всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Мерки с равностоен ефект

Мерки с равностоен ефект

Дело C-249/92: Комисия/Италия, Съдебно решение от 20 септември 1994 г.

Съвместимо ли е изискването за предварително разрешение за внос на растения, податливи на огнен пригор, с хармонизираните правила на член 11 от Директива 77/93/ЕИО?
Допустимо ли е изискването за предварително разрешение за внос на растения, податливи на огнен пригор, съгласно принципа за свободно движение на стоки по член 30 от Договора за ЕИО във връзка с член 10, параграф 1 от Регламент № 234/68?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-379/92: Peralta, Съдебно решение от 14 юли 1994 г.

Пречат ли членове 3, буква е), 7, 30, 48, 52, 59, 62, 84 и 130р от Договора, както и Регламент № 4055/86, на законодателството на държава членка, което забранява на всички кораби, независимо от флага, под който плават, да изхвърлят вредни химически вещества в нейните териториални и вътрешни води, или налага същата забрана в открито море само на кораби, плаващи под националния флаг, или, накрая, в случай на нарушение, наказва капитаните на кораби, които са граждани на тази държава членка, чрез временно отнемане на професионалната им квалификация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/93: Комисия/Германия, Съдебно решение от 13 юли 1994 г.

Съвместимо ли е пълното забраняване на вноса на живи сладководни раци от други държави членки или от трети страни, които са в свободно обращение в други държави членки, с изискванията за свободно движение на стоки по членове 30 и 36 от Договора за ЕИО?
Пропорционална ли е мярката за пълна забрана на вноса с оглед целите за защита на здравето и живота на животните и опазване на местните видове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-314/93: Rouffeteau и Badia, Съдебно решение от 12 юли 1994 г.

Следва ли член 30 от Договора и Директива 88/301/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, като френското законодателство, което забранява вноса, притежаването с цел продажба и предлагането за продажба на всякакво телефонно оборудване, което не е получило одобрение по тип, дори когато вносителят, притежателят или продавачът на това оборудване, в случая безжични телефони и телефонни секретари, изрично е посочил, че оборудването е предназначено единствено за реекспорт и следователно не е подходящо за свързване към обществената мрежа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/93: IHT Internationale Heiztechnik/Ideal-Standard, Съдебно решение от 22 юни 1994 г.

Представлява ли неправомерно ограничение на вътреобщностната търговия по смисъла на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО обстоятелството, че на предприятие, осъществяващо дейност в държава членка А и представляващо дъщерно дружество на производител на отоплителни системи, установен в държава членка Б, се забранява да използва като търговска марка наименование „Ideal Standard“ на основание на риск от объркване с марка със същия произход, когато наименованието „Ideal Standard“ се използва законосъобразно от производителя в неговата държава по произход въз основа на търговска марка, регистрирана там, която той е придобил чрез правна сделка и която първоначално е била собственост на дружество, свързано с предприятието, което в държава членка А се противопоставя на вноса на стоки, маркирани с „Ideal Standard“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-320/93: Ortscheit/Eurim-Pharm, Заключение от 16 юни 1994 г.

1) Представлява ли националната забрана за реклама на лекарствени продукти, които въпреки изискването за разрешение не са разрешени в Германия, но могат законно да бъдат внесени от друга държава-членка на Европейската общност по индивидуална поръчка, ако вече са били законно пуснати в обращение в тази държава-членка, мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО?
2) Ако описаната по-горе забрана за реклама представлява мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО, при какви обстоятелства тя може да бъде допусната като изключение по член 36 от Договора за ЕИО с цел защита на здравето и живота на хората?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/93: Van Schaik, Заключение от 9 юни 1994 г.

1. Трябва ли член 30 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства, описани в акта за преюдициално запитване, може да се счита за мярка с равностоен ефект по смисъла на този член, с оглед на факторите, посочени в точка 6.9 от акта
Или член 30 трябва да се тълкува в смисъл, че такова национално законодателство не представлява нарушение на този член, тъй като цели защита на общ интерес, оправдан съгласно правото на ЕИО, не засяга търговията с резервни части за автомобили и неговият ограничителен ефект върху търговията не надхвърля необходимото
2. Ако на въпрос 1(а) се отговори положително: Трябва ли член 36 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства все пак е съвместимо с член 30 от Договора, тъй като е оправдано с оглед защитата на обществената сигурност и здравето и живота на хората
3. (а) Трябва ли член 62 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства е несъвместимо с него, тъй като условията за предоставяне на разрешение по член 9(г) от Wegenverkeerswet могат, в сектора на предоставянето на услуги по поддръжка, да доведат до загуба на клиенти за чуждестранни автосервизи, тъй като при холандските автомобили те не могат да издават удостоверения за технически преглед
Или член 62 трябва да се тълкува, с оглед на член 55 от Договора, в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства не представлява нарушение на този член, тъй като извършването на прегледи от оторизираните автосервизи за издаване на удостоверения за технически преглед следва да се счита за упражняване на държавни правомощия
4. (а) Трябва ли членове 5, 85 и 86 от Договора да се тълкуват в смисъл, че препятстват национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства, което позволява на автосервизи, установени и оторизирани в Нидерландия, да освобождават клиентите, които им поверяват автомобилите си за обслужване, от заплащане на разходите, свързани с прегледа и издаването на удостоверение за технически преглед, в резултат на което собствениците на моторни превозни средства се насърчават да използват услугите на тези автосервизи
Или оторизираните автосервизи следва да се считат по член 90, параграф 2 от Договора за предприятия, натоварени с предоставянето на услуги от общ икономически интерес, чието изпълнение би било възпрепятствано, ако не могат да предоставят посоченото освобождаване от разходи
5. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че неблагоприятният ефект на националното законодателство върху вътреобщностната търговия със стоки и услуги и върху вътреобщностната конкуренция е повече или по-малко ограничен до граничните райони и се проявява в ограничен мащаб
6. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че националното законодателство се отнася единствено до превозни средства от категориите, посочени в приложението към Директива 77/143/ЕИО на Съвета от 29 декември 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно техническите прегледи на моторни превозни средства и техните ремаркета, или ако се отнася и до други превозни средства като леки автомобили (с изключение на таксита) и други леки превозни средства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-293/93: Houtwipper, Заключение от 9 юни 1994 г.

Съвместима ли е разпоредба като съдържащата се в член 30 от Waarborgwet 1986 (Stb. 38/1987) с членове 30 и 36 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност (Договор от 25 март 1957 г., Trb. 1957, 74 и 91)
Като се добавя, че ефектът на разглежданата разпоредба от нидерландския закон е, че е забранено да се търгува със златни и сребърни изделия след тяхното въвеждане в Нидерландия, освен ако не са маркирани с нидерландски, белгийски или люксембургски знак за проба, дори ако носят знак за проба на друга държава членка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15051525354108 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form