всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-185/73: Hauptzollamt Bielefeld/König, Съдебно решение от 29 май 1974 г.

1. Дали Регламент № 7А/59 на Съвета, с който се добавят определени продукти към списъка в приложение II към Договора, е валиден, въпреки че е приет след изтичането на срока на действие на правомощието, предоставено с член 38 от Договора за създаване на ЕИО?
2. Дали Съветът е имал право да добави етилов алкохол към посочения списък, без да взема предвид неговата алкохолна сила?
3. Как следва да се разграничават продуктите, посочени под тарифни подзаглавия № 22.09-A-II и 22.09-C-V-B от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/73: Niemann/Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Съдебно решение от 28 май 1974 г.

Съвместими ли са първото изречение на член 28, параграф 3 от Регламент № 3 от 25 септември 1958 г. и член 13, параграф 1, буква б) и параграф 5 от Регламент № 4 от същата дата, и двата относно социалното осигуряване на работници мигранти, с член 51 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/73: Callemeyn/Белгийска държава, Съдебно решение от 28 май 1974 г.

Обхващат ли предимствата, посочени в член 4 от Регламент № 1408/71 на Съвета, мерките, предвидени в национален закон, предоставящ помощи на хора с увреждания, доколкото тези мерки се отнасят до работници?
Замества ли Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г., доколкото е по-благоприятен за правоимащите, Европейското временно споразумение относно схемите за социално осигуряване във връзка със старост, инвалидност и преживели лица, подписано в Париж на 11 декември 1953 г. и посочено в член 7 от Регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/74: Reyners/Белгийска държава, Заключение от 28 май 1974 г.

1. Какво трябва да се разбира под „дейности, които в тази държава са свързани, дори и инцидентно, с упражняването на официална власт“ по смисъла на член 55 от Договора
Следва ли този член да се тълкува така, че в рамките на професия като тази на адвокат само дейностите, които са свързани с упражняването на официална власт, са изключени от приложното поле на глава II от този договор, или означава, че самата тази професия е изключена, тъй като упражняването ѝ включва дейности, свързани с упражняването на официална власт?
2. Вторият въпрос се отнася до член 52 от Договора и пита дали, след края на преходния период, той представлява пряко приложима разпоредба, въпреки по-специално липсата на директиви, предвидени в членове 54, параграф 2 и 57, параграф 1 от посочения договор.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/74: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Pfützenreuther, Съдебно решение от 28 май 1974 г.

Следва ли понятието „внос“ по смисъла на член 7 от Регламент № 102/64 да се тълкува съгласно националното право и ако не, кога се счита, че задължението за внос е изпълнено, когато вносителят е декларирал стоките пред митническите органи за целите на транспортирането им под митнически надзор?
Може ли националният съд да признае наличието на случай на непреодолима сила при обстоятелства, различни от изброените в член 8, параграф 2 от Регламент № 102/64 или от признатите от държавите членки съгласно член 8, параграф 3, и трябва ли исканията за разглеждане на обстоятелства на непреодолима сила да бъдат подадени в определен срок и ако да, в какъв срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/73: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor/Einfuhr- und Vorratsstelle für Schlachtvieh, Fleisch und Fl…, Съдебно решение от 15 май 1974 г.

Какво е значението на термина „приема“ по смисъла на член 15, параграф 5, буква а) от Регламент № 1373/70 на Комисията относно общите подробни правила за прилагане на системата на лицензии за внос и износ и удостоверения за предварително фиксиране за селскостопански продукти, подлежащи на единна ценова система?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-192/73: Van Zuylen/Hag AG, Заключение от 15 май 1974 г.

Позволяват ли някоя от разпоредбите на Договора за ЕИО, и по-специално членове 5, 30 и 36, на настоящия притежател на търговска марка в държава-членка (А) — в случая Van Zuylen в Люксембург — да се противопостави на вноса на продукти, носещи същата търговска марка, осъществяван от лице, което притежава същата търговска марка в друга държава-членка (B), а именно Hag AG в Германия, когато тези продукти произхождат от втората държава и носят посочената търговска марка?
Трябва ли отговорът на този въпрос да бъде идентичен и в случай, когато предлагането за продажба на стоки, носещи търговската марка, се извършва в държава-членка (А) не от първоначалния притежател на търговската марка, а от вносител, който е придобил продуктите в държава-членка (B) от този първоначален притежател?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-173/73: Италия/Комисия, Заключение от 15 май 1974 г.

Неправомерност на решението на Комисията поради липса на компетентност да приеме решение по член 93, параграф 2 ДЕО в случай на ненотифицирана нова помощ
Неправилно прилагане на процедурата по член 93, параграф 2 ДЕО, включително липса на определен срок за изпълнение и нарушения в процесуалните изисквания
Липса на квалификация на мярката като държавна помощ по смисъла на член 92, параграф 1 ДЕО
Липса на доказателства за засягане на търговията между държавите членки и нарушаване или заплаха от нарушаване на конкуренцията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-184/73: Bedrijfsvereniging/Kaufmann, Съдебно решение от 15 май 1974 г.

Покрива ли член 11, параграф 2 от Регламент № 3 разпоредба на националното право, като член 20 от нидерландския закон за застраховане срещу неработоспособност (WAO), която предвижда, че „доколкото застрахованият има право на изплащане на обезщетение за болест (ziekengeld) по закона за застраховане при болест (Ziektewet), той няма право на никакво обезщетение поради неработоспособност“?
Влияе ли фактът, че националната разпоредба против кумулиране описва обезщетението за болест, което не може да се кумулира с обезщетение поради неработоспособност, чрез типично националното му наименование, върху приложимостта на тази разпоредба към получател на обезщетение за болест, предоставено по законодателството на друга държава членка?
При прилагане на националната разпоредба против кумулиране, трябва ли изразът „обезщетения, придобити по схема в друга държава членка“, използван в член 11, параграф 2 от Регламент № 3, да се разбира като цялото обезщетение, на което получателят има право, или само като обезщетението, което действително му е изплатено след намаляването му, съгласно закона на тази друга държава членка, с размера на обезщетението, предоставено по друг закон за социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/73: Nold KG/Комисия, Съдебно решение от 14 май 1974 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалваното решение съгласно правото на Европейския съюз?
Допусната ли е дискриминация спрямо жалбоподателя чрез новите условия за достъп до директни доставки на въглища?
Нарушени ли са основните права на жалбоподателя, включително правото на собственост и свободата на стопанска инициатива, чрез новите търговски правила, одобрени от Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form