Cunha Rodrigues
Съдия докладчик – Cunha Rodrigues
Дело C-40/02: Scherndl, Съдебно решение от 23 октомври 2003 г.
Първо, стойността на хранително вещество като витамин C, която е посочена върху хранителен продукт след анализ, извършен от производителя, може ли да съответства на стойността на това хранително вещество в съответния продукт в края на минималния срок на годност и, второ, определянето на допустимите разлики между декларираната стойност и стойността, установена при официална проверка, попада ли, в настоящото състояние на правото на Общността, в компетентността на държавите членки?
Дали член 1, параграф 4, буква к) и първата алинея на член 6, параграф 8 от Директива 90/496 нарушават принципите на правна сигурност и пропорционалност, поради това че не съдържат точни указания относно, първо, референтната дата, която трябва да се вземе предвид при определяне на средната стойност на хранително вещество, съдържащо се в хранителен продукт, и, второ, относно степента на допустимите разлики между декларираната стойност и стойността, установена при официална проверка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-363/01: Flughafen Hannover-Langenhagen, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.
Следва ли член 16, параграф 3 от Директива 96/67/ЕО да се тълкува в смисъл, че допуска органът за управление на летище да изисква възнаграждение за достъп до пазара на наземно обслужване на летището от доставчици на услуги по наземно обслужване или от ползватели, които извършват самостоятелно наземно обслужване, като насрещна престация за предоставяне на възможност за печалба, което възнаграждение се дължи над възнаграждението, което съответният доставчик или ползвател трябва да заплати за предоставянето на летищните съоръжения за ползване?
Ограничава ли се член 16, параграф 3 от Директива 96/67/ЕО до това, че органът за управление на летището има право да изисква възнаграждение, чийто размер се определя в съответствие с критериите, установени в тази разпоредба, и като се взема предвид интересът на органа за управление на летището да реализира печалба от използването на летищните съоръжения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/03: Комисия/ITEC, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.
Допустимо ли е Комисията да изисква възстановяване на надплатената сума по договор за финансиране на изследователски проект, когато окончателната финансова вноска е по-ниска от изплатената авансово сума?
Дължи ли се законна лихва за забава върху възстановяваната сума при липса на договорна клауза за лихва и при прилагане на люксембургското право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-252/01: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.
Приложимо ли е Директива 92/50/ЕИО към договор за обществени услуги, чието изпълнение изисква специални мерки за сигурност съгласно националното законодателство?
Попада ли договорът за наблюдение на белгийското крайбрежие чрез въздушни снимки в обхвата на категория 12 или категория 27 от приложение I към Директива 92/50/ЕИО и подлежи ли на изискванията за публикуване на обявление за поръчка?
Оправдано ли е възлагането на обществена поръчка чрез договаряне без предварително публикуване на обявление поради технически причини или поради защита на изключителни права съгласно член 11, параграф 3 от Директива 92/50/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-29/03: Комисия/ITEC, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.
Следва ли Instituto Tecnológico para a Europa Comunitária (ITEC) да възстанови на Европейската комисия сума, изплатена в повече по договор за финансиране на изследователски проект, когато общият финансов принос е по-нисък от изплатената сума?
Дължи ли ITEC лихва за забава върху възстановяваната сума и ако да, при какви условия и по каква ставка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/02: Garcia Avello, Съдебно решение от 2 октомври 2003 г.
Следва ли принципите на правото на Общността, свързани с европейското гражданство и свободното движение на лица, по-специално залегнали в членове 17 ЕО и 18 ЕО, да се тълкуват в смисъл, че не допускат белгийската административна власт, на която е отправено искане за промяна на фамилното име на малолетни деца, пребиваващи в Белгия и притежаващи двойно белгийско и испанско гражданство, да откаже тази промяна на основание, че този вид искания обичайно се отхвърлят с мотива, че в Белгия децата носят фамилното име на баща си, особено когато обичайната позиция на властта произтича от обстоятелството, че предоставянето на различно фамилно име може, в контекста на социалния живот в Белгия, да породи въпроси относно произхода на съответното дете, но с цел да се намалят трудностите, свързани с двойното гражданство, се предлага на заявителите в такава ситуация да приемат само първата фамилия на бащата, а изключително, когато има малко връзки с Белгия или е уместно да се възстанови едно и също фамилно име между братя и сестри, може да се вземе благоприятно решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-217/02: Tillieut и др., Заключение от 25 септември 2003 г.
Нарушение на задължението, предвидено в член 7 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО, за изготвяне на един или повече планове за управление на отпадъците, които да обхващат по-специално „териториите или съоръженията, подходящи за обезвреждане“, като се изисква тези места да бъдат точно определени на карта или да се установят достатъчно точни критерии за местоположението им.
Противоречие на членове 4, 5 и 7, евентуално във връзка с член 9 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО, с издаването на индивидуални разрешителни за експлоатация на съоръжения за обезвреждане на отпадъци, когато не е приет план за управление на отпадъците, обхващащ „териториите или съоръженията, подходящи за обезвреждане“.
Тълкуване на член 7, параграф 1 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО, относно това дали планът или плановете, по-специално за „териториите и съоръженията, подходящи за обезвреждане“, трябва да бъдат изготвени най-късно до 1 април 1993 г., или в разумен срок, който може да надхвърля срока за транспониране на директивата в националното право.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-53/02: Commune de Braine-le-Château и др., Заключение от 25 септември 2003 г.
1) Задължението, наложено на държавите членки с член 7 от Директива 75/442/ЕИО от 15 юли 1975 г. относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО от 18 март 1991 г., да изготвят един или повече планове за управление на отпадъците, отнасящи се по-специално до „подходящи места или инсталации за обезвреждане“, означава ли, че държавите, до които е адресирана директивата, са длъжни да отбележат на географска карта точните местоположения на планираните места за обезвреждане на отпадъци или да определят критерии за местоположение, които са достатъчно точни, за да позволят на компетентния орган, отговорен за издаването на разрешение по член 9 от директивата, да установи дали мястото или инсталацията попада в рамките на управлението, предвидено в плана?
2) Пречат ли членове 4, 5 и 7 от Директива 75/442/ЕИО от 15 юли 1975 г. относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО от 18 март 1991 г., независимо дали се тълкуват във връзка с член 9 от Директива 75/442, на това държава членка, която не е приела в предвидения срок един или повече планове за управление на отпадъците, отнасящи се до „подходящи места или инсталации за обезвреждане“, да издава индивидуални разрешения за експлоатация на инсталации за обезвреждане на отпадъци, като депа?
3) Означава ли член 7, параграф 1 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156, че планът или плановете, отнасящи се inter alia до „подходящи места или инсталации за обезвреждане“, трябва да бъдат изготвени не по-късно от 1 април 1993 г., или означава, че те трябва да бъдат изготвени в разумен срок, който може да надхвърли срока, предвиден за транспониране на директивата в националното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-18/02: DFDS Torline, Заключение от 18 септември 2003 г.
1) a) Следва ли член 5, точка 3 от Конвенцията да се тълкува в смисъл, че обхваща случаи, отнасящи се до законосъобразността на колективни стачни действия с цел сключване на споразумение в случай, че всяка вреда, която може да произтече от незаконността на такива колективни действия, поражда отговорност за обезщетение по правилата за непозволено увреждане, така че дело относно законосъобразността на уведомени колективни стачни действия може да бъде заведено пред съдилищата на мястото, където може да бъде предявен иск за обезщетение за вреди, произтичащи от тези стачни действия
б) Необходимо ли е, ако е приложимо, вредата да е сигурна или вероятна последица от съответните стачни действия сами по себе си, или е достатъчно тези стачни действия да са необходимо условие, определящо и може да представлява основание за солидарни действия, които ще доведат до вреда
в) Има ли значение обстоятелството, че изпълнението на уведомени колективни стачни действия е било, след като делото е било заведено, спряно от уведомяващата страна до решението на съда по въпроса за тяхната законосъобразност
2) Следва ли член 5, точка 3 от Конвенцията да се тълкува в смисъл, че вредата, произтичаща от колективни стачни действия, предприети от синдикат в държава, в която плава кораб, регистриран в друга държава (държавата на знамето), с цел сключване на споразумение, обхващащо работата на моряците на борда на този кораб, може да се счита за настъпила в държавата на знамето, с което собствениците на кораба могат, съгласно член 5, точка 3, да предявят иск за обезщетение срещу синдиката в държавата на знамето?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-445/00: Австрия/Съвет, Съдебно решение от 11 септември 2003 г.
Нарушени ли са съществените процедурни изисквания при приемането на обжалвания регламент?
Допустимо ли е Комисията да измени своето предложение след като го е представила на Съвета по процедурата, предвидена в Протокола?
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалвания регламент?
Съвместимо ли е с Протокола и Договора разпределянето на намалението на екоточки за няколко години и новото разпределение между държавите членки?
Правилно ли е приложен методът за изчисляване на намалението на екоточки по точка 3 от приложение 5 към Протокола и спазено ли е изискването за мотивиране в тази връзка?
Разполага ли обжалваният регламент с валидно правно основание?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.