Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-291/00: LTJ Diffusion, Заключение от 17 януари 2002 г.
Обхваща ли забраната по член 5, параграф 1, буква а) от Директива 89/104 от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно търговските марки само идентичното възпроизвеждане, без добавяне или пропускане, на знака или знаците, съставляващи марката, или може да се разпростре и върху: (1) възпроизвеждането на отличителния елемент на марка, съставена от няколко знака
(2) пълното възпроизвеждане на знаците, съставляващи марката, когато са добавени нови знаци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-324/99: DaimlerChrysler, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.
Следва ли изразът „в съответствие с Договора“ по член 4, параграф 3, буква а), подточка i) от Регламент (ЕИО) № 259/93 на Съвета да се тълкува в смисъл, че при обща забрана за износ на отпадъци за обезвреждане, които подлежат на специален контрол, обоснована с принципите на близост, приоритет на оползотворяването и самодостатъчност при обезвреждането на отпадъци, следва допълнително да се провери дали забраната за износ е съвместима с първичното право на Европейския съюз, по-специално с забраната за количествени ограничения върху търговията между държавите членки по член 28 и сл. от Договора за ЕО?
Следва ли член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 259/93 да се тълкува в смисъл, че не оправомощава държава членка, която е приела законодателство, въвеждащо задължение за предлагане на отпадъци за обезвреждане на одобрено лице, да предвиди, че когато отпадъците не са разпределени към инсталация за третиране, за която това лице носи отговорност, тяхното изпращане до инсталации за третиране в други държави членки се разрешава само при условие, че предвиденото обезвреждане отговаря на изискванията на законодателството за опазване на околната среда на тази държава членка?
Следва ли членове 3—5 от Регламент (ЕИО) № 259/93 да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да прилага по отношение на превози между държави членки на отпадъци за обезвреждане, преди прилагането на процедурата по уведомяване, предвидена в регламента, собствена процедура относно предлагането и разпределението на отпадъците?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-253/00: Muñoz и Superior Fruiticola, Заключение от 13 декември 2001 г.
Дава ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (и даваше ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1035/72, когато беше в сила) възникване на правно задължение за лицата, които търгуват с плодове или зеленчуци в рамките на Общността, да спазват изискванията относно наименованието на сорта, определени в приложимия стандарт за качество за съответния плод или зеленчук, което национален съд следва да наложи в гражданско производство, заведено от лице, което е значителен производител в Общността на съответния плод или зеленчук?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-513/99: Concordia Bus Finland, Заключение от 13 декември 2001 г.
1) Следва ли разпоредбите относно приложното поле на Директива 93/38/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно координацията на процедурите за възлагане на обществени поръчки в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите и по-специално член 2, параграф 1, буква а) и член 2, параграф 4 да се тълкуват в смисъл, че тази директива се прилага към процедурата, следвана от възлагаща община при възлагане на обществена поръчка за експлоатация на градския автобусен транспорт, когато: - общината е отговорна за планирането, развитието, осигуряването, както и други форми на организиране и надзор на обществения транспорт на своята територия; - общината за горепосочените задачи разполага с комитет по обществен транспорт и транспортно предприятие, подчинено на този комитет; - транспортното предприятие на общината има планова единица, която действа като възлагащ орган, подготвящ предложения до комитета по обществен транспорт относно маршрутите, които трябва да бъдат възложени, и изискваното качество на услугите; и - транспортното предприятие на общината има производствени единици, които са икономически отделени от останалата част на транспортното предприятие, включително единица, която предоставя услуги по автобусен транспорт и участва в търга
2) Следва ли член 36, параграф 1 от Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координацията на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги или съответната разпоредба (член 34, параграф 1) от Директива 93/38/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че възлагаща община при възлагане на обществена поръчка за експлоатация на градския автобусен транспорт може, освен предложената цена, качеството и екологичната система на изпълнителя на транспортната услуга и други характеристики на автобусния парк, да вземе предвид ниските емисии на азотни оксиди и ниското ниво на шум на предлаганите автобуси, така че – както предварително е било съобщено в търга – ако емисиите на азотни оксиди или нивото на шум на автобусите са под определено ниво, това дава право на допълнителни точки, които да се вземат предвид при сравняването на офертите
3) Ако предходният въпрос следва да се отговори утвърдително, следва ли разпоредбите на Европейската общност относно обществените поръчки да се тълкуват в смисъл, че въпреки това не е допустимо да се дават допълнителни точки за горепосочените характеристики относно емисиите на азотни оксиди и нивото на шум на автобусите, ако предварително е ясно, че собственото транспортно предприятие на възлагащата община, което управлява автобусната мрежа, има възможност да предложи автобуси с тези характеристики, които поради обстоятелствата могат да бъдат предложени само от малък брой предприятия в сектора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-29/99: Комисия/Съвет, Заключение от 13 декември 2001 г.
Заявлението е лишено от предмет
Заявлението е недопустимо, тъй като е насочено срещу част от решението, която не може да бъде отделена от останалата част на решението, а Комисията не иска отмяна на цялото решение
Заявлението представлява злоупотреба с процедурата за отмяна, тъй като по същество цели получаване на становище относно обхвата на компетентността на Общността
Нарушение на Договора, и по-специално на член 2, буква б), разпоредбите на дял II, глава 3 (членове 30—39), член 192 и на законодателството на Общността, основано на Договора, поради непълнота на декларацията относно компетентността на Общността
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-340/00: Комисия/Cwik, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.
Тълкувано ли е неправилно и приложено ли е неправилно второто изречение на член 17 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности относно свободата на изразяване и отказа за разрешение за публикуване?
Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт от Общия съд съгласно член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.
Допустимо ли е държава членка да откаже да приложи решения на Съвета и Комисията относно премахването на ембаргото върху британското говеждо месо, като се позовава на национални научни становища или на съмнения относно безопасността на продуктите?
Може ли държава членка да се позове на липса на достатъчна хармонизация или на проблеми със системата за проследимост, за да откаже въвеждането на продукти, обхванати от общностни решения, на своята територия?
Допустимо ли е държава членка да се позове на член 30 ЕО (сега член 36 ДФЕС) или на принципа на предпазливостта, за да откаже изпълнението на задълженията си по общностното право в областта на свободното движение на стоки?
Спазено ли е изискването за мотивиране и колегиалност при приемането на решението на Комисията да заведе дело за установяване на нарушение срещу държавата членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-482/99: Франция/Комисия, Заключение от 13 декември 2001 г.
Комисията е тълкувала неправилно понятието за помощ, предоставена от държава-членка или чрез държавни ресурси по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО
Като е приела, че помощта, предоставена от SBT и Altus на Stardust, е предоставена при обстоятелства, които не биха били приети от частен инвеститор, действащ при нормални условия на пазарната икономика, Комисията е допуснала явна грешка в преценката
Решението съдържа вътрешни противоречия, по-специално по отношение на субекта, предоставил помощта
Решението нарушава принципа на правната сигурност, тъй като противоречи на съществени аспекти от по-ранните решения от 26 юли 1995 г. и 20 май 1998 г. относно помощта, предоставена от Франция на CL
Комисията е нарушила правото на защита на френското правителство, тъй като през цялата процедура е създала впечатлението, че не разследва мерките, приети от SBT и Altus преди отделянето към CDR
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.