Количествени ограничения
Количествени ограничения
Дело C-172/00: Ferring, Заключение от 7 февруари 2002 г.
1. Противоречат ли членове 28 ЕО и 30 ЕО на национално законодателство, което забранява пускането на пазара на лекарствен продукт X,
- за който досега в държава членка А е съществувал подразбиращ се лиценз, който вече е изтекъл, тъй като притежателят на лиценза се е отказал от него,
- който в продължение на няколко години е бил внасян като паралелен внос от държава членка B в държава членка А и е бил пускан на пазара там с позоваване на горепосочения подразбиращ се лиценз,
- който производителят и притежателят на лиценза заменя с нов препарат Y, който пуска на пазара в държава членка А въз основа на самостоятелен лиценз, и
- при положение че препарат Y се различава от препарат X само по отношение на модифицирани помощни вещества, така че тези вещества водят до подобрена температурна стабилност и по този начин правят ненужно съхранението в хладилник?
2. Има ли значение за решението, ако на притежателя на вече изтеклия лиценз е било предоставено законно средство да се откаже от този лиценз по такъв начин, че пазарната реализация на лекарствения продукт да бъде запазена за определен (преходен) период?
Ако да, според какви критерии предишният притежател, при вземане на решение за своето действие, трябва да вземе предвид европейската свобода на движение на стоки?
3. Има ли значение за решението, ако лекарственият продукт Y в новата формулировка се пуска на пазара само в държава членка А или ако се намира и на пазара в други държави членки?
4. Има ли значение за решението, ако, когато двете формулировки съществуват едновременно в държава членка А, съществува опасност от неправилно съхранение на лекарствения продукт X?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-390/99: Canal Satélite Digital, Съдебно решение от 22 януари 2002 г.
Пречат ли членове 1—5 от Директива 95/47, тълкувани във връзка с членове 30 и 59 от Договора за ЕО, на това държава членка да обвърже пускането на пазара от операторите на услуги с условен достъп на апарати, оборудване, декодери или системи за цифрово предаване и приемане на телевизионни сигнали чрез сателит с предварителна процедура по разрешаване, която включва следните елементи:
- задължението за вписване както на операторите, така и на техните продукти в официален регистър и
- за да получат това вписване, операторите трябва:
(а) да се задължат да спазват техническите спецификации и
(б) да получат предварителен технически доклад, изготвен от националните органи, и предварителна административна сертификация, удостоверяваща, че са спазени техническите и други изисквания, предвидени в националното законодателство?
Явява ли се национално законодателство, което изисква от операторите на услуги с условен достъп да впишат оборудването, декодерите или системите за цифрово предаване и приемане на телевизионни сигнали чрез сателит, които възнамеряват да пуснат на пазара, в регистър и да получат предварителна сертификация за тези продукти, преди да могат да ги пуснат на пазара, „технически регламент“ по смисъла на член 1, точка 9 от Директива 83/189?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-159/00: Sapod Audic, Заключение от 17 януари 2002 г.
1. Трябва ли член 1 от Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 година относно процедурата за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и разпоредби, както е изменена както преди, така и след изменението с Директива 94/10/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 март 1994 година, да се тълкува в смисъл, че разпоредбите на Декрет № 92-377 от 1 април 1992 година представляват техническа наредба, по-специално доколкото позволяват на производителя да не използва одобрената система на Eco Emballages, ако сам организира обезвреждането на отпадъците от опаковки?
2. Трябва ли член 10 от Директива 83/189, както преди, така и след изменението с Директива 94/10, и член 3, параграф 2 от Директива 75/442/ЕИО на Съвета от 15 юли 1975 година относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО на Съвета от 18 март 1991 година, да се тълкуват в смисъл, че френското правителство е било длъжно да нотифицира разпоредбите на декрета от 1 април 1992 година на Комисията и, ако е било длъжно, че отделно лице може да се позове на липсата на нотификация, за да бъдат разпоредбите обявени за неприложими?
3. Противоречи ли член 30 от Договора за ЕО (сега член 28 ЕО), правилно тълкуван, на разпоредби като тези, съдържащи се в Декрет 92-377, които изискват вносител на продукти от други държави членки, предназначени за битова употреба, да използва опаковки, отговарящи на определени технически изисквания, и да поставя върху тези опаковки „лого“, доказващо, че е сключил договор с одобрена система за оползотворяване на отпадъци от опаковки, доколкото тези разпоредби, които се прилагат за всички продукти еднакво, не са пропорционални на императивното изискване, свързано със защитата на околната среда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-324/99: DaimlerChrysler, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.
Следва ли изразът „в съответствие с Договора“ по член 4, параграф 3, буква а), подточка i) от Регламент (ЕИО) № 259/93 на Съвета да се тълкува в смисъл, че при обща забрана за износ на отпадъци за обезвреждане, които подлежат на специален контрол, обоснована с принципите на близост, приоритет на оползотворяването и самодостатъчност при обезвреждането на отпадъци, следва допълнително да се провери дали забраната за износ е съвместима с първичното право на Европейския съюз, по-специално с забраната за количествени ограничения върху търговията между държавите членки по член 28 и сл. от Договора за ЕО?
Следва ли член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 259/93 да се тълкува в смисъл, че не оправомощава държава членка, която е приела законодателство, въвеждащо задължение за предлагане на отпадъци за обезвреждане на одобрено лице, да предвиди, че когато отпадъците не са разпределени към инсталация за третиране, за която това лице носи отговорност, тяхното изпращане до инсталации за третиране в други държави членки се разрешава само при условие, че предвиденото обезвреждане отговаря на изискванията на законодателството за опазване на околната среда на тази държава членка?
Следва ли членове 3—5 от Регламент (ЕИО) № 259/93 да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да прилага по отношение на превози между държави членки на отпадъци за обезвреждане, преди прилагането на процедурата по уведомяване, предвидена в регламента, собствена процедура относно предлагането и разпределението на отпадъците?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-121/00: Hahn, Заключение от 13 декември 2001 г.
Следва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определянето на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Verordnung der Bundesministerin für Frauenangelegenheiten und Verbraucherschutz über Hygienebestimmungen für das Inverkehrbringen von Fischerzeugnissen („Fischhygieneverordnung“, BGBl. No 260/1997), да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-14/00: Комисия/Италия, Заключение от 6 декември 2001 г.
Нарушение на задълженията по член 28 ЕО чрез забрана за предлагане на пазара в Италия под наименованието „шоколад“ на шоколадови изделия, съдържащи други растителни мазнини освен какаово масло, които са законно произведени в държави членки, допускащи добавянето на тези вещества, и чрез изискване тези изделия да се предлагат на пазара под наименованието „шоколадов сурогат“
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-12/00: Комисия/Испания, Заключение от 6 декември 2001 г.
Нарушение на задълженията по член 28 ЕО чрез забрана на пускането на пазара в Испания под наименованието „шоколад“ на шоколадови продукти, съдържащи растителни мазнини, различни от какаово масло, които са законно произведени в други държави членки, където използването на такива вещества е разрешено.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-59/00: Vestergaard, Определение от 3 декември 2001 г.
Съвместима ли е с член 30 от Договора за създаване на Европейската общност клауза в тръжната документация за обществена поръчка с ниска стойност, която изисква използването на продукт с определена марка без възможност за използване на еквивалентен продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-398/98: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 25 октомври 2001 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора за ЕО (сега член 28 ЕО) изискването на гръцкото законодателство, което обвързва възможността на търговците на петролни продукти да прехвърлят задължението си за съхранение на рафинерии, установени в Гърция, с условието да се снабдяват с продукти от тези рафинерии?
Може ли подобна система да бъде оправдана с оглед на целта за защита на обществената сигурност по смисъла на член 36 от Договора за ЕО (сега член 30 ЕО)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-510/99: Tridon, Съдебно решение от 23 октомври 2001 г.
1. Преди 1 юни 1997 г. следва ли разпоредбите на Конвенцията за международна търговия с видове от дивата фауна и флора, застрашени от изчезване (CITES), по-специално членове VII и XIV от нея, Регламент (ЕИО) № 3626/82 от 3 декември 1982 г., по-специално членове 6 и 15 от него, и членове 30 и 36 от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държава членка да приеме или поддържа вътрешни мерки, които забраняват по всяко време и на цялата територия на тази държава всякаква търговска употреба на родени и отгледани в плен екземпляри от диви видове, срещащи се в дивата природа на цялата или част от територията на тази държава?
2. Считано от 1 юни 1997 г. следва ли разпоредбите на Конвенцията за международна търговия с видове от дивата фауна и флора, застрашени от изчезване (CITES), по-специално членове VII и XIV от нея, Регламент (ЕО) № 338/97 на Съвета от 9 декември 1996 г. относно защитата на видове от дивата фауна и флора чрез регулиране на търговията с тях, и членове 30 и 36 от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държава членка да приеме или поддържа вътрешни мерки, които забраняват по всяко време и на цялата територия на тази държава всякаква търговска употреба на родени и отгледани в плен екземпляри от диви видове, срещащи се в дивата природа на цялата или част от територията на тази държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.