всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Kakouris

Съдия докладчик – Kakouris

Дело C-329/93: Германия и др./Комисия, Съдебно решение от 24 октомври 1996 г.

Съдържа ли оспорваният акт достатъчно мотиви относно начина на определяне на стойността на новите акции на BV при преценката дали предоставената гаранция представлява държавна помощ?
Съответства ли мотивировката на оспорвания акт на изискванията за обосновка по отношение на приложимостта на Директива 90/684/ЕИО относно помощите за корабостроене?
Съдържа ли оспорваният акт достатъчно мотиви относно наличието на нарушение на конкуренцията и засягане на търговията между държавите членки?
Съдържа ли оспорваният акт достатъчно мотиви относно квалифицирането на Hibeg като получател на държавна помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-172/95: Sucrière agricole de Maizy и Sucrière de Berneuil-sur-Aisne/Directeur régional des impôts, Съдебно решение от 24 октомври 1996 г.

Следва ли член 8, параграф 2, трета алинея, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1785/81 на Съвета от 30 юни 1981 година относно общата организация на пазарите в сектора на захарта и член 6, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1358/77 на Съвета от 20 юни 1977 година относно общите правила за компенсиране на разходите за складиране на захар и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 750/68 да се тълкуват в смисъл, че предвидените условия за възникване на задължението за плащане на таксата за складиране се считат за изпълнени при производството на захарта или при нейното реализиране?
Следва ли член 28, параграфи 3 и 4 от Регламент № 1785/81 да се тълкува в смисъл, че предвидените условия за възникване на задължението за плащане на производствените такси се считат за изпълнени при производството на захарта или при нейното реализиране?
Следва ли член 32а, параграф 1 от Регламент № 1785/81, изменен с Регламент № 934/86, и член 1, параграф 1 от Регламент № 3046/86 да се тълкуват в смисъл, че предвидените условия за възникване на задължението за плащане на таксата за елиминиране се считат за изпълнени през периода 1981/82—1985/86 или при производството на захар във всяка от маркетинговите години от 1986/87 до 1990/91?
Следва ли член 1 от Регламент № 1914/87 и членове 1 и 2 от Регламент № 3061/87 да се тълкуват в смисъл, че предвидените условия за възникване на задължението за плащане на специалната такса за елиминиране се считат за изпълнени при производството на захар през маркетинговата година 1986/87 или преди тази година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-105/95: Daut/Oberkreisdirektor des Kreises Gütersloh, Заключение от 24 октомври 1996 г.

Съвместимо ли е с членове 30 и 36 от Договора за ЕИО във връзка с Директива 64/433/ЕИО относно здравните изисквания и търговията с прясно месо („Директивата за прясното месо“) в консолидираната версия, приложена към Директива 91/497/ЕИО от 29 юли 1991 г., изменена с Директива 92/5/ЕИО от 10 февруари 1992 г., и във връзка с Директива 77/99/ЕИО относно здравните проблеми, засягащи вътрешнообщностната търговия с месни продукти („Директивата за месните продукти“) в редакцията, приложена към Директива 92/5/ЕИО, ако ответникът — на основание член 17, параграф 1, точка 2 от Verordnung über die hygienischen Anforderungen und amtlichen Untersuchungen beim Verkehr mit Fleisch (Регламент относно хигиенните изисквания и официалните проверки, свързани с търговията с месо, „FlHV“) от 30 октомври 1986 г., BGBl. I 1678, последно изменен с EWR-Ausführungsgesetz (Закон за изпълнение на ЕИП) от 27 април 1993 г., BGBl. I 512, 552 — възразява срещу вноса на замразено механично отделено месо в случай на разрешено германско предприятие, което е в състояние да извърши термична обработка по смисъла на Директивата за месните продукти и получава замразено механично отделено месо от разрешено белгийско предприятие, определено от белгийския официален ветеринарен лекар, за да го подложи на термична обработка по смисъла на Директивата за месните продукти и последваща преработка и, ако не, необходимо ли е координирано действие с компетентната германска ветеринарна служба и между кого?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/94: Argos Distributors/Commissioners of Customs & Excise, Съдебно решение от 24 октомври 1996 г.

Когато доставчик е продал ваучер на купувач с отстъпка и впоследствие се е задължил да приеме този ваучер по номиналната му стойност като пълно или частично плащане на цената на стоки, закупени от клиент, който не е купувачът на ваучера и който обикновено не знае действителната цена, по която ваучерът е бил продаден от доставчика, трябва ли член 11, буква А, параграф 1, буква а) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че възнаграждението, представлявано от ваучера, е номиналната му стойност или сумата, която действително е получена от доставчика при продажбата на ваучера?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-295/94: Hüpeden/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 4 юли 1996 г.

Явява ли се валиден член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1796/81 на Съвета от 30 юни 1981 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/94: Argos Distributors/Commissioners of Customs & Excise, Заключение от 27 юни 1996 г.

1. Следва ли член 11, буква А, параграф 3, буква б) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че изразът „ценови отстъпки и намаления“ може да се прилага в обстоятелства, при които номиналната стойност на ваучер, издаден от доставчика на стоки, покрива или е на разположение да покрие цялата нормална продажна цена на дребно на доставчика
2. При обстоятелства, при които доставчик на стоки е продал на купувач с отстъпка ваучер, който впоследствие се представя изцяло или (по-често) частично като плащане за стоки от клиент, който не е купувачът на ваучера и обикновено не знае каква сума е платена за ваучера, следва ли член 11, буква А, параграф 3, буква б) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че изразът „ценови отстъпки и намаления, предоставени на клиента и отчетени към момента на доставката“ обхваща: (a) разликата между номиналната стойност на ваучерите и цената, начислена от доставчика на първоначалния купувач на ваучера; или (b) цялата номинална стойност на ваучера; или (c) нито едното
3. Ако член 11, буква А, параграф 3, буква б) не се прилага при горепосочените обстоятелства, следва ли член 11, буква А, параграф 1, буква а) да се тълкува в смисъл, че частта от възнаграждението, представена от ваучера, е: (a) номиналната стойност на ваучера; или (b) сумата, действително получена от доставчика на стоките от продажбата на ваучера?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-317/94: Elida Gibbs/Commissioners of Customs and Excise, Заключение от 27 юни 1996 г.

1. Какъв е „облагаемият размер“ на първоначалния доставчик при тълкуването на член 11, параграф А, точка 1, буква а) и член 11, параграф С, точка 1, в ситуацията на Elida Gibbs (както е установено в параграф 4 от Временното решение), а именно когато: (a) първоначалният доставчик е „производител“, който осигурява издаването на купон за отстъпка, който може да бъде осребрен на „посочената сума“ (както е отпечатано на купона) от или за сметка на производителя в полза на търговеца на дребно; (b) купонът, който се разпространява до потенциален клиент в хода на промоционална кампания, може да бъде приет от търговеца на дребно, когато клиентът закупи определена стока от търговеца на дребно; (c) производителят е продал определената стока на „цената на първоначалния доставчик“ или директно на търговеца на дребно, или на търговец на едро; и (d) търговецът на дребно приема купона при продажбата на стоката на клиента, представя го на производителя и му се изплаща посочената сума
Явява ли се облагаемият размер на производителя цената на производителя или тази цена минус посочената сума
Различен ли е отговорът на горния въпрос, ако първоначалната доставка се извършва от производителя на търговец на едро, а не директно на търговец на дребно
2. Какъв е „облагаемият размер“ на първоначалния доставчик при тълкуването на член 11, параграф А, точка 1, буква а) и член 11, параграф С, точка 1, в ситуацията на Elida Gibbs (както е установено в параграф 5 от Временното решение), а именно когато: (a) в хода на промоционална схема първоначалният доставчик („производителят“) продава стоки на „цената на производителя“ или директно на търговец на дребно, или на търговец на едро; (b) купон за възстановяване на пари за „посочена сума“ е отпечатан върху опаковката на тези стоки, даващ право на клиента, който докаже покупката на една от тези стоки и изпълни други условия, отпечатани на купона, да представи купона на производителя в замяна на изплащане на посочената сума; и (c) клиентът закупува такава стока от търговец на дребно, представя купона на производителя и му се изплаща посочената сума
Явява ли се облагаемият размер на производителя цената на производителя или тази цена минус посочената сума
Различен ли е отговорът на горния въпрос, ако първоначалната доставка се извършва от производителя на търговец на едро, а не директно на търговец на дребно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-172/95: Sucrière agricole de Maizy и Sucrière de Berneuil-sur-Aisne/Directeur régional des impôts, Заключение от 13 юни 1996 г.

1. Кога възниква задължението за плащане на производствената такса, таксата за елиминиране и специалната такса за елиминиране
2. Кога таксата за елиминиране и специалната такса за елиминиране стават изискуеми за плащане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/94: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 2 май 1996 г.

Спазено ли е изискването за задължителна оценка на въздействието върху околната среда за всички проекти, изброени в точка 2 от Приложение I към Директива 85/337/ЕИО, в белгийското законодателство?
Съответства ли определението за „интегрирани химически инсталации“ във фламандското законодателство на изискванията на точка 6 от Приложение I към Директива 85/337/ЕИО?
Допустимо ли е националното законодателство да изключва предварително цели класове проекти, изброени в Приложение II към Директива 85/337/ЕИО, от задължението за оценка на въздействието върху околната среда?
Изпълнено ли е задължението за транспониране на членове 7 и 9 от Директива 85/337/ЕИО във фламандския регион и в региона на столицата Брюксел?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1234542 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form