всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по член 171 от Договора за ЕИО, като не са приети всички необходими мерки за изпълнение на съдебното решение от 12 юли 1988 г. по дело 322/86?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Неизпълнение на задълженията по член 12 от Директива 85/337/ЕИО, както и по членове 5 и 189 от Договора за ЕИО, поради неизвършване на необходимите мерки за транспониране и/или непредоставяне на информация на Комисията в предвидения срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Липса на мотиви
Нарушение на принципа на равенство
Нарушение на член 39 от Договора
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Нарушение на принципа на общностна преференция
Превишаване на правомощията от страна на Комисията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Обвързан ли е националният съд от решение на Комисията на ЕИО, прието на основание член 93, параграф 2 от Договора за ЕИО, когато разглежда жалба относно изпълнението на това решение от националните органи, подадена от получателя на помощта и адресата на мерките по изпълнението, на основание че решението на Комисията на ЕИО е незаконосъобразно, при положение че получателят на помощта не е предявил иск по втора алинея на член 173 от Договора за ЕИО или не го е направил в предвидения срок, въпреки че е бил писмено уведомен от държавата членка за решението на Комисията?
В случай че отговорът на първия въпрос е отрицателен: Явява ли се Решение 86/509/ЕИО на Комисията от 21 май 1986 г. (Официален вестник L 300, стр. 34) изцяло или частично невалидно, тъй като, противно на становището на Комисията, предоставената помощ е изцяло или частично съвместима с общия пазар?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1. (a) Следва ли мястото на изпълнение по член 5, параграф 1 от Брюкселската конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела да се определя съгласно приложимото материално право към съответното задължение според колизионните норми на сезирания съд, когато се касае за искане за плащане на цена, предявено от доставчика срещу клиента по договор за изработка и доставка, като според колизионните норми на сезирания съд този договор се урежда от унифицираното право на продажба и според това право мястото на изпълнение на задължението за плащане на цената е мястото на установяване на доставчика и ищеца?
(б) В случай че Съдът на Европейските общности отговори отрицателно на въпрос 1(а): Как следва да се определи мястото на изпълнение по член 5, параграф 1 от Конвенцията в такъв случай?
2. В случай че според отговорите на въпроси 1(а) и (б) германските съдилища не могат да изведат компетентност от член 5, параграф 1 от Конвенцията:
(а) Може ли валидно да бъде сключено споразумение за компетентност по третата хипотеза във второто изречение на първа алинея на член 17 от Конвенцията (в редакцията от 1978 г.), когато след устното сключване на договор доставчикът потвърждава сключването на договора писмено и към това писмено потвърждение за първи път се прилагат общи условия, съдържащи клауза за компетентност, клиентът не оспорва тази клауза за компетентност, няма търговска практика на мястото, където е установен клиентът, според която липсата на отговор на такъв документ се счита за съгласие с клаузата за компетентност, клиентът не е запознат с такава търговска практика и това е първият случай, в който страните осъществяват търговски отношения помежду си?
(б) В случай че Съдът на Европейските общности отговори положително на въпрос 2(а): Важи ли същото и когато общите условия, съдържащи клаузата за компетентност, са на език, който клиентът не разбира и който не е езикът, на който е водено договарянето и е сключен договорът, а писменото потвърждение на договора, изготвено на езика на договарянето и сключването на договора, съдържа само обща препратка към приложените общи условия, но не и конкретна препратка към клаузата за компетентност?
3. В случай че Съдът на Европейските общности отговори положително на въпроси 2(а) и (б): По отношение на клауза за компетентност, съдържаща се в общи условия, която отговаря на изискванията на член 17 от Конвенцията за валидно споразумение за компетентност, изключва ли член 17 възможността за допълнителна проверка съгласно приложимото национално материално право, определено според колизионните норми на сезирания съд, относно това дали клаузата за компетентност е валидно включена в договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Нарушение на задълженията по Директива 77/62/ЕИО чрез изискване в законодателството за социалното осигуряване обществените поръчки за доставка на фармацевтични продукти и специалитети за институциите за социално осигуряване да се възлагат по директна процедура и чрез възлагане на почти всички такива поръчки по директна процедура, без публикуване на обявления за поръчки в Официален вестник на Европейските общности.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1994 г.

Допустимо ли е въззивната жалба да се основава само на повторение или преразказване на вече изложени пред Общия съд аргументи без нови правни основания?
Достатъчно ли е възпроизвеждането на административната жалба в тялото на исковата молба за изпълнение на изискванията за кратко изложение на правните основания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Неспазване на задължението за осигуряване на възможност за определяне на представители на работниците за целите на прилагането на директивите в случаите, когато работодателят не е склонен доброволно да признае такива представители
Ограничаване на обхвата на националното законодателство, транспониращо директивата, до по-тясна дефиниция на колективните уволнения от тази, предвидена в директивата
Изключване на определени предприятия от приложното поле на директивата
Неспазване на задължението за провеждане на консултации с цел постигане на споразумение относно мерките, които следва да бъдат приети при прехвърляне на предприятие или при колективни уволнения
Неспазване на задължението за предвиждане на достатъчно ефективни и възпиращи санкции при неизпълнение на задълженията за информиране и консултиране на представители на работниците

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Допусната ли е грешка при определянето на релевантния продуктов пазар, като не е отчетена възможността за взаимозаменяемост между системите за закрепване?
Достатъчно ли е установяването, че някои потребители не могат да използват други системи освен PAF, за да се изключи взаимозаменяемостта между различните системи за закрепване?
Могат ли техническите различия между различните системи за закрепване сами по себе си да обосноват липса на взаимозаменяемост?
Може ли съвместното съществуване на различни системи за закрепване за дълъг период да докаже ниска степен на взаимозаменяемост между тях?
Правилно ли е приложено разпределението на доказателствената тежест при определянето на релевантния пазар?
Дали съдът от първа инстанция е допуснал грешка при преценката на доказателствата относно взаимозаменяемостта и еластичността на търсенето?
Взети ли са предвид всички доказателства, представени от жалбоподателя, относно икономическата взаимозаменяемост между PAF системите и другите системи за закрепване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Договора за ЕИО, като не е приело в определения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 88/599/ЕИО относно стандартните процедури за проверки в автомобилния транспорт?
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Договора за ЕИО, като не е съобщило на Комисията мерките за транспониране на Директива 88/599/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form