всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-26/78: Viola, Заключение от 20 септември 1978 г.

1. Допълнителната надбавка за издържана съпруга, предоставяна съгласно италианското законодателство в сила между 1 май 1969 г. и 30 април 1971 г., представлява ли неразделна част от италианската пенсия за инвалидност за целите на прилагането на правилата относно припокриващи се обезщетения, установени в член 11 от Регламент № 3 и член 9 от Регламент № 4?
2. Следва ли плащането на „тринадесети месец“, извършено на ответника от INPS през 1969 и 1970 г. съгласно италианското законодателство от 4 април 1952 г., да се третира като част от пенсията за целите на прилагането на правилата относно припокриващи се обезщетения, установени в европейските регламенти № 3 и № 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-10/78: Belbouab, Заключение от 20 септември 1978 г.

1. Прилага ли се в правото на Европейската общност правният принцип, че правата, придобити по силата на публичното право чрез собствени усилия, не могат да бъдат накърнявани от суверенни мерки без обезщетение, който намира израз в германското право в член 14 от Основния закон?
2. Нарушават ли Регламенти № 1408/71 и 574/72 този правен принцип, доколкото не съдържат разпоредба, съответстваща на член 16, параграф 2 от Регламент № 109/65?
3. Или член 16, параграф 2 от Регламент № 109/65 продължава да се прилага пряко или по аналогия, така че членове 2, параграф 1, 38, параграф 1 и 94, параграф 2 от Регламент № 1408/71 следва да се тълкуват в смисъл, че заетите лица, които са работили във Франция преди 19 януари 1965 г., следва да се вземат предвид, ако по време на тези периоди са били френски граждани и като такива са се ползвали от предимствата, предоставени от член 1, буква а) във връзка с приложение А към Регламент № 3 относно социалното осигуряване на работници мигранти, макар че към момента на подаване на заявление за германска пенсия те притежават алжирско гражданство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-85/76: Hoffmann-La Roche/Комисия, Заключение от 19 септември 1978 г.

Неправилно установяване на господстващо положение на пазара от страна на жалбоподателя
Липса на злоупотреба с господстващо положение чрез сключване на договори за доставка и предоставяне на различни условия на равностойни сделки
Неправомерно налагане на имуществена санкция поради липса на достатъчно определеност на правните понятия и липса на вина
Нарушение на правото на защита и използване на доказателства, събрани в нарушение на закона

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/78: Union française de céréales/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 11 юли 1978 г.

Следва ли член 5, параграф 2 от Регламент № 269/73 на Комисията да се тълкува в смисъл, че когато стоки, изнесени от една от първоначалните държави членки на Общността към нова държава членка, са унищожени по време на транзит в резултат на непреодолима сила, износителят има право на същите компенсаторни суми, на които би имал право, ако стоките бяха достигнали местоназначението си и ако бяха изпълнени формалностите по вноса там?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/78: Centrafarm, Заключение от 11 юли 1978 г.

1. При положение че: 1. За определен продукт в различни държави, принадлежащи към ЕИО, едно предприятие или различни предприятия, принадлежащи към една и съща група, имат право да използват търговски марки, като в държава членка А е регистрирана само марка X, а в държава членка Б — само марка Y; 2. Стоки, носещи марката X, след като са пуснати в обращение в държава членка А от предприятието, което има право върху търговската марка, се изнасят от трети лица, които ги придобиват, и се внасят в държава членка Б; 3. Лицето, което внася стоките в последната държава, премахва от тях марката X, поставя марката Y и след това пуска стоките в обращение в тази държава; 4. Законодателството относно търговските марки в последната държава дава на лицето, което има право върху търговската марка, правото да се противопостави чрез съдебни мерки на пускането в обращение в тази държава от други лица на стоки, носещи марката Y; — препятстват ли разпоредбите на Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки, независимо от разпоредбите на член 36, лицето, което има право върху търговската марка, да се възползва от правото, посочено в т. 4 по-горе?
2. За отговора на първия въпрос има ли значение дали в държава членка Б са в сила законодателни или административни разпоредби, които съответстват на директивата на Съвета на Европейските общности от 26 януари (65/65/ЕИО) в тази връзка, като се има предвид, че тези разпоредби — евентуално в това отношение в отклонение от тази директива — се основават на предположението, че вносът на лекарствен продукт от друга държава членка в държава членка Б е възможен под марка, различна от тази, под която е регистриран в другата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/78: Gillard, Съдебно решение от 6 юли 1978 г.

Член 4, параграф 4 от Регламент № 1408/71, съгласно който този регламент не се прилага към „схеми за обезщетения за жертви на война или нейните последици“, трябва ли да се тълкува в смисъл, че от приложното поле на този регламент са изключени и обезщетения, които не са строго с обезщетителен характер и се изплащат на работници, които са били жертви на войната само доколкото това е засегнало неблагоприятно придобиването на права на пенсия за старост или подобни права, като например обезщетенията за старост, въведени с френския закон от 21 ноември 1973 г. — член L 332, параграф 2 от Кодекса за социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/77: Stadt Frankfurt/Neumann, Съдебно решение от 5 юли 1978 г.

1. Могат ли член 12, параграфи 1, 7 и 8 и членове 23, 24 и 26 от Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 година да се прилагат по аналогия при внос на дивеч, така че държавите членки да са оправомощени или задължени да извършват здравни проверки и да налагат такси за такива проверки?
2. След въвеждането на Общата митническа тарифа с Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета от 28 юни 1968 година могат ли националните такси все още да бъдат увеличавани до степента на общото нарастване на разходите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-69/77: Комисия/Италия, Заключение от 5 юли 1978 г.

Неизпълнение от страна на Италианската република на задълженията по Договора, произтичащи от неприлагането в предвидения срок на необходимите разпоредби за изпълнение на Директиви 74/150/ЕИО, 74/151/ЕИО, 74/152/ЕИО, 74/346/ЕИО и 74/347/ЕИО на Съвета относно сближаването на законодателствата на държавите членки, свързани с колесни селскостопански или горски трактори.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/77: Ludwig/Freie und Hansestadt Hamburg, Съдебно решение от 5 юли 1978 г.

Прилагат ли се по аналогия член 12, параграфи 1, 7 и 8 и членове 23, 24 и 26 от Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. към вноса на преработено месо, с което държавите членки са оправомощени или задължени да извършват здравни проверки и могат да налагат такси за такива проверки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-148/77: Hansen/Hauptzollamt Flensburg, Заключение от 4 юли 1978 г.

1) Прилага ли се член 95 от Договора за ЕИО към обстоятелства като настоящите, които се отнасят до данъчното третиране на стоки, внесени в Общността от френските отвъдморски департаменти, като се има предвид, че член 227, параграф 2 от този договор предвижда прилагането към тези департаменти на разпоредбите, отнасящи се до свободното движение на стоки, но не споменава данъчните разпоредби, съдържащи се в дял I, глава 2, част трета от Договора?
2) Може ли да се изведе от член 37 от Договора за ЕИО (или от член 95 в случай на утвърдителен отговор на първия въпрос), че по отношение на акцизните налози върху продукти, внесени от държави членки или от френски отвъдморски департаменти, ставката на налога, която трябва да се прилага, е най-ниската, наложена върху националните продукти, дори ако тази ставка се предоставя само „по специфични социални причини“?
3) Трябва ли намалението на данъчното облагане за определени вътрешни продукти да се квалифицира като държавна помощ по смисъла на членове 92—94 от Договора за ЕИО; и ако не, по какъв критерий се различават държавните помощи от по-благоприятното данъчно третиране на националните продукти?
4) Отнася ли се понятието за такса с еквивалентен на митническо мито ефект по смисъла на член 9 от Договора за ЕИО и до акцизните налози върху продукти, внесени от трети страни, когато тези налози са по-високи от налозите, наложени върху идентични, подобни или взаимозаменяеми стоки, идващи от държави членки или от посочените по-горе територии?
5) В случай на утвърдителен отговор на предходния въпрос, трябва ли налагането на по-висока такса върху стоки, идващи от трети страни, отколкото върху продукти, внесени от държави членки или френски отвъдморски департаменти, да се счита за забранено съгласно членове 9 и 189 от Договора за ЕИО и съгласно Регламент № 950/68?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form