Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-14/74: Norddeutsche Vieh- und Fleischkontor GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 1 октомври 1974 г.
Следва ли разпоредбите на член 6, параграф 1 и член 7 от Регламент (ЕИО) № 177/67 на Съвета от 27 юни 1967 година, определящ общите правила за предоставяне на износни възстановявания за свинско месо и критериите за определяне на размера на тези възстановявания, и на член 4, параграф 1 и параграф 2, буква д) от Регламент (ЕИО) № 802/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общото определение на понятието за произход на стоките, във връзка с „Протокола относно вътрешногерманската търговия и свързаните с нея проблеми“, да се тълкуват в смисъл, че продукти по смисъла на член 1, параграф 1 от Регламент № 121/67/ЕИО, които са внесени от Германската демократична република във Федерална република Германия по силата на споразумението за междузонална търговия, имат право на износни възстановявания при износ от Федерална република Германия за трета държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-15/74: Centrafarm BV и др./Sterling Drug, Заключение от 18 септември 1974 г.
1. Позволяват ли правилата на Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки, като се имат предвид изключенията, предвидени в член 36 от забраната за количествени ограничения и мерки с равностоен ефект, и правилата, забраняващи на предприятията да действат по начин, който може да възпрепятства конкуренцията, упражняването на патентни права (дело 15/74) или правото върху търговска марка (дело 16/74) изцяло или поне отчасти с цел разделяне на общия пазар на национални територии?
2. Може ли забраната за паралелен внос да се счита за мярка с равностоен ефект на количествено ограничение, противоречаща на член 30 и сл. от Договора за ЕИО?
3. Могат ли значителните разлики в цените между съответните държави, дължащи се на намеса на държавните органи в изнасящата държава с цел поддържане на ниски цени, да оправдаят, с оглед на разглежданите индустриални и търговски права на собственост, забрана за паралелен внос?
4. В случай на фармацевтични продукти, може ли защитата на тези права чрез гарантиране, че паралелен внос няма да навлезе в страната, да бъде оправдана, когато притежателят на съответното право твърди, че при липса на такава защита няма да може да контролира разпространението на продукта и при наличие на дефекти да предприеме необходимите мерки в интерес на общественото здраве?
5. Означава ли член 42 от Акта относно условията за присъединяване на Обединеното кралство към Общността, че доколкото се отнася до стоки с произход от Обединеното кралство, тези правила на Договора не могат да бъдат приложени в Нидерландия до 1 януари 1975 г.?
6. Попадат ли под забраната на член 85 от Договора споразумения, при които предоставянето от страна на притежателя на паралелни патенти на правото на производство и продажба по лиценз в една държава членка и правото на продажба по лиценз в друга държава членка, където патентът не се използва за производствени цели, има за цел да повлияе на пазарните условия за продукта, обхванат от патента, по различен начин във всяка от съответните държави, особено като се има предвид предприетите съдебни действия срещу паралелен внос, дори ако тези споразумения са сключени между предприятия, принадлежащи към една и съща група?
7. Може ли същото да се прилага и по отношение на правото върху търговска марка, когато съществува една и съща търговска марка в различни държави членки, използвана от предприятия от една и съща група за един и същ продукт и когато съответното право се използва с цел предотвратяване на паралелен внос на този продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-25/74: Henck/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Заключение от 17 септември 1974 г.
Следва ли член 18 от Регламент № 141/64, разглеждан във връзка с член 3, буква б) от Регламент № 163/64, да се тълкува в смисъл, че когато не е предвидено предоставяне на възстановяване на производителите за продукт, произведен от царевица и внесен за производството на глутеново брашно, без да е подложен на облагане при вноса, въпреки това трябва да се вземе предвид възстановяването на производителите на нишесте от царевица при изчисляването на размера на износовото възстановяване, което към съответния момент всяка държава е имала право да предостави на своите износители в рамките на установените от действащите общностни разпоредби граници?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-14/74: Norddeutsche Vieh- und Fleischkontor GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 11 юли 1974 г.
Следва ли член 6, параграф 1 или член 7 от Регламент (ЕИО) № 177/67 и член 4, параграф 1 и параграф 2, буква (d) от Регламент (ЕИО) № 802/68 във връзка с „Протокола относно германската вътрешна търговия и свързаните с нея проблеми“ да се тълкуват в смисъл, че продуктите по смисъла на член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 121/67, които са внесени от Германската демократична република във Федерална република Германия по силата на споразумението за междузонална търговия, подлежат на износни възстановявания при износ от Федерална република Германия за трета държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-11/74: Minotiers de la Champagne/Франция, Съдебно решение от 11 юли 1974 г.
Дали Регламент № 1210/70 на Съвета от 29 юни 1970 година, определящ основните търговски центрове за зърнени култури и производните интервенционни цени, приложими в тези центрове за пазарната година 1970/71, е в съответствие с разпоредбите на втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, втора алинея на член 4, параграф 1 от Регламент № 120/67 на Съвета от 13 юни 1967 година и членове 1, 3 и 6 от Регламент № 131/67 на Съвета от 13 юни 1967 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/74: Dassonville, Съдебно решение от 11 юли 1974 г.
Представлява ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект по смисъла на член 30 от Договора разпоредба от националното право, забраняваща вноса на стока с наименование за произход, когато тази стока не е придружена от официален документ, издаден от държавата-износител, който удостоверява правото ѝ на това наименование?
Явява ли се недействително споразумение, което води до ограничаване на конкуренцията и до засягане на търговията между държави-членки, когато е съчетано с национална правна уредба, отнасяща се до сертификата за произход, ако споразумението се ограничава до това да оправомощи изключителния вносител да се ползва от тази правна уредба, за да предотвратява паралелен внос, или не му забранява да върши това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-18/74: Syndicat général du personnel des organismes européens/Комисия, Заключение от 10 юли 1974 г.
Липса на право на иск на синдикалната организация за защита на колективен интерес на служителите по силата на членове 90 и 91 от Правилника за длъжностните лица
Недопустимост на жалбата поради просрочване на срока за подаване на жалба по административен ред
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-192/73: Van Zuylen/Hag AG, Съдебно решение от 3 юли 1974 г.
Забраняват ли правилата на Общността относно конкуренцията или тези, свързани със свободното движение на стоки, на притежателя на търговска марка, ползваща се с правна закрила в една държава членка, да се противопостави на вноса на продукти, които законно носят „същата търговска марка“ в друга държава членка, когато първоначално двете марки са принадлежали на един и същ притежател?
Ще бъде ли същото положението, ако пускането на пазара на продукта, обхванат от търговската марка, се извършва не от притежателя на търговската марка в другата държава членка, а от трето лице, което е придобило продукта по надлежния ред в тази държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.