Мерки с равностоен ефект
Мерки с равностоен ефект
Дело C-176/84: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 12 март 1987 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора за ЕИО национално законодателство, което забранява вноса и пускането на пазара на бира, законно произведена и пусната на пазара в друга държава членка, ако тя не отговаря на изискванията за състав и производствени методи, предвидени в гръцкото законодателство?
Може ли абсолютната забрана за внос и пускане на пазара на бира, съдържаща добавки или произведена с използване на ензими, които са разрешени в държавата членка на произход, да бъде обоснована с цел защита на общественото здраве по член 36 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-178/84: Комисия/Германия, Съдебно решение от 12 март 1987 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора за ЕИО въвеждането на забрана за пускане на пазара под наименованието „бира“ на бира, законно произведена и пусната на пазара в друга държава-членка, когато тази бира не отговаря на изискванията за състав и производство, предвидени в националното законодателство на Федерална република Германия?
Допустимо ли е въвеждането на абсолютна забрана за внос и пускане на пазара на бира, съдържаща добавки, които са разрешени в държавата-членка на произход, но са забранени във Федерална република Германия, с оглед защитата на общественото здраве?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-168/86: Procureur général/Rousseau, Съдебно решение от 25 февруари 1987 г.
Следва ли член 3, буква е) и член 7 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че забраняват установяването на територията на една държава членка, по отношение на книги, издадени от един и същ издател, на две отделни правни уредби — максимална отстъпка и пълна свобода на цените — чието определяне и прилагане зависи от това дали продаваните в тази държава книги са били изнесени и след това реимпортирани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-402/85: Basset/SACEM, Заключение от 24 февруари 1987 г.
1. Дали членове 30 и 36 от Договора за ЕИО не допускат национално дружество за управление на авторски права, което се ползва с фактически монопол за защита на своя репертоар и е свързано с договори за реципрочно представителство с чуждестранни дружества за управление на авторски права, установени inter alia в държави членки на Общността, да изисква от ползвателите възнаграждение, наречено допълнително възнаграждение за механично възпроизвеждане, за публичното изпълнение на произведения от репертоарите на тези чуждестранни дружества посредством звукови записи, които са в свободно обращение на територията на тези държави членки, когато такова възнаграждение не е предвидено от законодателството на държавите членки, от които са внесени звуковите записи?
2. Дали член 86 от Договора за ЕИО не допуска национално дружество за управление на авторски права, което се ползва с фактически монопол за защита на своя репертоар и е свързано с договори за реципрочно представителство с чуждестранни дружества за управление на авторски права, установени inter alia в държави членки на Общността, да изисква от ползвателите възнаграждение, наречено допълнително възнаграждение за механично възпроизвеждане, за публичното изпълнение на произведения от репертоарите на тези чуждестранни дружества посредством звукови записи, които са в свободно обращение на територията на тези държави членки, когато такова възнаграждение не е предвидено от законодателството на държавите членки, от които са внесени звуковите записи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-98/86: Ministère public/Mathot, Съдебно решение от 18 февруари 1987 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора за ЕИО изискването, наложено само на белгийските преработватели, а не на техните конкуренти от други държави членки, да посочват своето име и адрес върху опаковката на маслото?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/87: Комисия/Ирландия, Определение от 16 февруари 1987 г.
Притежава ли президентът на Съда правомощие да постанови временни мерки преди изслушване на ответната страна съгласно член 84, параграф 2 от Процедурния правилник?
Съществуват ли основания за постановяване на временни мерки с оглед предотвратяване на необратими последици поради евентуално възлагане на оспорвания договор преди произнасяне по искането за обезпечителни мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-168/86: Procureur général/Rousseau, Заключение от 4 февруари 1987 г.
Следва ли член 3, буква е) и член 7 от Договора от 25 март 1957 г. да се тълкуват в смисъл, че забраняват установяването на територията на една държава членка, по отношение на книги, публикувани от един и същ издател, на две отделни правни уредби — максимална отстъпка и пълна свобода на цените — чието определяне и прилагане зависят от това дали продаваните в тази държава книги са били изнесени и след това реимпортирани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-124/85: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 16 декември 1986 г.
Съвместими ли са националните правила, които допускат внос само на определени разфасовки от прясно говеждо и телешко месо, с принципа на свободното движение на стоки съгласно член 30 от Договора и член 22, параграф 1 от Регламент № 805/68?
Могат ли административните затруднения, необходимостта от контрол върху трансфера на валута и предотвратяване на измами да оправдаят ограничителни мерки по отношение на вноса на прясно месо съгласно член 36 от Договора?
Допустимо ли е държава членка да ограничава вноса на стоки с цел контрол на валутните трансфери, когато тези мерки надхвърлят необходимото за предотвратяване на нелиберализирани движения на капитали по смисъла на член 106 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-311/85: VVR/Sociale Dienst van de Plaatselijke en Gewestelijke Overheidsdiensten, Заключение от 16 декември 1986 г.
A) Съвместими ли са разпоредбите на член 22, параграф 3, букви е) и ж) от белгийския Кралски декрет от 30 юни 1966 г., които предвиждат, че е в противоречие с добросъвестната търговска практика одобрен туристически агент (т.е. туристически агент, притежаващ разрешението, предвидено в Закона от 21 април 1965 г.): (1) да предлага цени и тарифи, различни от договорените или наложените от закона, (2) да споделя комисионни, да предоставя отстъпки или да предлага предимства под каквато и да е форма при условия, които са в противоречие с обичайната практика, със член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, по-специално когато се установи, че действията, противоречащи на добросъвестната търговска практика, са забранени по силата на член 54 от белгийския Закон от 14 юли 1971 г. относно търговските практики
Б) Съвместими ли са споразуменията, приети от туристическите агенти въз основа на тези разпоредби, с член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО
В) Съвместими ли са горепосочените разпоредби на белгийското вътрешно право и всички споразумения, приети в изпълнение на тях, с членове 30 и 34 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.