всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Wathelet

Съдия докладчик – Wathelet

Дело C-95/95: Berto и др., Съдебно решение от 10 юли 1997 г.

Допустимо ли е държава членка да ограничи задължението на гаранционните институции за изплащане на вземания на работници само до вземания, възникнали в определен референтен период, дори когато невъзможността да се впишат в този период не се дължи на виновно поведение на работника?
Съвместима ли е такава ограничителна мярка с принципа на равно третиране?
Може ли държава членка да прилага с обратно действие национални мерки за транспониране на директива, включително ограниченията по член 4, параграф 2 от Директива 80/987/ЕИО, при определяне на обезщетението за вреди, причинени от закъсняла транспозиция?
Следва ли материалните и процесуалните условия за обезщетение при вреди от закъсняла транспозиция на директива да бъдат същите или поне не по-неблагоприятни от тези, приложими при обезщетения по националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-338/95: Wiener/Hauptzollamt Emmerich, Заключение от 10 юли 1997 г.

Следва ли понятието „нощници“ по смисъла на тарифна подпозиция 60.04 B IV b 2 bb от Общата митническа тарифа от 1985 г. да се тълкува като обхващащо изключително „други“ долни облекла, които, с оглед на техните характеристики, са ясно предназначени само за носене като нощно облекло, или това понятие следва да се тълкува като обхващащо и продукти, които според външния си вид са предназначени главно, но не изключително, да се носят в леглото?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/95: Bonifaci и др. et Berto и др./INPS, Съдебно решение от 10 юли 1997 г.

Следва ли член 4, параграф 2 от Директива 80/987/ЕИО да се тълкува в смисъл, че държавите членки могат да ограничат отговорността на гаранционните институции за изплащане на възнаграждения за определен период от време — в случая 12 месеца — дори когато този период е надвишен не по вина на работника, и по-специално когато работникът претендира обезщетение за вреди поради неизпълнение или забавено изпълнение на самата директива?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, следва ли член 4, параграф 2 от Директивата да се счита за валиден с оглед на принципа на равно третиране и недискриминация?
Следва ли точка 43 от решение на Съда от 19 ноември 1991 г. по съединени дела C-6/90 и C-9/90 Francovich и др./Италианска република да се тълкува в смисъл, че материалноправните и процесуалните условия, предвидени в националното право на държавите членки относно искове за обезщетение за вреди поради неизпълнение на общностна директива, трябва да бъдат същите като (или поне не по-неблагоприятни от) тези, предвидени от националния законодател при закъсняло транспониране на самата директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-97/96: Verband deutscher Daihatsu-Händler/Daihatsu Deutschland, Заключение от 3 юли 1997 г.

Дали член 6 от Първата директива на Съвета относно дружественото право от 9 март 1968 г. има директен ефект, ако съгласно германското право (единствената) санкция за осигуряване изпълнението на задължението за оповестяване на годишните отчети на дружество с ограничена отговорност е налагането от Регистърния съд на административна глоба до 10 000 DM, но Регистърният съд може да се намеси само по искане на член, кредитор или централен работнически съвет или работническия съвет на самото дружество, и дали такъв възможен директен ефект на тази разпоредба означава, че освен лицата, които имат право да подават такова искане по германското право, всяко лице може да поиска налагане на административна глоба или че такова право имат поне търговски сдружения, които съгласно устава си трябва да защитават интересите на своите членове, които имат договорни отношения с дружеството с ограничена отговорност, което не е изпълнило задължението си за оповестяване на отчетите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/95: Vereinigte Familiapress Zeitungsverlags- und vertriebs GmbH/Bauer Verlag, Съдебно решение от 26 юни 1997 г.

Следва ли член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на законодателство на държава членка, което забранява на предприятие, установено в друга държава членка, да продава в първата държава членка периодично издание, произведено във втората държава членка, когато това издание съдържа кръстословици с награди или игри, които са законосъобразно организирани във втората държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-371/95: Femara, Съдебно решение от 26 юни 1997 г.

Изисква ли понятието за прехвърляне на данъка върху потребителя, по смисъла на Шеста директива 77/388/ЕИО от 17 май 1977 г. и останалата част от правния ред на Общността, и за определяне на понятието за данък върху оборота, винаги и във всеки случай законът, уреждащ съответния данък, изрично да предвижда, че този данък може да бъде прехвърлен върху потребителя, или е достатъчно, ако данъкът може да се счита, при разумно тълкуване на такъв закон, за действително включен в цената, платена от потребителя?
Може ли данък, който се събира като фиксирана такса с голям размер върху общия оборот или приходите и който взема предвид такъв оборот, ако в крайна сметка се плаща от потребителя, да се счита за данък върху оборота, въпреки че няма изрично отбелязване (фактура) за прехвърлянето на данъка върху потребителя, като съответните сделки са автоматични, чрез използване на монети, и има цена за използване
В този смисъл, нарушава ли това член 33 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно данъка върху добавената стойност и следователно е несъвместимо ли с тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/95: Facomare, Съдебно решение от 26 юни 1997 г.

Необходимо ли е в националното законодателство изрично да е предвидено, че даден данък може да бъде прехвърлен върху потребителя, за да се счита този данък за данък върху оборота по смисъла на член 33 от Шестата директива 77/388/ЕИО?
Изисква ли се прехвърлянето на данъка върху потребителя да е удостоверено с фактура или еквивалентен документ, за да се квалифицира този данък като данък върху оборота по смисъла на член 33 от Шестата директива 77/388/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-370/95: Careda и др./Administración General del Estado, Съдебно решение от 26 юни 1997 г.

Предполага ли понятието прехвърляне на данъка върху потребителя, както то се съдържа в понятието данък върху оборота, при прилагането на Шеста директива 77/388/ЕИО от 17 май и други разпоредби на Общността, че в законодателството относно данъка изрично е предвидено, че данъкът може да бъде прехвърлен върху потребителя, или е достатъчно, че данъкът въз основа на разумно тълкуване на закона следва да се счита, че фактически е включен в цената, която потребителят плаща?
Може ли данък, който се събира като фиксирана сума и представлява съществена част от приходите или оборота, както и се определя въз основа на оборота и който в крайна сметка се плаща от потребителя, да се счита за данък върху оборота, дори ако не е изрично предвидено, че той се прехвърля върху потребителя (чрез фактура), като се има предвид, че става въпрос за автоматични транзакции с използване на монети и по този начин е определена цена за използването
Ако да, следва ли да се приеме, че този данък е в противоречие с член 33 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно ДДС и следователно е несъвместим с директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-362/95: Blackspur и др./Съвет и Комисия, Заключение от 5 юни 1997 г.

Неправилно прилагане на правото по отношение на установяването на причинно-следствената връзка между наложеното антидъмпингово мито и претърпените вреди
Нарушение на процесуалните правила чрез неправилно приписване на изявления и факти на жалбоподателите
Неправилна оценка и отказ за събиране на доказателства относно причинно-следствената връзка и вредите
Неправилно тълкуване на правото относно характера на вредите, претърпени от директорите и акционерите на дружеството

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/96: Provincia autonoma di Trento и Ufficio del medico provinciale di Trento/Dega, Заключение от 29 май 1997 г.

Следва ли член 3, параграф 1, точка 6 от Директива 79/112/ЕИО на Съвета (относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно етикетирането, представянето и рекламата на хранителни продукти, предназначени за крайния потребител) да се тълкува в смисъл, че изразът „установен в Общността“, използван в него, се отнася само за продавача или се отнася, при липса на продавач, установен в Общността, и за производителя и/или опаковчика
Следва ли тази разпоредба да се разбира така, че при липса на продавач, установен в Общността, производителят и/или опаковчикът трябва да бъдат установени в Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1313233343537 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form