всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Kakouris

Съдия докладчик – Kakouris

Дело C-216/87: The Queen/Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte Jaderow, Заключение от 18 ноември 1988 г.

1. Когато държава членка предоставя риболовен лиценз на дружество, регистрирано в тази държава членка, за риболовен съд, притежаван от това дружество и плаващ под флага на и надлежно регистриран в тази държава членка, и когато лицензът съдържа условия (всички от които трябва да бъдат изпълнени по всяко време), изразени като предназначени да гарантират, че съдът има „реална икономическа връзка“ с въпросната държава членка, представлява ли условие на лиценза в следната форма: „Съдът трябва да оперира от Обединеното кралство, остров Ман или Нормандските острови; без да се засяга общността на това изискване, съдът ще се счита за опериращ по този начин, ако за всеки шестмесечен период във всяка календарна година (т.е. януари–юни и юли–декември) или: (a) най-малко 50% по тегло от разтоварванията или претоварванията на съда на запаси, за които се отнася този или друг лиценз, действащ към съответния момент, са били разтоварени и продадени в Обединеното кралство, остров Ман или Нормандските острови или претоварени чрез продажба в рамките на британските риболовни граници; или (b) са предоставени други доказателства за присъствието на съда в пристанище на Обединеното кралство, остров Ман или Нормандските острови най-малко четири пъти на интервали от най-малко 15 дни“, несъвместимо с правото на Общността поради своите условия и/или във връзка с другите две условия на лиценза (които са предмет на дело C-3/87), и по-специално: (a) несъвместимо ли е с общата структурна политика на риболовната индустрия, както е определена, inter alia, в Регламент (ЕИО) № 101/76 на Съвета; (b) несъвместимо ли е с общата организация на пазара на риболовни продукти, както е определена, inter alia, в Регламент (ЕИО) № 3796/81 на Съвета; (c) забранено ли е от членове 7, 34, 40, 48–51, 52–58 или 59–66 от Договора за ЕИО или някоя от тези разпоредби; (d) невалидно ли е поради това, че е непропорционално, несправедливо или противоречи на легитимните очаквания на жалбоподателите; (e) извън правомощията на Обединеното кралство ли е или е незаконно съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 170/83, тъй като поради горепосочените обстоятелства противоречи на приложимите разпоредби на Общността?
2. Дали компетентните органи на държавата членка имат право да не вземат предвид, що се отнася до изпълнението на условието за експлоатация, всички други доказателства за икономически, финансови и фискални връзки между съда, неговите собственици и управители и съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/87: Casio Computer/Oberfinanzdirektion München, Заключение от 18 октомври 1988 г.

1. Какви са точните критерии за разграничаване на сметачни машини по тарифна позиция 84.52 от автоматични машини за обработка на данни по тарифна позиция 84.53
2. Явяват ли се електронни устройства, предназначени главно за изчисления, но също така и за други операции, които могат да бъдат програмирани чрез метод, по-лесен за използване от програмния език BASIC, сметачни машини или автоматични машини за обработка на данни по смисъла на горепосочените тарифни позиции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-121/87: Bayernwald Früchteverwertung/Германия, Съдебно решение от 18 октомври 1988 г.

Следва ли член 4, параграф 2 от Регламент № 1530/78 да се тълкува в смисъл, че изисква преработвателните предприятия да водят складови отчети като необходима предпоставка за предоставяне на помощта, или това изискване представлява само неексклузивно доказателствено средство, което може да бъде заменено с други средства за доказване на изпълнението на трите съществени условия за отпускане на помощта, предвидени в член 3б, параграф 5 от Регламент № 516/77?
Недействителен ли е член 4, параграф 2 от Регламент № 1530/78 на основание, че с приемането на тази разпоредба Комисията е превишила предоставените ѝ правомощия по член 3в от Регламент № 516/77?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-313/86: Lenoir, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.

Следва ли член 77 от Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година да се тълкува в смисъл, че лице, което има право на семейни обезщетения, е гражданин на държава членка и пребивава на територията на друга държава членка, има право да получава от институцията за социално осигуряване на държавата си на произход само семейни надбавки, а не и други семейни обезщетения, по-специално надбавката за „rentrée scolaire“ (разходи за училище) и надбавката „complément familial“ (семеен добавък)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/86: Ministère public/Deserbais, Съдебно решение от 22 септември 1988 г.

Следва ли член 30 и сл. от Договора да се тълкуват в смисъл, че национално законодателство, което, с цел защита на търговско наименование, (1) ограничава това търговско наименование само до национални продукти или продукти от друга държава, с изключение на продукти от други държави членки, (2) прави правото да се използва търговското наименование на сирене, внесено от държава членка, зависимо от спазването на минимално съдържание на мазнини, въпреки че внесеното сирене е законно и традиционно произведено и пуснато на пазара в държавата на произход съгласно различни технически и качествени изисквания, представлява количествено ограничение на вноса или мярка с равностоен ефект?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/85: Fediol/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1988 г.

Явява ли се системата на диференцирано данъчно облагане на износа на соеви продукти от Аржентина субсидия по смисъла на член 3 от Регламент № 2176/84?
Могат ли ограниченията върху износа на соеви зърна от Аржентина да се квалифицират като субсидия в полза на производителите на соево брашно по смисъла на член 3 от Регламент № 2176/84?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-188/85: Fediol/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1988 г.

Обхваща ли понятието „субсидия“ по член 3 от Регламент № 2176/84 мерки като диференцираното данъчно облагане на износ на соеви продукти, ограниченията върху износа на соеви зърна, преференциалното финансиране за складиране на соеви зърна, преференциалното финансиране за износ на соево масло и освобождаването от данък върху доходите от такъв износ?
Допустимо ли е Комисията да прекрати производството по антидъмпингови мерки въз основа на интересите на Общността, след като е установено съществуването на субсидии и вреда за индустрията на Общността, без да предложи въвеждане на компенсаторни мита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/86: Direct Cosmetics Ltd/Commissioners of Customs and Excise, Съдебно решение от 12 юли 1988 г.

Позволява ли член 27, параграф 1 от Шестата директива приемането на дерогационна мярка, каквато е разглежданата в главното производство, когато данъчно задълженото лице извършва дейност не с намерение да получи данъчно предимство, а по търговски причини?
Позволява ли член 27, параграф 1 от Шестата директива приемането на дерогационна мярка, каквато е разглежданата в главното производство, която се прилага само спрямо някои данъчно задължени лица измежду тези, които продават стоки на нетърговски препродавачи, при условие че произтичащата от това разлика в третирането е обоснована от обективни обстоятелства?
Дали решението на Съвета за разрешаване е невалидно поради процедурни или съществени причини, и по-специално дали разрешената мярка е несъразмерна на целта, посочена в член 27, параграф 1, а именно предотвратяване на определени видове данъчно избягване или укриване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/86: Ledoux, Съдебно решение от 6 юли 1988 г.

Позволяват ли правилата на Общността относно данъчното облагане, и по-специално правилата относно данъка върху добавената стойност, на белгийската държава, съгласно Закона от 3 юли 1969 година за създаване на Кодекса за данък върху добавената стойност и постановленията за неговото прилагане и в съответствие с тълкуването на тези разпоредби от министъра на финансите на Кралство Белгия, в производство срещу Yves Ledoux, с адрес 32 rue Leroy, Marcinelle, да облага с данък върху добавената стойност моторно превозно средство, което е собственост на дружество, учредено по френското законодателство със седалище във Франция и подлежащо на данък върху добавената стойност във Франция, където данъкът е платен, доколкото превозното средство се използва от служител на дружеството, който е жител на Белгия, за изпълнение на служебните си задължения по трудовия договор и за развлекателни цели, като се има предвид, че превозното средство остава собственост на френския работодател и че вносът в Белгия е само временен и с временен характер?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1232425262742 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form