всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-74/97: Gómez Montaña, Съдебно решение от 10 декември 1998 г.

Попада ли прекратяването на договор за почистване и последващото поемане на тази дейност от самата компания, която преди това е възложила почистването на външна фирма, в обхвата на Директива 77/187/ЕИО относно запазване на правата на работниците при прехвърляне на предприятия?
Може ли дейност по почистване, която е второстепенна за основната дейност на предприятието, да се счита за „част от предприятие“ по смисъла на Директива 77/187/ЕИО?
Изисква ли се за наличие на прехвърляне на икономическа единица по смисъла на Директива 77/187/ЕИО да има прехвърляне на материални или нематериални активи, или е достатъчно прехвърлянето на организирана група работници, които съвместно и трайно изпълняват определена дейност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-281/97: Krüger, Заключение от 3 декември 1998 г.

Съвместими ли са разпоредбите на националното право – в случая параграф 3n от BAT във връзка със Zuwendungs-TV от 12 октомври 1993 г. – с Директива 76/207/ЕИО относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, както и условията на труд, и с член 119 от Договора за ЕО, ако предвиждат, че служители, които упражняват дейност, която не подлежи на задължително социално осигуряване по време на отпуск по майчинство, за разлика от служителите, подлежащи на задължително социално осигуряване, не получават годишна специална добавка съгласно съответния колективен трудов договор
Съвместима ли е тази разпоредба с горепосочените разпоредби, по-специално ако служителите, които са в отпуск по майчинство, но не работят, все пак получават специалната добавка по колективния трудов договор през първата година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-326/96: Levez/Jennings Ltd, Съдебно решение от 1 декември 1998 г.

Допустимо ли е съгласно правото на Общността прилагането към иск за равно заплащане за равен труд без дискриминация по пол на правило от националното право, което ограничава правото на ищеца на получаване на дължими суми или обезщетение за нарушение на принципа на равно заплащане до период от две години преди датата на предявяване на иска, при положение че:
а) това правило на националното право се прилага за всички искове за равно заплащане без дискриминация по пол, но не и за други искове;
б) по-благоприятни за ищците правила се прилагат за други искове в областта на трудовото право, включително искове за нарушение на трудов договор, расова дискриминация при заплащането, неправомерни удръжки от заплатата и дискриминация по пол по въпроси, различни от заплащането;
в) националният съд няма право на преценка да удължи двугодишния период при каквито и да било обстоятелства, дори когато ищецът е забавил предявяването на иска поради това, че работодателят му е представил невярна информация относно равнището на възнаграждение, получавано от мъже, извършващи същата работа като неговата?
По-специално, с оглед на постоянната съдебна практика на Съда, че правата, произтичащи от прякото действие на правото на Общността, се упражняват при условията, определени от националното право, при условие inter alia, че тези условия не са по-неблагоприятни от тези, които се прилагат за подобни вътрешни искове, как следва да се тълкува изразът „подобни вътрешни искове“ в случай на иск за равно заплащане при положение, че условията, определени от националното законодателство за прилагане на принципа на равно заплащане, се различават от тези, определени от друго национално законодателство в областта на трудовото право, включително законодателството относно нарушение на трудов договор, расова дискриминация, неправомерни удръжки от заплатата и дискриминация по пол по въпроси, различни от заплащането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-66/96: Høj Pedersen и др., Съдебно решение от 19 ноември 1998 г.

Противоречи ли на правото на Общността, включително на член 119 от Договора за ЕО и Директиви 75/117/ЕИО, 76/207/ЕИО и 92/85/ЕИО, национално законодателство, което освобождава работодателите от задължението да изплащат заплати на бременни служителки в случаите, когато:
1. отсъствието се дължи на това, че бременността значително утежнява заболяване, което иначе не е свързано с бременността;
2. отсъствието се дължи на заболяване, причинено от бременността;
3. отсъствието се дължи на патологично развитие на бременността и продължаването на работата би създало риск за здравето на жената или на нейното неродено дете;
4. отсъствието се дължи на рутинни незначителни оплаквания, свързани с бременността, които се срещат при всяка нормална бременност и освен това не водят до неработоспособност;
5. отсъствието е резултат от медицинска препоръка, предназначена да защити нероденото дете, но която не се основава на действително патологично състояние или на някакви специални рискове за нероденото дете;
6. отсъствието се дължи на това, че работодателят, само на основание бременността, счита, че не може да осигури работа на бременната служителка, въпреки че тя не е неработоспособна,
и в ситуации 1 до 3 и 6 държавата гарантира, че бременната служителка ще получава същата ставка на обезщетение, каквато би получавала при болничен отпуск, докато в ситуации 4 и 5 не се получава държавно обезщетение, а работодателят, освен това, е длъжен по националното законодателство да изплаща пълна заплата по време на заболяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-75/97: Белгия/Комисия, Заключение от 12 ноември 1998 г.

Мерките, оспорвани от Комисията, имат общ характер и не предоставят предимства на „определени предприятия или производството на определени стоки“ по смисъла на член 92, параграф 1 от Договора
Липса на въздействие на схемата Maribel bis/ter върху търговията между държавите членки
Съвместимост на схемите Maribel bis/ter с общия пазар по член 92, параграф 3, буква в) от Договора
Непропорционалност на задължението за възстановяване на помощта
Невъзможност за изпълнение на задължението за възстановяване на помощта

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/96: Europièces/Sanders и Automative Industries Holding Company, Съдебно решение от 12 ноември 1998 г.

Следва ли член 1, параграф 1 от Директива 77/187 да се тълкува в смисъл, че тази директива се прилага, когато дружество в доброволна ликвидация прехвърля всички или част от своите активи на друго дружество, от което работникът след това получава нареждания, които дружеството в ликвидация посочва, че трябва да бъдат изпълнени?
Следва ли член 3, параграф 1 от Директива 77/187 да се тълкува в смисъл, че не препятства работник, нает от прехвърлителя към датата на прехвърлянето на предприятието, да възрази срещу прехвърлянето на неговия трудов договор или трудово правоотношение на приобретателя, при условие че той вземе това решение по собствена воля, и че е от компетентността на националния съд да определи дали предложеният от приобретателя трудов договор включва съществена промяна в условията на труд в ущърб на работника, като в такъв случай член 4, параграф 2 от директивата изисква държавите членки да предвидят, че работодателят се счита за отговорен за прекратяването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-410/97: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 29 октомври 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Люксембург по Директива 92/29/ЕИО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/97: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 27 октомври 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 93/103/ЕО, като не са приети и/или не са съобщени на Комисията необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране в определения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-411/96: Boyle и др., Съдебно решение от 27 октомври 1998 г.

Някое от следните условия нарушава ли забраната за несправедливо и/или неблагоприятно третиране на жени поради бременност, раждане, майчинство и/или заболяване, свързано с тях, съгласно правото на ЕО (по-специално член 119 от Договора за създаване на ЕО и/или Директива 75/117/ЕИО и/или Директива 76/207/ЕИО и/или Директива 92/85/ЕИО):
(1) Условие, според което майчинско възнаграждение, надвишаващо законовото майчинско възнаграждение, се изплаща само ако жената заяви, че възнамерява да се върне на работа и се съгласи да върне такова майчинско възнаграждение, ако не се върне на работа за един месец след изтичане на майчинския отпуск.
(2) Условие, според което, когато жена, която отсъства поради платен болничен отпуск поради заболяване, свързано с бременността, роди по време на такова отсъствие, майчинският ѝ отпуск може да бъде датиран обратно до по-късната дата между шест седмици преди очакваната седмица на раждане или началото на болничния отпуск.
(3) Забрана жена, която е нетрудоспособна по каквато и да е причина по време на майчински отпуск, да ползва платен болничен отпуск, освен ако не избере да се върне на работа и да прекрати майчинския си отпуск.
(4) Условие, ограничаващо периода, през който се натрупва годишен отпуск, до законово установения минимален период от 14 седмици майчински отпуск и съответно изключващо всеки друг период на майчински отпуск.
(5) Условие, ограничаващо периода, през който се натрупва осигурителен стаж за пенсия по време на майчински отпуск, до периода, през който жената получава договорено или законово майчинско възнаграждение, и съответно изключващо всеки период на неплатен майчински отпуск?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-154/96: Wolfs/Office national des pensions, Съдебно решение от 22 октомври 1998 г.

Следва ли член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че ако националното законодателство е запазило различна пенсионна възраст за мъжете и жените работници, съответната държава членка има право да изчислява размера на пенсията по различен начин в зависимост от пола на работника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form