Дъмпинг
Дъмпинг
Дело C-463/07: Provincia di Ascoli Piceno и Comune di Monte Urano/Съвет, Определение от 25 януари 2008 г.
Какво е съдържанието и обхватът на понятието „интерес от изхода на делото“ по член 40, втора алинея от Статута на Съда?
Могат ли вътрешни териториални образувания на държава членка да се ползват от правото на намеса в дела пред Съда при обществен интерес, без да доказват конкретен и пряк интерес от изхода на делото?
Допустимо ли е представянето на нови доказателства във фазата на касационното обжалване пред Съда на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-462/07: Provincia di Ascoli Piceno и Comune di Monte Urano/Съвет, Определение от 25 януари 2008 г.
Съществува ли пряк и настоящ интерес от встъпване в производството за субдържавни образувания по смисъла на член 40, втора алинея от Статута на Съда?
Допустимо ли е представянето на нови доказателства и оспорване на фактическите преценки в производството по обжалване пред Съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-462/07: Provincia di Ascoli Piceno и Comune di Monte Urano/Съвет, Определение от 25 януари 2008 г.
Тълкуване на изискването за пряк и съществуващ интерес при правото на интервенция по член 40, втора алинея от Статута на Съда на Европейския съюз.
Допустимостта на нови доказателства във фазата на касационно обжалване при ограничаването на прегледа само до правни въпроси.
Възможността териториални органи в държава членка да упражняват права, предоставени на държавите членки, в рамките на съдебни производства пред Съда на Европейския съюз.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-461/07: Provincia di Ascoli Piceno и Comune di Monte Urano/Sun Sang Kong Yuen Shoes Factory и др., Определение от 25 януари 2008 г.
Съществува ли достатъчен пряк и настоящ интерес за допустимост на встъпването в производство пред Съда на ЕС?
Могат ли субдържавни образувания да бъдат приравнявани на държавите членки при участие в съдебни производства пред съдилищата на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-372/06: Asda Stores, Съдебно решение от 13 декември 2007 г.
Недействителни ли са съдържащите се в спорните разпоредби на приложение 11 към Регламент № 2454/93 правила за определяне на непреференциалния произход на цветни приемателни телевизионни апарати, произведени в Турция и принадлежащи към позиция 8528 от Комбинираната номенклатура, както е определена в графа 3 от таблицата срещу тази позиция, поради противоречие с разпоредбите на член 24 от Митническия кодекс на Общността?
В случай че произтичащото от спорните разпоредби на приложение 11 към Регламент № 2454/93 специално правило за произход на цветни приемателни телевизионни апарати е действително, трябва ли непреференциалният произход на вложена в завършения апарат обособена част като шасито да се определя отделно и, при утвърдителен отговор, въз основа на какви правила?
Необходимо ли е да се определя и стойността на част от цветния приемателен телевизионен апарат, например шаси, която е придобила местен произход по силата на член 24 от Митническия кодекс на Общността въз основа на критерия за физическа обработка или преработка, за да може към апарата да се приложи съдържащото се в приложение 11 към Регламент № 2454/93 специално правило за произход, приложимо за цветните приемателни телевизионни апарати?
В случай че договорените за преговорната позиция на Общността в Световната търговска организация правила биха могли да се прилагат в рамките на прилагането на приложение 11 към Регламент № 2454/93, необходимо ли е дадена част от цветния приемателен телевизионен апарат, например шаси, да има собствена реална заводска цена или е възможно да ѝ се определи стойност, еквивалентна на заводска цена?
Ако отговорът на третия или на четвъртия въпрос предполага да се вземе предвид стойност, еквивалентна на реална заводска цена, как трябва да се определи тази стойност
По-специално: а) Следва ли да се прилагат: i) член 29 или член 30 от Митническия кодекс на Общността; ii) някой от членове 141—153 от Регламент № 2454/93; и iii) някоя от тълкувателните бележки относно митническата стойност, съдържащи се в приложение 23 към Регламент № 2454/93
б) Какви доказателствени средства са необходими за установяване на стойността или цената
в) При какви обстоятелства може да се прибегне до изчислената или конструирана цена на дадена част от цветния приемателен телевизионен апарат, за да се прецени нейният непреференциален произход
г) Какви цени могат да се вземат предвид, за да се определи изчислената или конструирана стойност на дадена част
д) Могат ли да се приложат средните стойности за определен период, за да се определи изискуемостта на митните сборове за даден продукт към даден момент
е) Могат ли да се използват различни методи за изчисление на цените или стойностите, когато се сравнява цената или стойността на дадена част с цената или стойността на завършения продукт, предмет на износ?
Произтича ли от член 44, параграф 2 от Решение № 1/95 във връзка с член 47 от Допълнителния протокол задължение за Общността да отправи до Съвета по асоцииране ЕИО—Турция искане за издаване на препоръка и да го информира, преди да разшири приложното поле на антидъмпинговите мита, наложени с Регламент № 2584/98, по отношение на продукти, внесени от Турция и намиращи се там в свободно обращение?
След като с Регламент № 2584/98 Общността е изменила гамата на продуктите и ставките на митата, наложени с три предходни регламента на Съвета върху вноса на определени цветни приемателни телевизионни апарати с произход от Китай и Корея, задължава ли я член 46 от Решение № 1/95 да уведоми Смесения комитет на митническия съюз за намерението си да прилага тези мерки и по отношение на вноса от Турция, преди да може да започне да налага въведените с Регламент № 2584/98 нови антидъмпингови мита върху вноса от Турция на цветни приемателни телевизионни апарати, които са с произход от Китай и Корея и вече са в свободно обращение?
Изискват ли членове 44—47 от Решение № 1/95 операторите да бъдат информирани или известени за информация, предадена съгласно член 46 от Решение № 1/95, или за уведомяване, направено съгласно член 47, параграф 2 от Допълнителния протокол?
В случай на задължение за отправяне на искане, за уведомяване или за информиране: а) Каква трябва да е формата на такъв акт за отправяне на искане и за уведомяване съгласно член 44 от Решение № 1/95 във връзка с член 47 от Допълнителния протокол
б) Каква форма трябва да има информацията, предавана съгласно член 46 от Решение № 1/95
в) Мерките, взети от Комисията по настоящото дело, удовлетворяват ли изискванията относно формата на подобно искане, уведомяване или информиране
г) Какви са последиците от неизпълнение?
Могат ли членове 44, 46 и 47 от Решение № 1/95 и член 47 от Допълнителния протокол да бъдат прилагани непосредствено или да имат непосредствено действие пред националните юрисдикции, така че да дадат право на отделните оператори да се позовават на тяхното нарушаване, за да се противопоставят на плащането на иначе изискуеми антидъмпингови мита?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-245/05: Metro International, Определение от 20 ноември 2007 г.
Последиците за производството пред Съда при оттегляне на преюдициалното запитване от националния съд.
Компетентността за произнасяне относно съдебните разноски при заличаване на делото.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-351/04: Ikea Wholesale, Съдебно решение от 27 септември 2007 г.
1) Следва ли да се счита, че Регламент № 2398/97 е напълно или частично несъвместим с общностното законодателство, доколкото той:
– е използвал погрешен метод при изчисляването на размера на разходите за реализация, общите и административните разходи, както и на размера на печалбата, в противоречие с член 2, параграф 6, буква a) от основния регламент, с измененията, и с член 2.2.2., подточка ii) от антидъмпинговото споразумение,
– е прилагал погрешен метод, включващ метода „зануляване“, при определяне на съществуването на дъмпингови маржове, сравнявайки нормалната стойност и експортната цена, в противоречие с член 2, параграф 11 от основния регламент и с член 2.4.2. от антидъмпинговото споразумение и/или
– не е отчел всички релевантни за вредата фактори, които засягат положението на производството на Общността, и е допуснал грешка, като при определяне на вредата се е основавал на доказателства, получени от дружества извън производството на Общността, в противоречие с член 3, параграф 5 от основния регламент и с член 3.4. от антидъмпинговото споразумение?
2) Дали някой или всички от Регламенти № 1644/2001, № 160/2002 и/или № 696/2002 са несъвместими с общностното право (включително с член 1, член 7, параграф 1 и член 9, параграф 4 от основния регламент, разглеждани в светлината на членове 1, 7.1. и 9 от антидъмпинговото споразумение), доколкото те са приети въз основа на преоценка на информация, събрана през първоначалния период на разследване, от която преоценка е станало ясно, че през посочения период или не е имало дъмпинг, или са били налице по-ниски нива на дъмпинг, но не предвиждат възстановяване на вече платени в приложение на Регламент № 2398/97 суми?
3) Освен това несъвместими ли са Регламент № 1644/2001, Регламент № 160/2002 и Регламент № 696/2002 с член 7, параграф 2 и член 9, параграф 4 от основния регламент и с принципа на пропорционалност, доколкото предвиждат размер на антидъмпинговото мито, който не е строго пропорционален на размера на дъмпинга или на вредата, която това мито следва да компенсира?
4) Различават ли се отговорите на поставените по-горе въпроси по отношение на износа с произход от Индия в сравнение с този с произход от Пакистан, като се имат предвид:
– процедурите, проведени пред ОУС, и/или
– заключенията на Комисията, съдържащи се в Регламент № 1644/2001, Регламент № 160/2002 и Регламент № 696/2002?
5) Предвид отговорите на горепосочените въпроси:
– трябва ли национален митнически орган да възстанови всички или част от антидъмпинговите мита, които е събрал в приложение на Регламент № 2398/97, и
– ако отговорът е утвърдителен, на кого и при какви условия следва да бъде извършено възстановяването?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-443/05: Common Market Fertilizers/Комисия, Съдебно решение от 13 септември 2007 г.
Непълно ли е представянето на приложимата правна уредба от страна на Първоинстанционния съд и довело ли е това до неправилно тълкуване на релевантните разпоредби?
Изопачил ли е Първоинстанционният съд фактическата обстановка по делото, като е възприел неправилно наличието на непряко фактуриране и е приложил неправилно член 1, параграф 3, втора алинея от Регламент № 3319/94?
Правилно ли е тълкувано и приложено понятието за съществено процесуално нарушение, включително относно правомощията на Комисията по член 907, първа алинея от Регламент № 2454/93 и процедурните изисквания за приемане на решения за опрощаване на митни сборове?
Правилно ли е приложен член 239 от Митническия кодекс, по-специално относно липсата на явна небрежност от страна на жалбоподателя и условията за опрощаване на митни сборове?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-263/06: Carboni e derivati, Заключение от 11 септември 2007 г.
С оглед на принципите на общностното митническо право може ли за целите на прилагането на антидъмпингово мито, каквото е наложеното с Решение № 67/94/ЕОВС на Комисията, митническият орган да се позове на цената на същите стоки при продажба, предхождаща продажбата, въз основа на която е подадена митническата декларация, когато купувачът е общностен субект или във всички случаи когато продажбата е осъществена с цел внос в Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-443/05: Common Market Fertilizers/Комисия, Заключение от 1 март 2007 г.
Непълно представяне на правната уредба
Непълно представяне на фактическата обстановка
Грешки при прилагане на правото при разглеждане на съществените процесуални нарушения
Неправилно прилагане на член 239 от Митническия кодекс
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.