Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
1. Дали турски гражданин, пребиваващ в Германия, който попада в личния обхват на член 2 от Решение № 3/80 от 19 септември 1980 г. на Съвета по асоцииране, създаден съгласно Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция („Решение № 3/80“), и който притежава само Aufenthaltsbewilligung, има право, произтичащо пряко от член 3 във връзка с член 4, параграф 1, буква h) от Решение № 3/80, на германски детски надбавки, така че това право да е обусловено единствено от изпълнението на условията, приложими по отношение на германските граждани, а не от изпълнението на допълнителните условия, приложими за чужденци, които са предвидени в първото изречение на параграф 1, алинея 3 от Bundeskindergeldgesetz („BKGG“) в редакцията, публикувана в Официалното съобщение от 31 януари 1994 г. (BGBl. I, стр. 168)
Или, за да се формулира този въпрос по-общо: Забранено ли е на държава членка да отказва на турски гражданин, който попада в личния обхват на член 2 от Решение № 3/80, семейни обезщетения, предвидени в нейното законодателство, на основание, че този гражданин не притежава Aufenthaltsberechtigung или Aufenthaltserlaubnis
2. Явява ли се турски гражданин, пребиваващ на територията на държава членка, работник по смисъла на член 2 във връзка с член 1, буква б) от Решение № 3/80 през периодите, когато съгласно законодателството на тази държава задължителните вноски за пенсионното осигуряване се считат за платени в негова полза за времето, прекарано в отглеждане на дете
3. Следва ли турски гражданин, пребиваващ на територията на държава членка, който, наред с обучението си, работи там въз основа на съответно Aufenthaltserlaubnis до 16 часа седмично като случаен работник, да се счита само на това основание за работник по смисъла на член 2 във връзка с член 1, буква б) от Решение № 3/80, или във всеки случай, тъй като този гражданин е осигурен по задължителна схема за застраховка срещу трудови злополуки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
1. Може ли обвиняем в наказателно производство, образувано за нарушение на член 8, параграф 2, буква а) от Wegenverkeerswet (Закона за движението по пътищата) 1994, успешно да се позове на това, че прилагането на Regeling Ademanalyse (Регламент за анализ на дишането) (Ned. Stcrt 1987, 187), изменен, с който се определят допълнителни правила относно изискванията към апаратите за анализ на дишането и изпитванията, на които тези апарати трябва да бъдат подложени, трябва да бъде изключено – когато за целите на разследването, посочено в член 8, параграф 2, буква а) от Wegenverkeerswet 1994, този регламент се основава, съгласно член 65 от Invoeringswet Wegenverkeerswet (Закона за въвеждане на Закона за движението по пътищата) 1994, на член 163 от Wegenverkeerswet във връзка с член 5 от Besluit Alcoholonderzoeken (Декрет за провеждане на тестове за определяне на алкохолното съдържание) (Stb. 1987, 432), изменен, – с оглед на това, че регламентът не е нотифициран на Европейската комисия, както се изисква по член 8 от Директива 83/189/ЕИО?
2. Длъжен ли е съдът в наказателно производство от посочения по-горе вид служебно да не прилага този регламент поради липсата на изискваната нотификация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.
Трябва ли членове 86 и 90 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, която предоставя на пристанищна компания изключителното право да предоставя временна работна ръка на други предприятия, осъществяващи дейност в пристанището, в което е установена тази компания, когато самата тя е упълномощена да извършва пристанищна дейност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
a) Предполага ли член 3, буква а) от Осмата директива на Съвета от 6 декември 1979 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота, че държавите членки не могат да предвидят в националното си законодателство възможността данъчно задължено лице по член 2 от директивата да докаже правото си на възстановяване чрез представяне на дубликат на фактура или вносен документ, когато оригиналът е изгубен по причини, независещи от него?
б) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли от забраната за дискриминация по правото на Общността и от принципа на неутралитет на данъка върху оборота, че данъчно задължено лице по член 2 от директивата има право да докаже правото си на възстановяване чрез представяне на дубликат на фактура или вносен документ по член 3, буква а), когато оригиналът е изгубен по причини, независещи от него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.
Може ли член 13Б, буква б), точка 1 от Шестата директива 77/388 да се тълкува в смисъл, че предоставянето на краткосрочно настаняване на гости подлежи на облагане като предоставяне на настаняване в сектори със сходна функция на хотелския сектор, и съвместимо ли е с този член да се прави разграничение между облагаеми и освободени сделки въз основа на продължителността на настаняването, като освобождаването се запазва за тези сделки по отдаване под наем, които включват сключване на договор за наем за повече от шест месеца, независимо от действителната обща продължителност на настаняването?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
1. Представлява ли иск, с който получателят на стоки, установил, че те са повредени след приключване на транспортна операция по море, а след това и по суша, или неговият застраховател, който е встъпил в правата му след обезщетяване, търси обезщетение за претърпените вреди, позовавайки се на коносамента, обхващащ морския транспорт, не срещу лицето, което е издало документа на своята фирмена бланка, а срещу лицето, което ищецът счита за действителния морски превозвач, основан ли е на договор за превоз и попада ли поради това или поради друга причина в обхвата на въпросите, свързани с договор, по смисъла на член 5, параграф 1 от Конвенцията?
2. Ако на предходния въпрос се отговори отрицателно, представлява ли случаят въпрос, свързан с непозволено увреждане по смисъла на член 5, параграф 3 от Конвенцията, или следва да се приложи принципът, установен в член 2 от Конвенцията, че компетентни са съдилищата на държавата, на чиято територия ответникът е установен?
3. В случай че случаят следва да се разглежда като въпрос, свързан с непозволено увреждане, може ли мястото, където получателят, след приключване на морската транспортна операция и след последващата сухопътна транспортна операция, просто е установил, че доставените му стоки са повредени, да представлява — и ако да, при какви условия — мястото на настъпване на вредата, което според решението на Съда от 30 ноември 1976 г. по дело 21/76 Bier срещу Mines de Potasse d'Alsace може да бъде „мястото, където е настъпило вредоносното събитие“ по смисъла на член 5, параграф 3 от Конвенцията?
4. Може ли ответник, установен на територията на Договаряща държава, да бъде привлечен в друга Договаряща държава пред съда, разглеждащ иск срещу съответен ответник, който не е установен на територията на която и да е Договаряща държава, на основание, че спорът е неделим, а не само свързан?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.