всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-8/82: Wagner/BALM, Заключение от 14 октомври 1982 г.

1. Захар, която е в транзит от склад, одобрен съгласно първото изречение на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1358/77 на Съвета от 20 юни 1977 година относно определяне на общи правила за компенсиране на разходите за складиране на захар и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 750/68 (ОВ L 156, 25. 6. 1977 г., стр. 4), към друг одобрен склад, представлява ли захар, която е „складирана в склад“ по смисъла на посочената разпоредба, дори ако двата склада се намират в различни държави членки?
Ако не е така:
2. Изисква ли общата забрана за произвол или забраната за дискриминация, съдържаща се във втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, да се предостави подобно специално третиране на търговеца, поставен в неблагоприятно положение, поне докато такова третиране се предоставя неправомерно на облагодетелствания търговец?
Ако е така:
3. Обхваща ли специалната разпоредба на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1998/78 на Комисията от 18 август 1978 година относно определяне на подробни правила за компенсиране на разходите за складиране на захар (ОВ L 231, 23. 8. 1978 г., стр. 5) правомощието, предоставено с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1358/77?
Ако не е така:
4. Представлява ли произтичащото от това неправомерно предпочитание на захар, транспортирана между одобрени складове в една и съща държава членка, пред захар, транспортирана между одобрени складове в различни държави членки, дискриминация по смисъла на втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО или поне нарушение на общата забрана за произвол, която произтича от общите правни принципи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-213/81: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor, Съдебно решение от 13 октомври 1982 г.

Следва ли член 3, параграф 1 от Регламент № 2956/79 на Съвета от 20 декември 1979 година да се тълкува в смисъл, че равнопоставеността на „заинтересованите лица“, установени в различните държави членки на Европейските общности, се прекратява по отношение на разпределението на съответните дялове от тарифната квота на Общността за 1980 година за замразено говеждо и телешко месо от отделните държави членки?
Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо да се тълкува в смисъл, че общата равнопоставеност на всички купувачи на стоки от националните интервенционни агенции трябва да бъде гарантирана до приключване на отделната сделка
Или тази разпоредба допуска на купувачите на интервенционни продукти в определена държава членка впоследствие да бъдат предоставени, под формата на дял от тарифната квота на Общността, предимства, които такива купувачи в друга държава членка не получават?
Съвместимо ли е разпределението на дял от тарифната квота на Общността за 1980 година за замразено говеждо и телешко месо на германски вносители, които са внасяли говеждо и телешко месо от държави членки на Европейските общности, и на германски износители, по-специално на тези, които са изнасяли говеждо и телешко месо за държави членки на Европейските общности, с Регламент № 2956/79 или представлява, по-специално, помощ, предоставена чрез държавни ресурси?
Включва ли понятието „заинтересовани лица“ по смисъла на член 3, параграф 3 от Регламент № 2956/79 лице, което изкупува говеждо и телешко месо в държава членка и след това го реализира в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/81: Du Pont de Nemours, Съдебно решение от 7 октомври 1982 г.

Следва ли разпоредбите на Общата митническа тарифа да се тълкуват в смисъл, че продуктът, известен като Corian, който по тегло се състои приблизително от 66% алуминиев хидроксид, приблизително 33% полиметилметакрилат и много малък процент катализатори и други втвърдяващи агенти, попада под подпозиция 39.02 C XII от Общата митническа тарифа, когато се внася под формата на плочи, и под подпозиция 39.07 B V (D), когато се внася под формата на изделия, изработени от този материал, и не подлежи на класификация под друга позиция от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-292/81: Lion, Заключение от 7 октомври 1982 г.

Явява ли се Регламент (ЕИО) № 3016/78 от 20 декември 1978 г. валиден по отношение на разпоредбите, съдържащи се в член 190 от Договора за Рим
Включва ли той в правото на Общността дискриминационни мерки, които да го направят невалиден
Противоречи ли той на разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 243/78 от 1 февруари 1978 г., въвеждащ предварително определяне на паричните компенсаторни суми, спрямо който той е мярка за адаптация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-302/81: Eggers/Hauptzollamt Kassel, Съдебно решение от 6 октомври 1982 г.

Държавите членки имат ли право и задължение да издават със задна дата контролен екземпляр Т № 5, предвиден в член 10 от Регламент № 223/77, за да се предостави доказателство по член 11, параграф 2 от Регламент № 1380/75 относно плащането от изнасящата държава членка на компенсационни суми, които следва да бъдат предоставени от внасящата държава членка, когато неизпълнението на заявлението за издаване или самото издаване на документа при изпращането на стоките е било извън контрола на заинтересованото лице и това лице може да представи необходимите подкрепящи документи за издаването на контролния екземпляр?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/82: Arantzamendi-Oso и др., Заключение от 6 октомври 1982 г.

Дали, като се имат предвид предходните международни задължения, регламентите на Общността, които, установявайки временни мерки за опазване и управление на рибните ресурси, приложими за испански кораби, предвиждат специални условия за риболов от такива кораби в икономическата зона на Франция, са валидни и, ако да, дали могат да бъдат противопоставени на испански граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/82: Morson и Jhanjan/Staat der Nederlanden, Заключение от 6 октомври 1982 г.

1. Задължен ли е Върховният съд, при разглеждане на молба за обезпечителна мярка, съгласно третата алинея на член 177 от Договора ..., когато в касационното производство е повдигнат въпрос за тълкуване по смисъла на първата алинея на този член, да отправи преюдициално запитване до Съда на Европейските общности, като се има предвид, че решението на Върховния съд, постановено по молба за обезпечителна мярка, не е задължително за съда, който по-късно ще разглежда делото по същество
Ако този въпрос не може да получи общ отрицателен или положителен отговор, кои са обстоятелствата, които определят дали такова задължение съществува?
2. Забранява ли член 10 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г. (ОВ Специално издание на английски език 1968 (III) стр. 475), самостоятелно или във връзка с други разпоредби на правото на Общността, на държава-членка да откаже допускането на роднина, посочен в член 10, параграф 1 от регламента, на работник, зает на територията на тази държава-членка, когато роднината желае да се установи там заедно с този работник, ако работникът е гражданин на държавата, в която работи, а роднината има друга националност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-262/81: Coditel/Ciné-Vog Films, Съдебно решение от 6 октомври 1982 г.

Дали договор, с който носителят на авторското право върху филм предоставя изключително право за показване на този филм за определен период на територията на държава членка, попада извън приложното поле на забраните, съдържащи се в член 85 от Договора, поради специалния характер, който това право има съгласно член 36 от Договора или поради защитения му статут съгласно националното право, или дали такъв договор може да представлява споразумение, решение или съгласувана практика, забранени между предприятия по смисъла на първата и втората алинея на член 85 от Договора, като се вземат предвид правата и задълженията, съдържащи се в него, както и икономическите и правните обстоятелства около него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/81: CILFIT/Ministero della Sanità, Съдебно решение от 6 октомври 1982 г.

Създава ли трета алинея от член 177 от Договора — според която при възникване на въпрос като посочените в първа алинея от този член по висящо дело пред национална юрисдикция, чиито решения не подлежат на обжалване съгласно националното право, юрисдикцията е длъжна да отнесе въпроса до Съда на ЕО — задължение за отправяне на преюдициално запитване, което не позволява на националния съд да прави никаква преценка на основателността на възникналия въпрос, или пък посочената разпоредба поставя това задължение — и в какви граници — в зависимост от предварително наличие на основателно тълкувателно съмнение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/82: Bevrachtingskantoor, Съдебно решение от 6 октомври 1982 г.

Могат ли покривни платна като тези, предмет на главното производство – които се състоят от ивици целулоза, разделени от слой синтетичен материал, не са импрегнирани или покрити с фармацевтични вещества, но са индивидуално опаковани в пликове при стерилни условия за продажба на дребно за хирургически цели и се използват само веднъж при хирургически операции с цел покриване на тялото на пациента по такъв начин, че зоната на операцията остава открита – да се считат за изделия, подобни на памук, марля или бинтове по смисъла на тарифна позиция 30.04 от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form