Schockweiler
Съдия докладчик – Schockweiler
Дело C-174/89: Hoche/BALM, Съдебно решение от 28 юни 1990 г.
а) Необходимо ли е член 12, параграф 1 от Регламент № 1932/81 да се счита за невалиден, тъй като не предотвратява конфискацията на гаранцията за участие в търга, когато предприятие през 1985 г. е било възложено по индивидуални процедури за търг № 76 до 81, но вместо да предостави гаранция за преработка, е закупило и законосъобразно преработило количество интервенционно масло, продадено по Регламент № 262/79, еквивалентно на договореното количество, преди влизането в сила на Регламент № 2661/85?
б) Ако на горния въпрос се отговори отрицателно: При обстоятелствата, изложени във въпрос (а), прилага ли се член 12, параграф 1 от Регламент № 1932/81 в индивидуалния случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-195/90: Комисия/Германия, Определение от 28 юни 1990 г.
Прилага ли се член 84, параграф 2 от Процедурния правилник за допускане на временни мерки преди изслушване на другата страна, когато има непосредствен риск от настъпване на вреди поради влизане в сила на национален акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-118/89: Lingenfelser/Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, Съдебно решение от 27 юни 1990 г.
Дали третата алинея на член 9, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2499/82 на Комисията е валидна, доколкото предвижда, че помощта се възстановява, ако дестилаторът не е изплатил на производителя минималната изкупна цена, посочена в нея, в срок от 90 дни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-228/89: Farfalla Flemming/Hauptzollamt München-West, Заключение от 26 юни 1990 г.
Дали изделията, описани като „притискачи за хартия“, изработени изцяло на ръка от признати стъкларски художници и украсени с дву- или триизмерни изображения, следва да бъдат класифицирани като оригинални произведения на скулптура (позиция 99.03 от Общата митническа тарифа) или като картини (позиция 99.01), и дали тези изделия, както и подобните с триизмерни изображения, имат търговски характер по смисъла на бележка 3 към глава 99 от Общата митническа тарифа
В случай че на последния въпрос се отговори утвърдително, кои са критериите за определяне дали разглежданите продукти следва да се считат за търговски по характер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-128/89: Комисия/Италия, Заключение от 12 юни 1990 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез забрана за внос на грейпфрути от други държави членки през вътрешни гранични пунктове
Нарушение на Директива 77/93/ЕИО относно защитните мерки срещу въвеждането в държавите членки на организми, вредни за растенията или растителните продукти
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-158/89: Weingut Dietz-Matti/Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, Съдебно решение от 17 май 1990 г.
1) Изисква ли се, съгласно член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2373/83 на Комисията, посочване на правилния вид вино в декларацията за дестилация като предварително условие за получаване на помощ?
2) Могат ли сортове лози, различни от посочените в член 2 от Регламент (ЕИО) № 340/79 на Съвета, да бъдат класифицирани като вина от тип A II или тип A III
Според какви критерии трябва да се извършва тази класификация?
3) а) Може ли купаж, който съгласно германските правила за означаване може да се предлага на пазара само с посочване на един сорт лоза, да бъде класифициран като вид вино, съответстващ на този сорт лоза?
Ако не:
б) В случай на друг купаж от вина от типове A II и A III преди дестилация, може ли помощта да бъде предоставена съобразно пропорциите на видовете вина?
Ако не:
в) Като резервна разпоредба, може ли помощта да бъде предоставена при такива обстоятелства, както за вино от тип A I?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-192/89: Sevince/Staatssecretaris van Justitie, Заключение от 15 май 1990 г.
1) Попада ли въпрос относно тълкуването на Решение № 2/76 или Решение № 1/80 на Съвета за асоцииране ЕИО—Турция, повдигнат пред съд на една от държавите членки, в обхвата на предоставената на Съда на Европейските общности юрисдикция за преюдициални запитвания по член 177 от Договора за ЕИО?
2) Дали член 2, параграф 1, буква б) от Решение № 2/76 и член 6, параграф 1, трето тире от Решение № 1/80, както и член 7 от Решение № 2/76 и член 13 от Решение № 1/80, са с пряко действие и могат да предоставят на частноправни субекти права, които националните съдилища са длъжни да защитават?
3) Обхваща ли понятието „законна заетост“ по смисъла на член 2, параграф 1, буква б) от Решение № 2/76 и член 6, параграф 1, трето тире от Решение № 1/80 ситуация, при която органите на държава членка са предоставили разрешение на турски гражданин да работи единствено поради суспензивния ефект, до постановяване на окончателно съдебно решение, на жалба, подадена от него срещу решение за отказ за продължаване на разрешението му за пребиваване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-174/89: Hoche/BALM, Заключение от 2 май 1990 г.
a) Член 12, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1932/81 на Комисията от 13 юли 1981 г. невалиден ли е, тъй като не изключва конфискацията на гаранцията за участие в търга, когато през 1985 г. на предприятие са възложени договори по индивидуални покани за участие в търгове № 76 до 81, но вместо да предостави гаранция за преработка, то е закупило и законосъобразно преработило количество интервенционно масло, продадено по Регламент (ЕИО) № 262/79 на Комисията от 12 февруари 1979 г., еквивалентно на договореното количество, преди влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 2661/85 на Комисията от 20 септември 1985 г.
Ако на горния въпрос се отговори отрицателно: б) При обстоятелствата, посочени във въпрос (a), прилага ли се член 12, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1932/81 в отделния случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-158/89: Weingut Dietz-Matti/Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, Заключение от 2 май 1990 г.
1) Съгласно член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2373/83 на Комисията, посочването на правилния тип вино в декларацията за дестилация представлява ли предварително условие за получаване на помощта?
2) Могат ли сортове лози, различни от посочените в член 2 от Регламент (ЕИО) № 340/79 на Съвета, да бъдат класифицирани като вина от тип A II или тип A III
Според какви критерии трябва да се извърши тази класификация?
3) а) Може ли купаж, който съгласно германските правила за наименования може да се предлага на пазара с посочване само на един сорт лоза, да бъде класифициран като тип вино, съответстващ на този сорт?
Ако не:
б) В случай на друг купаж от вина от типове A II и A III преди дестилация, може ли помощта да се предостави съобразно пропорциите на типовете вина?
Ако не:
в) Като резервна разпоредба, може ли в такива обстоятелства помощта да се предостави като за вино от тип A I?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.