всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Schintgen

Съдия докладчик – Schintgen

Дело C-64/01: Комисия/Гърция, Заключение от 10 януари 2002 г.

Нарушение на задълженията по Директива 96/61/ЕО, като не са приети в определения срок необходимите законови и административни разпоредби за нейното изпълнение
Нарушение на задължението за уведомяване на Комисията относно мерките за транспониране на Директива 96/61/ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/01: Комисия/Испания, Заключение от 10 януари 2002 г.

Неизпълнение от страна на Кралство Испания на задължението да приеме необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за привеждане в изпълнение на Директива 96/61/ЕО относно комплексното предотвратяване и контрол на замърсяването в рамките на предвидения срок
Неизпълнение от страна на Кралство Испания на задължението да съобщи на Комисията приетите мерки за транспониране на Директива 96/61/ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/00: Gabriel, Заключение от 13 декември 2001 г.

За целите на Брюкселската конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела от 27 септември 1968 г. („Конвенцията“), представлява ли разпоредбата на параграф 5j от австрийския Закон за защита на потребителите („Законът за защита на потребителите“) (Konsumentenschutzgesetz (KSchG), BGBl. 1979/140, в редакцията на чл. I, параграф 2 от австрийския Закон за договорите от разстояние (Fernabsatz-Gesetz), BGBl. I 1999/185), която дава право на определени потребители да претендират от предприятия по съдебен ред изплащане на награди, за които им е създадено впечатление, че са спечелени, когато предприятията им изпращат (или са им изпратили) уведомления за награди или други подобни съобщения, формулирани така, че да създадат впечатление, че са спечелили определена награда:
(1) договорна претенция по смисъла на член 13, първа алинея, точка 3;
или
(2) договорна претенция по смисъла на член 5, параграф 1;
или
(3) претенция във връзка с непозволено увреждане по смисъла на член 5, параграф 3?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-472/99: Clean Car Autoservice, Съдебно решение от 6 декември 2001 г.

Как следва да се тълкува член 104, параграф 5 от Процедурния правилник на Съда на Европейските общности
Когато, както в настоящия случай, държава членка (Австрия) не е предвидила национални разпоредби, които да позволяват на националните съдилища да се произнасят относно разноските по преюдициалното запитване и да ги присъждат на една от страните или да ги разпределят между страните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-285/99: Impresa Lombardini, Съдебно решение от 27 ноември 2001 г.

Следва ли член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство и административна практика на държава членка, които, първо, позволяват на възлагащия орган да отхвърли като необичайно ниски оферти, предлагащи по-голяма отстъпка от прага на аномалията — изчислен съгласно математическа формула въз основа на всички получени оферти по съответната процедура, така че участниците не могат да знаят този праг към момента на подаване на офертата — когато този орган взема решението си, като отчита само обясненията на предложените цени, отнасящи се до най-малко 75% от основната стойност на договора, посочена в обявлението за поръчката, които участниците са били длъжни да приложат към офертата си, без да им се предоставя възможност да изложат становището си след отварянето на пликовете относно елементите на предложените цени, породили съмнения, и, второ, изискват възлагащият орган да взема предвид, за целите на проверката на необичайно ниските оферти, само обяснения, основани на икономията на строителния метод, избраните технически решения или изключително благоприятните условия, с които разполага участникът, но не и обяснения, отнасящи се до всички онези елементи, за които са определени минимални стойности със закон, наредба или административна разпоредба или които могат да бъдат установени от официални данни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/99: Mantovani, Съдебно решение от 27 ноември 2001 г.

Съвместими ли са с член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО национални разпоредби и административна практика, които позволяват на възлагащия орган да отхвърли оферти като необичайно ниски само въз основа на мотиви, представени заедно с офертата и обхващащи най-малко 75% от стойността на поръчката, без да се предоставя възможност на участниците да представят допълнителни обяснения след отварянето на офертите?
Съвместими ли са с член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО национални разпоредби и административна практика, които ограничават основанията, които могат да бъдат взети предвид при проверката на необичайно ниски оферти, като изключват определени видове мотиви, например такива, свързани с елементи, чиято минимална стойност е определена със закон или административно, или може да бъде установена въз основа на официални данни?
Допустимо ли е по член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО въвеждането на изискване всички участници да представят мотиви за най-малко 75% от стойността на поръчката заедно с офертата си, както и използването на математическа формула за определяне на прага на необичайно ниска оферта, който не е известен на участниците към момента на подаване на офертите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-228/99: Silos, Съдебно решение от 8 ноември 2001 г.

Дали Регламент (ЕО) № 1576/95 на Комисията от 30 юни 1995 г. отменя Регламент (ЕО) № 1521/95 на Комисията от 29 юни 1995 г. и ако да, следва ли последният да се счита за неприложим на 30 юни 1995 г.

Следва ли Регламент (ЕО) № 1521/95 на Комисията от 29 юни 1995 г. да се тълкува в смисъл, че е приложим към износи, които вече са били в ход и вече са били извършени в същия ден, в който самият регламент е бил публикуван и по този начин е станал достъпен за заинтересованите оператори?
Явява ли се Регламент (ЕО) № 1521/95 на Комисията от 29 юни 1995 г. невалиден и следователно неприложим поради липса на мотиви?
Явява ли се Регламент (ЕО) № 1576/95 на Комисията от 30 юни 1995 г. също така невалиден и следователно неприложим поради липса на мотиви?
Попадат ли износите от 30 юни 1995 г. в обхвата на Регламент (ЕО) № 1415/95 на Комисията от 22 юни 1995 г. в резултат на невалидността на горепосочените регламенти или поради отмяната, посочена в първия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/00: Weber, Заключение от 5 ноември 2001 г.

a) Трябва ли работата, извършвана на нидерландската част от континенталния шелф под Северно море от служител по смисъла на WAMN, да се счита или третира като еквивалентна на работа, извършвана в Нидерландия за целите на прилагането на член 5, параграф 1 от Брюкселската конвенция?
б) Ако да, за да се отговори на въпроса дали служителят трябва да се счита за лице, което обичайно е извършвало работата си в Нидерландия, трябва ли да се вземе предвид целият период на неговата заетост или само най-скорошният период на заетост е релевантен?
в) При отговора на въпрос б) трябва ли да се прави разграничение между периода преди влизането в сила на WAMN – когато нидерландското право все още не е определило съд с териториална компетентност да разглежда случай като настоящия – и периода след влизането в сила на WAMN?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-328/00: Weber, Заключение от 25 октомври 2001 г.

1) Била ли е Комисията, при определяне на окончателната регионална референтна сума, оправомощена, независимо от текста на приложение I към Регламент № 525/93, да не взема предвид референтни цени от месеци в периода между 1 юли 1992 г. и януари 1993 г., да включва в изчислението си референтни цени от месеци след този период и да замества липсваща информация за референтни цени с оценка
2) Допустимо ли е увеличаването на определените за Хамбург и „Fac Atlant“ цени чрез добавяне на фиктивни транспортни разходи в размер на 3,8 ECU на тон
3) При определяне на окончателната референтна цена допустимо ли е да се използват чисто аритметично определени средни цени, без да се вземат предвид различните количества, реализирани на пазара през отделните месеци от разглеждания период
4) Ако на въпроси 1, 2 и 3 се отговори утвърдително, има ли Регламент № 525/93 недостатъци по отношение на критериите за изчисляване на окончателната регионална референтна сума, тъй като не съдържа мотиви по смисъла на член 253 (преди това член 190) от Договора за ЕО
5) Бих ли този пропуск в мотивите бил толкова съществен, че да доведе до нищожност, изцяло или частично, на регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/00: Weber, Заключение от 18 октомври 2001 г.

a) Трябва ли работата, извършвана на нидерландската част на континенталния шелф под Северно море от служител по смисъла на WAMN, да се счита или третира като равностойна на работа, извършвана в Нидерландия за целите на прилагането на член 5, параграф 1 от Брюкселската конвенция?
б) Ако да, за да се отговори на въпроса дали служителят трябва да се счита за такъв, който обичайно е извършвал работата си в Нидерландия, трябва ли да се вземе предвид целият период на неговата заетост или е от значение само най-скорошният период на заетост?
в) При отговора на въпрос б) трябва ли да се прави разлика между периода преди влизането в сила на WAMN – когато нидерландското право все още не е определило съд с териториална компетентност да разглежда случай като настоящия – и периода след влизането в сила на WAMN?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1272829303150 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form