всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

В случай на наето или самостоятелно заето лице, което е придобило по силата единствено на законодателството на Обединеното кралство право на надбавка за мобилност съгласно член 37A от Закона за социалното осигуряване от 1975 г., но което няма право на никаква друга помощ по законодателството на Обединеното кралство:
а) представлява ли надбавката за мобилност обезщетение по смисъла на член 4, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, без да е изключена по силата на член 4, параграф 4;
б) ако е така, може ли това лице да продължи да получава надбавката за мобилност по силата на член 10 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, докато пребивава в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 1358/89 на Комисията от 18 май 1989 г. с оглед на изложените в настоящото решение съображения?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 735/85 на Комисията от 21 март 1985 г. поради евентуална неправилност на определените в него курсове за конвертиране във валутата на държавата-членка, в която се извършва преработката, когато последната е различна от държавата на производство, и може ли поради това да не се използва като основание за предоставяне на субсидия, както иска ищецът?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително и на втория въпрос се отговори отрицателно:
Следва ли допълнителни искове като посочените в точка 3, букви в) и г) от настоящото решение да се разглеждат на основание член 178 във връзка с втора алинея на член 215 от Договора за ЕИО, или такива искове следва да се считат изцяло или частично за допълнителни искове, които трябва да бъдат решени от националния съд, компетентен по главния иск?
Ако на първия и втория въпрос се отговори утвърдително:
С оглед на изложените в настоящото решение съображения, какви последици на равнище на Общността и на национално равнище следва да произтичат по отношение на правната защита от обявяването за недействителни на Регламенти (ЕИО) № 1358/89 и № 735/85, ако те действително са недействителни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Следва ли член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3472/85 на Комисията да се тълкува в смисъл, че изследването на органолептичните характеристики на годното за консумация девствено маслиново масло, които го отличават от лампантното масло, трябва да се извършва единствено съгласно националните процедури до приемането на общностни правила?
2. Могат ли резултатите от изпитванията и анализите, извършени съгласно националната процедура към момента на предлагането на маслиновото масло за интервенция и по време на неговото съхранение в интервенционния център, да бъдат опровергани чрез резултатите от изпитвания, извършени по процедури и методи, които се различават от националните процедури?
3. Валидно ли е решението на Комисията на Европейските общности и всяко друго решение на тази институция, ако то е с такова съдържание, че разходите, направени за придобиването и управлението на партидите масло, посочени в писмата на AIMA от 29 март 1989 г. и 3 август 1989 г. (№ 4387 и № 1120 съответно в документацията на ищците), не подлежат на интервенция, като при необходимост се изиска представянето на решението на Комисията и на всяко друго решение на тази институция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

1. Допустимо ли е съгласно правото на Общността законодателство, което предоставя на едно-единствено предприятие изключителни права за телевизионно излъчване на цялата територия на държава членка?
2. Ако да, дали и до каква степен се нарушава основният принцип на свободното движение на стоки, установен в член 9 от Договора за ЕИО, като се има предвид, че предоставянето на изключителни телевизионни права на едно предприятие води до забрана за всички други граждани на Общността да изнасят, отдават под наем или разпространяват по какъвто и да е начин в съответната държава членка материали, звукозаписи, филми, телевизионни документални филми или други продукти, които могат да бъдат използвани за телевизионно излъчване, освен ако това не е за целите на предприятието, което притежава изключителните телевизионни права, като същевременно това предприятие има дискреционна власт да избира и да предпочита национални материали и продукти пред тези от други държави членки на Общността?
3. Дали и до каква степен предоставянето на телевизионни права на едно предприятие представлява мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса, изрично забранено по член 30 от Договора за ЕИО?
4. Ако се приеме, че е допустимо по закон да се предостави на едно предприятие изключителното право за цялата национална територия на държава членка да извършва телевизионно излъчване от всякакъв вид, на основание че предоставянето попада в обхвата на член 36 от Договора за ЕИО, както е тълкуван от Европейския съд, и като се има предвид, че това предоставяне удовлетворява императивно изискване и служи на обществен интерес — организирането на телевизията като услуга от обществен интерес — дали и до каква степен тази цел е надхвърлена, тоест дали тази цел, защитата на обществения интерес, се постига по най-малко обременителния начин, с други думи по начин, който най-малко засяга принципа на свободното движение на стоки?
5. Дали и до каква степен изключителните права, предоставени от държава членка на предприятие (телевизионен оператор) по отношение на телевизионното излъчване, и упражняването на тези права са съвместими с правилата за конкуренция по член 85 във връзка с член 3, буква (f) от Договора за ЕИО, когато изпълнението от предприятието на определени дейности, по-специално изключително (а) излъчване на реклами, (б) разпространение на филми, документални филми и други телевизионни материали, произведени в Общността, (в) подбор, по собствена преценка, разпространение и излъчване на телевизионни предавания, филми, документални филми и други материали, възпрепятства, ограничава или нарушава конкуренцията в ущърб на потребителите в Общността в сектора, в който то оперира и на цялата национална територия на държавата членка, дори когато има законово право да извършва тези дейности?
6. Когато държавата членка използва предприятието, натоварено с осъществяването на телевизионната услуга — дори по отношение на неговите търговски дейности, по-специално рекламата — като предприятие, натоварено с предоставянето на услуги от общ икономически интерес, дали и до каква степен правилата за конкуренция, съдържащи се в член 85 във връзка с член 3, буква (f), са несъвместими с изпълнението на възложената на предприятието задача?
7. Може ли такова предприятие, на което по закон на държавата членка е предоставен монопол върху телевизионното излъчване от всякакъв вид на цялата национална територия на тази държава, да се счита за заемащо господстващо положение в съществена част от Общия пазар?
8. Ако да, дали и до каква степен налагането (поради липса на каквато и да е друга конкуренция на пазара) на монополни цени за телевизионна реклама и предоставянето на такова преференциално третиране, по собствена преценка, в ущърб на потребителите в Общността, както и изпълнението от това предприятие на дейностите, посочени по-горе в въпрос 5, осъществявани при липса на конкуренция в сектора, в който то оперира, представляват злоупотреба с господстващо положение?
9. Дали и до каква степен предоставянето по закон на едно предприятие на телевизионен монопол за цялата национална територия на държава членка, с право да извършва телевизионно излъчване от всякакъв вид, е съвместимо днес със социалната цел на Договора за ЕИО (преамбюла и член 2), постоянното подобряване на жизнените условия на народите на Европа и бързото повишаване на техния жизнен стандарт, както и с разпоредбите на член 10 от Европейската конвенция за защита на правата на човека от 4 ноември 1950 г.?
10. Дали свободата на изразяване, гарантирана от член 10 от Европейската конвенция за защита на правата на човека от 4 ноември 1950 г., и посочената по-горе социална цел на Договора за ЕИО, изложена в неговия преамбюл и в член 2, налагат сами по себе си задължения на държавите членки, независимо от писмените разпоредби на действащото право на Общността, и ако да — какви са тези задължения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

Противоречи ли член 10 от Кралския указ от 2 октомври 1980 г., сега член 11 от Кралския указ от 13 ноември 1986 г., на член 30 от Договора за ЕИО и на член 14 от Директива 79/112/ЕИО от 18 декември 1978 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1) Представлява ли закон на държава членка (или, в случая, на парламент на автономна общност на държава членка, на която по вътрешното право е предоставена компетентност да приема законодателство по определени въпроси), който забранява на територията под негова юрисдикция рекламата на напитки с алкохолно съдържание над 23 градуса в (a) средствата за масова информация, (b) по улиците и пътищата, с изключение на знаци, указващи производствени и търговски центрове, (c) в кината, (d) в обществения транспорт, мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на износа по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО?
2) Ако отговорът е положителен, следва ли първото изречение на член 36 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че държава членка може законосъобразно да наложи частична забрана на рекламата на напитки с алкохолно съдържание над 23 градуса с цел защита на човешкото здраве съгласно вътрешното право?
3) Може ли забрана, основана на съображения за обществено здраве, както е описано по-горе, да представлява средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

1. Задължена ли е държава членка, която отпуска пенсия на мигриращ работник, който преди това е бил нает и осигурен там – или на неговите сираци – съгласно членове 77 и 78 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да изплати сума, представляваща разликата между семейните надбавки, изплащани там, и семейните надбавки на друга държава членка, в която пенсионерът и неговите деца – или неговите сираци – пребивават и която също отпуска пенсия, ако условие за придобиване на право на семейни надбавки съгласно националното право на първата държава членка (в случая, детски надбавки (Kindergeld), изплащани по Bundeskindergeldgesetz) е не само заявителят, но и детето, за което се иска надбавката, да пребивават в тази държава
Приложим ли е член 77 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, ако се чете във връзка с декларацията на Федерална република Германия от 9 юни 1980 г. (Официален вестник 1980 C 139, стр. 1, на стр. 7), към лице, получаващо германска инвалидна пенсия поради трудова злополука, когато това лице иска германска детска надбавка?
2. Съществува ли такова право и когато правото на пенсия възниква едва след прехвърлянето на местоживеенето в родината
В тези случаи, дължи ли се детска надбавка на пенсионера само за онези членове на неговото семейство, които са имали право на нея преди прехвърлянето на местоживеенето, или за всички, които са членове на неговото семейство към момента на получаване на пенсията – включително и за тези, които са родени след прехвърлянето на местоживеенето?
3. Ако правото на детска надбавка е възникнало по силата на членове 77 и 78 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, изплаща ли се тогава пълният размер или се намалява съобразно дохода, съгласно германските разпоредби за намаления (а именно параграфи 10 и 11 от Bundeskindergeldgesetz)
Как, ако е необходимо, се изчислява доходната част
Как, ако е необходимо, се определят и вземат предвид нетните доходи, които зависят от необлагаеми суми и други данъчни облекчения, получавани от пенсионера или от сирака и неговото семейство в друга държава членка, като част от съответния доход за целите на детската надбавка?
4. Достатъчно ли е Решение № 129 на Административната комисия от 17 октомври 1985 г. с оглед на член 81, букви а) и д) от Регламент (ЕИО) № 1408/71
По-специално, представлява ли една от задачите на Административната комисия въвеждането на правила, определящи коя от няколко възможни институции на друга държава членка следва да издаде обвързващо удостоверение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Следва ли членове 9 и 95 от Договора, както и разпоредбите относно общата организация на пазара на зърнени култури и член 92 от Договора, да се тълкуват в смисъл, че допускат или изключват национална парафискална такса като разглежданата в главното производство, въведена с Декрет № 53-975 от 30 септември 1953 г., изменен и удължен с последващи декрети, и предназначена за финансиране на разходите по съхранение и интервенция на пазара на зърнени култури?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Попада ли организираната дейност или процесът на извършване на аборт или медицинско прекратяване на бременността в определението за „услуги“, предвидено в член 60 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност?
2. При липса на мерки за сближаване на законодателствата на държавите членки относно организираната дейност или процеса на извършване на аборт или медицинско прекратяване на бременността, може ли държава членка да забрани разпространението на конкретна информация относно идентичността, местоположението и начините за връзка с определена клиника или клиники в друга държава членка, където се извършват аборти?
3. Съществува ли по силата на правото на Общността право на лице в държава членка „А“ да разпространява конкретна информация относно идентичността, местоположението и начините за връзка с определена клиника или клиники в държава членка „Б“, където се извършват аборти, когато предоставянето на аборти е забранено както от Конституцията, така и от наказателното право на държава членка „А“, но е разрешено при определени условия в държава членка „Б“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Дали правото на Общността, и по-специално членове 48, параграф 2 и 51 от Договора и Регламент № 1408/71, препятстват прилагането на законодателство като описаното германско законодателство относно отпускането на пенсия за инвалидност, и дали Регламент № 1408/71 е валиден по отношение на посочените принципи, установени в Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form