890/76, с особено внимание към размера на налога, наложен върху износа на картофи, принципа на защита на оправданите правни очаквания, доколкото не предвиждат общо правило за освобождаване от посочения налог на износа на картофи, доставени по договори, сключени преди 17 февруари 1976 г.?
2. a) За целите на превръщането на налога върху износа, изразен в разчетни единици, следва ли да се прилага обменният курс, приложим към митата съгласно Регламент № 950/68 на Съвета, или обменният курс, предвиден в Регламент № 475/75 на Съвета?
2. b) Нарушава ли определянето на налога в размер на 25 разчетни единици на 100 кг забраната за дискриминация, предвидена в член 7 от Договора, доколкото валутната ситуация в изнасящата държава не е била компенсирана или е била недостатъчно компенсирана спрямо тази в другите държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form