Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1. В спор между италиански гражданин и дружество, учредено по италианското право и със седалище в Италия, възникнал по повод на трудов договор, сключен между тях, който определя Торино като място на работа, представлява ли Мюнхен мястото, където служителят обичайно изпълнява работата си по смисъла на втората част на член 5 от Брюкселската конвенция, когато от самото начало трудовият договор е временно поставен в неактивен режим по искане на служителя и през този период служителят изпълнява работа, със съгласието на италианския работодател, но въз основа на отделен трудов договор, за дружество, учредено по германското право със седалище в Мюнхен, за времето на който италианският работодател поема задължението да осигури настаняване в Мюнхен или да поеме разходите за такова настаняване и да поеме разходите за две пътувания годишно до родината на служителя от Мюнхен?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, може ли служителят, в правен спор с италианския си работодател, възникнал от трудовия договор, да се позове, по отношение на плащането на разходите за наем и разходите за двете годишни пътувания до дома, на аргумента, че компетентен съд е този по мястото на изпълнение на съответното задължение, съгласно първата част на член 5 от Брюкселската конвенция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Представлява ли споменаването на дадено лице — по име или с име и телефонен номер — на интернет страница действие, което попада в обхвата на Директивата
Представлява ли обработване на лични данни изцяло или частично чрез автоматични средства изброяването на самостоятелно изработена интернет страница на няколко лица с коментари и изявления относно техните работни места и хобита и др.
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, може ли действието по създаване на отделни страници за около 15 души на интернет страница с връзки между страниците, които позволяват търсене по собствено име, да се счита за обработване по друг начин, различен от автоматични средства, на лични данни, които са част от регистрова система или са предназначени да бъдат част от регистрова система по смисъла на член 3, параграф 1
Ако отговорът на някой от тези въпроси е положителен, Hovrätten задава и следните въпроси: 3) Може ли действието по зареждане на информация от описания тип за колеги на работа на частна интернет страница, която обаче е достъпна за всеки, който знае нейния адрес, да се счита за извън обхвата на директивата на основание, че попада в някое от изключенията по член 3, параграф 2
4) Представлява ли информация на интернет страница, в която се посочва, че именуван колега е на половин работен ден по медицински причини, лични данни, свързани със здравето, които съгласно член 8, параграф 1, не могат да бъдат обработвани
5) Директивата забранява в определени случаи прехвърлянето на лични данни към трети страни. Ако лице в Швеция използва компютър, за да зареди лични данни на интернет страница, съхранявана на сървър в Швеция — в резултат на което личните данни стават достъпни за хора в трети страни — представлява ли това прехвърляне на данни към трета страна по смисъла на Директивата
Ще бъде ли същият отговорът, дори ако, доколкото е известно, никой от третата страна не е имал достъп до данните или ако сървърът се намира физически в трета страна
6) Могат ли разпоредбите на Директивата, в случай като горепосочения, да се считат за налагащи ограничение, което противоречи на общите принципи на свободата на изразяване или други свободи и права, които са приложими в рамките на ЕС и са закрепени inter alia в член 10 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи
7) Може ли държава членка, по отношение на въпросите, повдигнати в горните въпроси, да предвиди по-широка защита на личните данни или да им даде по-широк обхват от Директивата, дори ако не са налице някои от обстоятелствата, описани в член 13?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
1) Може ли член 95 от Договора (сега член 90, параграф 1 ЕО) да се тълкува в смисъл, че национална разпоредба относно определянето на данъчната основа, която служи за основа на автомобилната такса, не е дискриминационна, особено като се има предвид, че данъчната стойност на превозното средство е определена различно в зависимост от това на кое търговско ниво действа вносителят на превозното средство, т.е. дали той работи на едро, на дребно или като потребител?
2) Може ли член 95 от Договора да се тълкува в смисъл, че национална данъчна разпоредба не е дискриминационна, като се има предвид по-специално, че
- изходната точка е данъкът за еквивалентен нов автомобил,
- данъкът по предходната разпоредба се намалява едва след изтичане на шестмесечен срок, и
- данъкът по предходната и по действащата разпоредба се намалява линейно по описания по-горе начин?
3) Необходимо ли е, освен данъчната основа, определена в националните данъчни разпоредби, винаги да се изследват индивидуалните характеристики на превозното средство, за да се гарантира, че събирането на автомобилната такса в определени случаи не води до дискриминация в нарушение на член 95 от Договора?
4) Може ли [шестата директива] да се тълкува в смисъл, че данъкът, който под наименованието данък върху добавената стойност се събира върху автомобилната такса по смисъла на член 5, параграф 1 от Закона за автомобилната такса и член 1, параграф 5 от Закона за ДДС, представлява данък върху добавената стойност по смисъла на директивата, като се има предвид, че данъкът съгласно националните разпоредби се събира само върху автомобилната такса?
5) Ако на четвъртия въпрос се отговори отрицателно, може ли такъв данък да се счита за такъв данък или такса, която е разрешена съгласно член 33 от директивата?
6) Ако такива национални данъчни разпоредби не се считат за противоречащи на [шестата директива], може ли член 95 от Договора да се тълкува в смисъл, че тези данъчни разпоредби не са дискриминационни по смисъла на тази разпоредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Следва ли разпоредбите относно приложното поле на Директива 93/38/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година за координиране на процедурите за възлагане на поръчки от субекти, действащи в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите, по-специално член 2, параграф 1, буква а), параграф 2, буква в) и параграф 4, да се тълкуват в смисъл, че тази директива се прилага към процедура на град, който е възлагащ орган, за възлагане на договор за експлоатация на автобусен транспорт в града, ако
- градът отговаря за планирането, развитието, изпълнението и друга организация и надзор на обществения транспорт на своята територия,
- за горепосочените функции градът разполага с комитет по обществения транспорт и транспортен отдел, подчинен на него,
- в рамките на транспортния отдел на града има планова единица, която действа като възлагаща единица, подготвяща предложения за комитета по обществения транспорт относно маршрутите, които трябва да бъдат обявени на търг, и относно изискваното ниво на качество на услугите, и
- в рамките на транспортния отдел на града има производствени единици, икономически отделени от останалата част на транспортния отдел, включително единица, която предоставя автобусни транспортни услуги и участва в процедурите по възлагане на обществени поръчки, свързани с тях?
Следва ли разпоредбите на Общността относно обществените поръчки, по-специално член 36, параграф 1 от Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година за координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги или еквивалентния член 34, параграф 1 от Директива 93/38/ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че когато организира процедура за възлагане на обществена поръчка за експлоатация на автобусен транспорт в града, град, който е възлагащ орган, може, наред с цената на офертата и програмата за качество и околна среда на транспортния оператор и различни други характеристики на автобусния парк, да вземе предвид ниските емисии на азотни оксиди и ниското ниво на шум на автобусния парк, предлаган от участващото предприятие, по начин, предварително обявен в обявлението за поръчката, така че ако емисиите на азотни оксиди или нивото на шум на отделните автобуси са под определено ниво, допълнителни точки за парка могат да бъдат взети предвид при сравнението?
Ако отговорът на горния въпрос е положителен, следва ли разпоредбите на Общността относно обществените поръчки да се тълкуват в смисъл, че присъждането на допълнителни точки за посочените характеристики, свързани с емисиите на азотни оксиди и нивото на шум на парка, все пак не е разрешено, ако предварително е известно, че отделът, експлоатиращ автобусния транспорт, принадлежащ на града, който е възлагащ орган, е в състояние да предложи автобусен парк с горепосочените характеристики, които при тези обстоятелства само няколко предприятия в сектора могат иначе да предложат?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Трябва ли Регламент № 2200/96 (и Регламент № 1035/72, докато е бил в сила) да се тълкуват в смисъл, че пораждат правно задължение за лицата, които търгуват с плодове или зеленчуци в рамките на Общността, да спазват изискванията относно наименованието на сорта, предвидени в приложимия стандарт за качество за съответния плод или зеленчук, което национален съд следва да наложи в гражданско производство, образувано по иск на лице, което е значителен производител в Общността на съответния плод или зеленчук?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Следва ли членове 32 ЕО–38 ЕО [...], Регламент № 26 на Съвета [от 4 април 1962 г.] и Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета, с последващи изменения, да се тълкуват в смисъл, че препятстват държава членка да прилага национално законодателство, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, по отношение на обстоятелствата, при които производителите на мляко се организират в кооперативи и по отношение на тяхното поведение при продажбата и преработката на тяхното мляко: a) при всички обстоятелства, или b) когато преднамереният или фактическият ефект е да се лишат производителите от възможността да увеличат цената, която получават за своето мляко, или c) когато преднамереният или фактическият ефект е да се намали цената, която производителите получават за своето мляко, когато тази цена вече е под индикативната цена, определена съгласно член 3 от Регламент № 804/68, или d) по начин, който не е съвместим с едно или повече от следните: i) целите на член 33 ЕО [...], и/или ii) политиката, целите и въздействието на общата организация на пазара на мляко и млечни продукти, и/или iii) политиката съгласно член 36 ЕО [...] и Регламент № 26
2) Пречи ли функцията на индикативната цена за мляко, определена от Съвета съгласно Регламент (ЕИО) № 804/68, на държава членка: a) да използва индикативната цена като индикатор за текущите ценови тенденции в резултат на общата селскостопанска политика, и b) да счита обстоятелството, че кооператив на производители на мляко в тази държава е постигнал цени за мляко под индикативната цена, но цени, които в един период са по-близки до индикативната цена, отколкото в друг, като доказателство за това, че кооперативът заема господстващо положение на пазара, което допринася за по-високи цени, отколкото биха били при по-конкурентни условия
3) Следва ли членове 28 ЕО–30 ЕО [...] и членове 49 ЕО–55 ЕО [...] да се тълкуват в смисъл, че препятстват държава членка да прилага национални разпоредби, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, за да забрани на кооператив на производители на мляко, който заема господстващо положение на пазара, да изпраща мляко от своите членове за преработка в други предприятия, включително в други държави членки, с мотива, че кооперативът използва тази стъпка, за да използва своето положение на пазара в своя полза
4) Когато съществуват големи вертикално интегрирани млекопреработвателни кооперативи, които трябва да действат в други държави членки, следва ли общият принцип за забрана на дискриминацията, самостоятелно или съгласно специалното му изразяване в член 12 ЕО и/или член 34 ЕО [...], да се тълкува в смисъл, че държава членка е възпрепятствана да прилага национално право, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, за да забрани на кооператив на производители на мляко, който заема господстващо положение на пазара: a) да придобива или строи нови съоръжения за преработка на мляко, произведено от неговите членове, което би дало възможност на кооператива допълнително да използва своето положение на пазара в своя полза, или b) да изпраща мляко, произведено от неговите членове, за преработка в други предприятия, било в съответната държава членка или в друга държава членка, с мотива, че кооперативът използва тази стъпка, за да използва своето положение на пазара в своя полза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Съвместимо ли е с правото на ЕО относно свободното предоставяне на услуги изискването португалско предприятие, което в своята държава на произход изпълнява условията за упражняване на търговска дейност, да трябва да изпълни допълнителни – макар и чисто формални – условия (в случая вписване в регистъра на занаятчиите), за да упражнява тази дейност в Германия не само за кратък период, а за по-дълъг период?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Следва ли член 2, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО да се тълкува в смисъл, че доставка на услуги, която се извършва срещу възнаграждение, но не се основава на изпълними задължения, тъй като е уговорено, че доставчикът е обвързан само с честта си да предостави услугите, представлява облагаема сделка по отношение на данъка върху добавената стойност?
Следва ли член 11A, параграф 1, буква а) от Шеста директива 77/388/ЕИО да се тълкува в смисъл, че цялата сума на таксите за участие, получени от организатора на конкурс, представлява данъчната основа за този конкурс, когато организаторът разполага свободно с тази сума?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Явява ли се дело, в което се твърди, че ответникът е ангажиран с отговорност преди сключването на договор, дело за извъндоговорна отговорност (член 5, точка 3 от Брюкселската конвенция)?
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, представлява ли делото дело по договорни отношения (член 5, точка 1 от Брюкселската конвенция) и какво в този случай е „съответното задължение“?
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, прилага ли се само общият критерий за местожителството на ответника по делото?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.