всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - трети състав

Съдебен състав – Съд – трети състав

Дело C-303/98: Simap, Заключение от 16 декември 1999 г.

1. С оглед на член 118а от Договора за ЕО и препратката в член 1, параграф 3 от Директивата към всички сектори на дейност, както публични, така и частни, по смисъла на член 2 от Директива 89/391/ЕИО, която предвижда, че тя не се прилага „когато особеностите на някои специфични дейности в публичната служба ... неизбежно са в противоречие с нея“, следва ли да се разбира, че работата на лекарите в Екипите за първична здравна помощ, засегнати от спора, попада в изключението, посочено в тази разпоредба?
2. Член 1, параграф 3 от Директивата също така препраща към член 17, използвайки израза „без да се засяга“. Въпреки че, както беше посочено по-горе, не е прието хармонизиращо законодателство от държавата или автономните региони, следва ли това мълчание да се тълкува като дерогация от член 3, 4, 5, 6, 8 или 16, когато поради специфичните характеристики на съответната дейност продължителността на работното време не се измерва и/или не е предварително определена?
3. Дали изключението, посочено в член 1, параграф 3 in fine на Директивата, относно „дейностите на лекарите в обучение“, води по-скоро до извода, че дейностите на другите лекари действително попадат в обхвата на Директивата?
4. Дали препратката към факта, че разпоредбите на Директива 89/391/ЕИО са „напълно“ приложими към въпросите, посочени в параграф 2, има някакви особени последици по отношение на позоваването на нея и нейното прилагане?
5. Член 2, параграф 1 от Директивата определя работното време като „всеки период, през който работникът работи, е на разположение на работодателя и изпълнява своята дейност или задължения, в съответствие с националното законодателство и/или практика“. С оглед на националната практика, посочена по-горе в параграф 8 на настоящото определение, и с оглед на липсата на хармонизиращо законодателство, следва ли националната практика, изключваща от 40-те часа седмично времето, прекарано на разположение (on call), да продължи да се прилага, или следва по аналогия да се прилагат общите и специалните разпоредби на испанското законодателство относно работното време, отнасящи се до трудовите правоотношения по частното право?
6. Когато съответните лекари са на разположение, без да е необходимо да присъстват в центъра, следва ли цялото това време да се счита за работно време или само времето, което действително е прекарано в изпълнение на дейността, за която са повикани, както е националната практика, посочена в параграф 8 от фактите (в определението за препращане)?
7. Когато съответните лекари са на разположение в центъра, следва ли цялото това време да се счита за обикновено работно време или за извънредно работно време, съгласно националната практика, посочена в параграф 8 от фактите?
8. Следва ли работното време, прекарано на разположение, да бъде включено при определяне на средното работно време за всеки седемдневен период, съгласно член 6, параграф 2 от Директивата?
9. Следва ли времето, прекарано на разположение, да се счита за извънреден труд?
10. Въпреки липсата на хармонизиращо законодателство, може ли да се приеме, че референтният период, посочен в член 16, параграф 2 от Директивата, е приложим, включително, ако е така, дерогациите от него, предвидени в член 17, параграфи 2 и 3 във връзка с параграф 4?
11. Ако в резултат на възможността, предвидена в член 18, параграф 1, буква б), член 6 от Директивата не се прилага, и въпреки липсата на хармонизиращо законодателство, може ли член 6 да се счита за неприложим на основание, че е получено съгласието на работника да извършва такава работа
Явява ли се съгласието на двете страни на индустрията, изразено в колективен трудов договор или споразумение между тях, равностойно на съгласието на работника в този смисъл?
12. С оглед на факта, че обичайното работно време не е нощно, тъй като само част от времето, което периодично трябва да се прекара на разположение от някои от съответните лекари, е нощно, и при липсата на хармонизиращо законодателство, следва ли тези лекари да се считат за нощни работници по смисъла на член 2, параграф 4, буква б) от Директивата?
13. За целите на възможността, предвидена в член 2, параграф 4, буква б), от Директивата, може ли националното законодателство относно нощния труд на работници, подчинени на частното право, да се прилага към съответните лекари, чието трудово правоотношение се урежда от публичното право?
14. Включват ли „обичайните“ работни часове, посочени в член 8, параграф 1 от Директивата, и времето на разположение, независимо дали се изисква тяхното физическо присъствие?
15. С оглед на факта, че разглежданото работно време е работа на смени само по отношение на времето на разположение, и при липсата на хармонизиращо законодателство, може ли работата на съответните лекари да се счита за работа на смени и следва ли те да се считат за работници на смени съгласно определението, съдържащо се в член 2, параграфи 5 и 6 от Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/99: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 16 декември 1999 г.

Нарушени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по член 2 от Директива 95/30/ЕО, като не са приети и/или нотифицирани в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-414/98: Groß Godems, Заключение от 11 ноември 1999 г.

1. Прилага ли се санкцията, предвидена в първото изречение на член 16, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 4115/88, изменен с Регламент (ЕИО) № 838/93, и в случай че разликата между броя на единиците, за които се иска помощ, и броя на измерените единици не надвишава 10% от площта, но надвишава два хектара?
2. Отнася ли се намалението по отношение на предварително изплатената помощ, предвидено във второто изречение на член 16, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 4115/88, изменен с Регламент (ЕИО) № 838/93, само до момента, в който площите са престанали да се обработват екстензивно, или разликата трябва да се изчисли и приспадне за целия период на поетото задължение?
3. Какви са критериите за определяне дали е налице тежко нарушение по смисъла на член 16, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 4115/88, изменен с Регламент (ЕИО) № 838/93?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-78/99: Комисия/Франция, Заключение от 28 октомври 1999 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 95/26/ЕО чрез приемане на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби или чрез неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за тези мерки

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/99: Комисия/Люксембург, Заключение от 28 октомври 1999 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 95/30/ЕО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/99: N/Комисия, Определение от 19 октомври 1999 г.

Допустимо ли е основано на повторение на вече изложени пред първоинстанционната инстанция доводи обжалване пред Съда на Европейските общности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/99: Комисия/Люксембург, Заключение от 14 октомври 1999 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 94/56/ЕО, изразяващо се в неизпълнение на задължението за приемане на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на тази директива в националното право в предвидения срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-213/98: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 12 октомври 1999 г.

Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 92/100/ЕИО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното изпълнение и/или като не е уведомена Комисията за такива мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/98: Petrides/Комисия, Съдебно решение от 9 септември 1999 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране относно наличието на пазарно нарушение при втората и третата процедура по търг?
Правилно ли е приложен принципът на пропорционалност при оценката на действията на Комисията във връзка с втората процедура по търг?
Изопачени ли са доказателствата, представени от жалбоподателя, при преценката за спазване на принципа на равно третиране във връзка с втората процедура по търг?
Допустимо ли е Комисията да упражнява широка свобода на преценка при икономически решения по отношение на продажбата на тютюн и обвързва ли я определянето на минимална продажна цена да приеме всички оферти, които я достигат?
Спазени ли са принципът на състезателност и принципът на равнопоставеност на страните при разглеждането на документите, представени от Комисията във връзка с четвъртата процедура по търг?
Правилно ли е оценено твърдението за нарушение на принципа на равно третиране и увеличаването на гаранцията във връзка с четвъртата процедура по търг?
Допустимо ли е съкращаването на срока между обявяването на търга и подаването на оферти по силата на изменяща регулация, при положение че основната регулация предвижда по-дълъг срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form