Silva de Lapuerta
Съдия докладчик – Silva de Lapuerta
Дело C-514/17: Sut, Заключение от 6 септември 2018 г.
Може ли член 4, точка 6 от Рамково решение 2002/584 да се тълкува в смисъл, че не е приложим за деяния, за които съд на издаваща държава е наложил наказание лишаване от свобода, когато за същите деяния на територията на изпълняващата държава се предвижда само наказание глоба, поради което вътрешното ѝ право не допуска наказанието лишаване от свобода да се изпълни в нея и това е в ущърб на социалната реинтеграция на осъденото лице и на неговите семейни, социални, икономически и други връзки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-123/17: Yön, Съдебно решение от 7 август 2018 г.
Следва ли член 7 от Решение № 2/76 или член 13 от Решение № 1/80 да се тълкуват в смисъл, че мярка на националното право като разглежданата в главното производство, въведена в периода от 20 декември 1976 г. до 30 ноември 1980 г., която поставя издаването на разрешение за пребиваване с цел събиране на семейството в полза на граждани на трети държави, които са членове на семейството на турски работник, пребиваващ законно в съответната държава членка, в зависимост от получаването от тези лица, преди да влязат на територията на страната, на виза с оглед на това събиране, представлява „ново ограничение“ по смисъла на тези разпоредби, и при утвърдителен отговор — дали такава мярка все пак може да бъде обоснована от съображения, свързани с ефективния контрол на имиграцията и управлението на миграционните потоци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-150/17: Европейски съюз/Kendrion, Заключение от 25 юли 2018 г.
Неправилно тълкуване и прилагане на понятието „причинно-следствена връзка“ от Общия съд по отношение на разноските за банкова гаранция.
Неправилно тълкуване на понятието „вреда“ от Общия съд при определяне на обезщетението за разноските по банковата гаранция.
Липса на достатъчно мотиви и/или грешка при определяне на периода, през който са претърпени имуществените вреди.
Грешка при прилагане на правото и недостатъчна мотивировка относно отказа за обезщетение за лихвите, изплатени на Комисията за периода след надхвърлянето на разумния срок.
Грешка при прилагане на правото и/или недостатъчна мотивировка относно определянето на периода, за който е присъдено обезщетение за разноски по банкова гаранция.
Грешка при прилагане на правото и недостатъчна мотивировка относно присъждането на символично обезщетение за неимуществени вреди.
Грешка при прилагане на правото относно определянето на разумната продължителност на производството.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-174/17: Европейски съюз/ASPLA и Armando Álvarez, Заключение от 25 юли 2018 г.
Неправилно тълкуване и прилагане на понятието „причинно-следствена връзка“ по член 340 ДФЕС
Неправилно тълкуване на понятието „вреда“ по член 340 ДФЕС
Грешка при прилагане на правото и липса на мотиви относно определянето на разумния срок между писмената и устната фаза на производството
Грешка при прилагане на принципа „non ultra petita“ във връзка с преценката на претърпените имуществени вреди
Нарушение на правото на защита поради използване на различен метод за изчисление на имуществените вреди
Противоречивост на обжалваното съдебно решение относно периода, за който следва да бъдат обезщетени имуществените вреди
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-216/18: Minister for Justice and Equality (Недостатъци на съдебна система), Съдебно решение от 25 юли 2018 г.
Допустимо ли е изпълняващият съдебен орган да откаже предаването на лице въз основа на европейска заповед за арест, когато съществуват системни или общи недостатъци, засягащи независимостта на съдебната власт в издаващата държава членка, които могат да доведат до реален риск от нарушение на правото на справедлив съдебен процес по член 47 от Хартата?
Задължен ли е изпълняващият съдебен орган при наличие на такива системни недостатъци да извърши конкретна и индивидуална преценка относно риска за засегнатото лице, включително чрез искане на допълнителна информация от издаващия съдебен орган?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-138/17: Европейски съюз/Gascogne Sack Deutschland и Gascogne, Заключение от 25 юли 2018 г.
Неправилно тълкуване и прилагане на понятието „причинно-следствена връзка“ по смисъла на член 340 ДФЕС
Неправилно тълкуване на понятието „вреда“ по смисъла на член 340 ДФЕС
Неправилно определяне на периода, през който са претърпени имуществените вреди
Неправилно прилагане на принципа non ultra petita и отказ за присъждане на обезщетение за вреди, претърпени преди определена дата
Противоречиви и недостатъчни мотиви относно изчисляването на периода на надхвърляне на разумната продължителност и на периода за обезщетение
Нарушение на правото на защита чрез използване на различен метод за изчисляване на имуществените вреди
Грешки при прилагане на правото и недостатъчни мотиви относно неимуществените вреди и размера на обезщетението за тях
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-308/17: Kuhn, Заключение от 4 юли 2018 г.
Следва ли член 7, точка 1, буква а) от Регламент […] № 1215/2012 да се тълкува в смисъл, че:
– и в случай — като настоящия — на многократно договорно прехвърляне на вземане, мястото на изпълнение по смисъла на тази разпоредба се определя от първото договорно споразумение?
– в случай на предявяване на право, с което се търси спазването на условията по държавна облигация като конкретно емитираната от Република Гърция в настоящия случай, респ. се търси обезщетение за вреди поради неизпълнение на това право, фактическото място на изпълнение се определя още с плащането на лихви по тази държавна облигация, преведени по сметка на титуляр на местна сметка за ценни книжа?
– обстоятелството, че с първото договорно споразумение е определено юридическо място на изпълнение по смисъла на [посочената разпоредба], не допуска да се приеме, че последващото фактическо изпълнение на даден договор установява ново място на изпълнение по смисъла на [същата] разпоредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-216/18: Minister for Justice and Equality (Недостатъци на съдебна система), Заключение от 28 юни 2018 г.
Нарушение на член 47, втора алинея от Хартата на основните права на Европейския съюз, поради недостатъци на съдебната система на издаващата държава членка, които създават реален риск от флагрантен отказ от правосъдие
Задължение на изпълняващия съдебен орган да поиска допълнителна информация от издаващия съдебен орган при наличие на реален риск от флагрантен отказ от правосъдие, съгласно член 15, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/17: Diallo, Съдебно решение от 27 юни 2018 г.
Следва ли член 10, параграф 1 от Директива 2004/38 да се тълкува в смисъл, че изисква решението, с което се констатира правото на пребиваване, да бъде взето и уведомлението за него да бъде изпратено в шестмесечния срок, или в смисъл, че допуска решението да бъде взето в този срок, но уведомлението за него да бъде изпратено впоследствие
Ако уведомлението за посоченото по-горе решение може да бъде изпратено впоследствие, в какъв срок следва да се извърши това?
Следва ли член 10, параграф 1 от Директива 2004/38 във връзка с член 5 от тази директива, с член 5, параграф 4 от Директива 2003/86 и с членове 7, 20, 21 и 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз да се тълкува и прилага в смисъл, че единствено решението, прието на това основание, трябва да бъде взето в предвидения в него шестмесечен срок, без да съществува никакъв срок за изпращане на уведомлението за това решение или каквато и да било последица за правото на пребиваване в случая, в който уведомлението бъде извършено след този срок?
Изисква ли Директива 2004/38 превишаването на шестмесечния срок, предвиден в член 10, параграф 1 от нея, да поражда последици, и ако отговорът е утвърдителен, каква последица трябва да се породи от това
Изисква ли Директива 2004/38 или допуска ли тя последицата от превишаването на този срок да бъде автоматичното предоставяне на карта за пребиваване, без да бъде установено, че заявителят отговаря действително на необходимите условия, за да се ползва със заявеното от него право на пребиваване?
За да се гарантира ефективността на правото на пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза, допуска ли принципът на ефективност националният орган да разполага след отмяната на решение относно посоченото по-горе право с пълния шестмесечен срок, с който е разполагал на основание член 10, параграф 1 от Директива 2004/38
При утвърдителен отговор, с какъв срок разполага още националният орган след отмяната на неговото решение, с което се отказва да се признае разглежданото право?
Съвместими ли са членове 5, 10 и 31 от Директива 2004/38 във връзка с членове 8 и 13 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, с членове 7, 24, 41 и 47 от Хартата на основните права и член 21 ДФЕС със съдебна практика и национални разпоредби като член 39/2, параграф 2, членове 40, 40а, 42 и 43 от Закона от 15 декември 1980 г. и член 52, параграф 4 от Кралския указ от 8 октомври 1981 г., от които следва, че съдебно решение за отмяна на отказ на право на пребиваване на основание на тези разпоредби, постановен от Conseil du contentieux des étrangers, има прекъсващо, а не суспензивно действие за императивния шестмесечен срок, предвиден в член 10 от Директива 2004/38, в член 42 от Закона от 15 декември 1980 г. и в член 52 от Кралския указ от 8 октомври 1981 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-251/17: Комисия/Италия, Съдебно решение от 31 май 2018 г.
ARRÊT DE LA COUR (première chambre) 31 mai 2018 (*) « Manquement d’État – Collecte et traitement des eaux urbaines résiduaires – Directive 91/271/CEE – Articles 3, 4 et 10 – Arrêt de la Cour constatant un manquement – Inexécution – Article 260, paragraphe 2, TFUE – Sanctions pécuniaires – Astreinte et somme forfaitaire » Dans l’affaire C‑251/17, ayant pour objet un recours en manquement au titre de l’article 260, paragraphe 2, TFUE, introduit le 12 mai 2017, Commission européenne, représentée par MM. E. Manhaeve et L. Cimaglia, en qualité d’agents, partie requérante, contre République italienne, représentée par Mme G. Palmieri, en qualité d’agent, assistée de Mme M. Russo ainsi que de M. F. De Luca, avvocati dello Stato, partie défenderesse, LA COUR (première chambre), composée de Mme R. Silva de Lapuerta (rapporteur), président de chambre, MM. C. G. Fernlund, J.‑C. Bonichot, S. Rodin et E. Regan, juges, avocat général : M. E. Tanchev, greffier : Mme R. Şereş, administrateur, vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 28 février 2018, vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions, rend le présent Arrêt 1. Par sa requête, la Commission européenne demande à la Cour : – de constater que, en ayant omis de prendre toutes les mesures que comporte l’exécution de l’arrêt du 19 juillet 2012, Commission/Italie (C‑565/10, non publié, EU:C:2012:476), la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 260, paragraphe 1, TFUE ; – de condamner ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.