Правосъдие и вътрешни работи
Правосъдие и вътрешни работи
Дело C-404/07: Katz, Съдебно решение от 9 октомври 2008 г.
Трябва ли членове 2 и 3 от Рамково решение 2001/220/ПВР на Съвета от 15 март 2001 година относно правното положение в наказателното производство на жертвите от престъпления да се тълкуват в смисъл, че на националната юрисдикция трябва да се гарантира възможността да изслуша като свидетел жертвата на правонарушение и в рамките на производство по тъжба на пострадалия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-296/08: Santesteban Goicoechea, Съдебно решение от 12 август 2008 г.
Допустимо ли е държава членка да прилага процедура по екстрадиция, различна от европейската заповед за арест, когато не е направила уведомление по член 31, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР?
Позволява ли член 32 от Рамково решение 2002/584/ПВР на изпълняващата държава членка да прилага Конвенцията за екстрадицията между държавите членки на Европейския съюз от 1996 г., ако тази конвенция е станала приложима в тази държава след 1 януари 2004 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-296/08: Santesteban Goicoechea, Становище на генералния адвокат
Приложимо ли е предходно международно споразумение за екстрадиция, когато молещата държава членка не е направила уведомление по член 31, параграф 2 от Рамковото решение, а изпълняващата държава членка е изключила прилагането на европейската заповед за арест с декларация по член 32?
Позволява ли член 32 от Рамковото решение прилагането на конвенция, подписана преди 1 януари 2004 г., но влязла в сила в изпълняващата държава членка след тази дата, по отношение на исканията за екстрадиция, изключени от приложното поле на европейската заповед за арест?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/08: Kozłowski, Съдебно решение от 17 юли 2008 г.
Може ли за целите на прилагането на член 4, точка 6 от Рамковото решение […] дадено лице да се разглежда като „намиращо се“ или „пребиваващо“ в [изпълняващата] държава-членка, когато това лице:
а) не пребивава непрекъснато в [изпълняващата] държава-членка;
б) не пребивава в нея в съответствие с националното законодателство във връзка с влизането и престоя на чужденците;
в) обичайно извършва там престъпна дейност и/или
г) е задържано в нея с оглед изпълнение на наказание лишаване от свобода?
Когато транспонирането на член 4, точка 6 от Рамковото решение […] при всички случаи изключва предаването на гражданин на [изпълняващата] държава-членка против волята му за целите на изпълнението на наказание, като същевременно предоставя на органите на съответната държава право на преценка дали да допуснат изпълнение на европейска заповед за арест, издадена срещу противопоставящи се на предаването си граждани на други държави-членки, то в съответствие ли е с правото на Съюза и по-специално с принципа на недопускане на дискриминация и с въвеждането на гражданството на Съюза съгласно член 6, параграф 1 ЕС във връзка с член 12 ЕО, както и с член 17 ЕО и сл.
При утвърдителен отговор, следва ли тези принципи най-малкото да се вземат предвид при упражняването на посоченото право на преценка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-404/07: Katz, Заключение от 10 юли 2008 г.
Трябва ли членове 2 и 3 от Рамково решение 2001/220 относно правното положение в наказателното производство на жертвите на престъпления да се тълкуват в смисъл, че на националната юрисдикция трябва да се гарантира възможността да изслуша като свидетел жертвата на правонарушение и в рамките на производство, започнато по заместващо частно обвинение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/08: Kozłowski, Становище на генералния адвокат
Съвместимо ли е с Рамково решение 2002/584/ПВР национално законодателство, което безусловно изключва изпълнението на европейска заповед за арест при несъгласие на гражданина на изпълняващата държава членка да бъде предаден?
Какво е съдържанието на понятията „се намира“ и „пребиваващ“ по смисъла на член 4, точка 6 от Рамково решение 2002/584/ПВР и кои обстоятелства са релевантни за тази преценка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/07: Bourquain, Заключение от 8 април 2008 г.
Възможно ли е лице с окончателна присъда в договаряща страна да бъде преследвано в друга договаряща страна за същото деяние, когато по силата на правото на държавата, в която е произнесена присъдата, наложеното наказание никога не е можело да бъде изпълнено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/08: Kozłowski, Определение от 20 февруари 2008 г.
Тълкуване на член 4, точка 6 от Рамково решение 2002/584/ПВ относно критериите за местопребиваване или престой на издирвано лице в изпълняващата държава членка.
Съвместимост на член 4, точка 6 от Рамково решение 2002/584/ПВ с принципа на недопускане на дискриминация и гражданството на Съюза относно различното третиране на лица в зависимост от гражданството им.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-440/05: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 23 октомври 2007 г.
Допустимо ли е Съветът да приеме Рамково решение 2005/667/ПВР въз основа на дял VI от Договора за ЕС, когато Общността разполага с компетентност по член 80, параграф 2 ЕО?
Нарушава ли Рамково решение 2005/667/ПВР член 47 ЕС, като засяга компетентността, предоставена на Общността от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-288/05: Kretzinger, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.
Отнасят ли се наказателните преследвания до „същите деяния“ по смисъла на член 54 от КПСШ, когато подсъдимият е осъден от италиански съд за внос и притежание в Италия на чуждестранен контрабанден тютюн, както и за неплащане на мита, и когато след това — във връзка с по-ранното придобиване на същите стоки в Гърция — е осъден от германски съд за укриване на вносни мита (формално гръцки), възникнали при предварително извършения от трети лица внос на стоките, доколкото подсъдимият още от началото е имал намерение, след като получи тези стоки в Гърция, да ги превози до Обединеното кралство през Италия?
Била ли е санкцията по смисъла на член 54 от КПСШ „изпълнена“ или „е в процес на изпълнение“:
а) когато на подсъдимия е наложено наказание лишаване от свобода, чието изпълнение е отложено в съответствие с правото на държавата, в която е постановена присъдата;
б) когато на подсъдимия за кратко е наложено полицейско задържане и/или мярка за неотклонение задържане под стража и според правото на държавата, в която е постановена присъдата, това лишаване от свобода трябва да бъде приспаднато при последващото изпълнение на наказанието лишаване от свобода?
Имат ли значение за тълкуването на понятието за изпълнение по смисъла на член 54 от КПСШ:
а) фактът, че предвид транспонирането във вътрешното право на Рамковото решение […], от (първата) държава, в която е постановена присъдата, зависи да изпълни по всяко време присъдата, която според вътрешното право е влязла в сила, и
б) фактът, че тъй като присъдата е постановена задочно, не се налага автоматично да се изпълни молба за правна помощ на държавата, в която е постановена присъдата, с оглед на предаването на осъденото лице или с оглед на изпълнението на присъдата в изпълняващата държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.