Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.
Позволява ли Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени услуги на предприятие да докаже, че притежава техническите и финансовите квалификации, изисквани за участие в процедура за възлагане на обществена услуга, като се позовава на референции на друго предприятие, което е едноличен акционер на едно от предприятията, притежаващи дял в първото предприятие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1999 г.
Явява ли се национален орган „съд или трибунал“ по смисъла на член 177 от Договора, когато упражнява административни функции в конкретния правен контекст, в който се иска преюдициално запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1999 г.
Може ли национален орган, който не изпълнява съдебна функция в конкретния контекст, да се счита за „съд или трибунал“ по смисъла на член 177 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.
1. Следва ли разпоредбите на Директива 90/220/ЕИО на Съвета от 23 април 1990 г. да се тълкуват в смисъл, че ако, след като е подадено заявление за пускане на пазара на генетично модифициран организъм и то е препратено на Комисията на Европейските общности, нито една държава членка не е повдигнала възражение по смисъла на член 13, параграф 2 от Директива 90/220, или ако Комисията на Европейските общности е приела „благоприятно решение“ съгласно член 13, параграф 4, компетентният орган, който е препратил заявлението на Комисията с положително становище, е длъжен да даде „писмено съгласие“, позволяващо продуктът да бъде пуснат на пазара, или този орган запазва право на преценка да не даде такова съгласие?
2. Следва ли решението на Комисията на Европейските общности от 23 януари 1997 г., с което „френските органи трябва да разрешат пускането на пазара на продукта ... нотифициран от Ciba-Geigy Limited“, да се тълкува в смисъл, че задължава френското правителство да даде своето „писмено съгласие“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.
1. Следва ли Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция, подписано в Анкара на 12 септември 1963 г. („Споразумението“), заедно с Допълнителния протокол към Споразумението, подписан в Брюксел на 23 ноември 1970 г. („Допълнителният протокол“), да се тълкува в смисъл, че предоставя ползи на турски гражданин, който е (a) влязъл или (b) останал на територията на държава членка в нарушение на имиграционното законодателство на тази държава членка?
2. Ако отговорът на някоя от частите на първия въпрос е „да“, имат ли (a) член 13 от Споразумението или (b) член 41 от Допълнителния протокол пряко действие в рамките на националните правни системи на държавите членки?
3. Забраняват ли Споразумението заедно с Допълнителния протокол прилагането от държава членка на разпоредба от националното си законодателство, която отказва на този турски гражданин разрешение да остане на територията на тази държава членка единствено на основание, че разрешението му за влизане или пребиваване на територията е изтекло?
4. Когато, въпреки разпоредбите на националното си законодателство, компетентният орган в държава членка разглежда по своя преценка молба на турски гражданин да остане на нейната територия, длъжен ли е този компетентен орган да вземе предвид съществуването на Споразумението заедно с Допълнителния протокол?
5. Ако отговорът на четвъртия въпрос е „да“, длъжен ли е компетентният орган в държавата членка да вземе предвид принципа на пропорционалност при упражняване на своята преценка?
6. Ако отговорът на петия въпрос е „да“, кои фактори следва да бъдат взети предвид от компетентния национален орган при определяне дали експулсирането е пропорционално?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.
Съвместимо ли е с член 48, параграфи 1, 2 и 3 от Договора за ЕО и членове 3, параграф 1 и 7, параграфи 1 и 4 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се обуславя допускането на кандидатите до конкурс, организиран за заемане на длъжности в дружество, подчинено на частното право, от притежаването на официален сертификат, удостоверяващ владеенето на местните езици, издаван изключително от публичен орган на държава членка в един-единствен изпитен център (а именно в Болцано), след приключване на процедура с продължителност не по-малка от 30 дни, поради минималния срок между писмения и устния изпит?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.
1. Следва ли членове 86 и 90, както са тълкувани в решението на Съда на Европейските общности от 11 декември 1997 г., да имат пряко действие в смисъл, че изискват държавите членки да не налагат каквато и да е обща и абсолютна забрана за посредничество между предлагането и търсенето на работа и следователно изискват националният съд да третира всяка дейност като частен посредник при наемането на работници като несъвместима с наказателното право, с последица, че трябва да откаже да приложи съответните разпоредби на националното право, които правят такава дейност престъпление?
2. Следва ли членове 86 и 90 от Договора да се тълкуват в смисъл, че система като тази, произтичаща от законодателните изменения, въведени със Закон № 196 от 24 юни 1997 г. и Законодателен декрет № 469 от 23 декември 1997 г., представлява злоупотреба с господстващо положение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.
Следва ли комбинираните разпоредби на член 30 от Договора и член 14 от Директива 79/112/ЕИО на Съвета от 18 декември 1978 година да се тълкуват в смисъл, че не допускат прилагането на национално законодателство като това, съдържащо се в Декрет № 84-1147 от 7 декември 1984 г., във връзка със Закона от 1 август 1905 г., изменен с член L. 213-1 и сл. от Кодекса за потреблението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.
Трябва ли член 59 и член 60 от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да задължава предприятие, установено в друга държава членка и временно извършващо дейност на територията на първата държава, да:
- изплаща на командированите си работници минималното възнаграждение, определено с действащия колективен трудов договор в първата държава членка;
- заплаща работодателски вноски за всеки командирован работник по схеми като белгийските „timbres-intempéries“ и „timbres-fidélité“ и да издава лична карта на всеки работник, когато предприятието в държавата, в която е установено, вече е подчинено на задължения, които по същество са сравними с тези по отношение на същите работници и за същите периоди на заетост;
- изготвя трудовоправни документи, като вътрешен трудов правилник, специален персонален регистър и индивидуална ведомост за всеки командирован работник, във формата, изисквана от правилата на първата държава, когато целта за социална защита на работниците, която може да обоснове такива изисквания, вече е постигната чрез представяне на трудовоправни документи, които предприятието води съгласно правилата на държавата, в която е установено;
- държи трудовоправните документи на разположение на строителната площадка или на друго достъпно и ясно определено място в тази държава членка за периода, през който се осъществява дейността на територията на първата държава членка, ако такава мярка е необходима за ефективен контрол от страна на държавата членка върху спазването на нейните правила, обосновани с оглед предоставяне на социална защита на работниците;
- съхранява трудовоправни документи като персоналния регистър и индивидуалната ведомост на адрес в тази държава членка на физическо лице, което ги съхранява като пълномощник или представител, за срок от пет години след като е прекратено наемането на работници в тази държава членка.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.