Околна среда
Околна среда
Дело C-318/23: Комисия/Словения (Décharge de Bukovžlak), Съдебно решение от 8 май 2025 г.
Решение на Съда (осми състав) от 8 май 2025 г. — Комисия/Словения (Депо за отпадъци в Буковжлак) (Дело C‑318/23) „ Неизпълнение на задължения от държава членка — Околна среда — Директива 1999/31/ЕО — Депониране на отпадъци — Директива 2008/98/ЕО — Управление на отпадъците — Решение на Съда, с което се установява неизпълнение на задължения — Частично неизпълнение — Член 260, параграф 2 ДФЕС — Имуществени санкции — Еднократно платима сума “ 1. Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Решение на Съда, установяващо неизпълнение на задължение — Срок за изпълнение — Изпълнение, което трябва да започне незабавно и да приключи във възможно най-кратки срокове — Забава при изпълнението на съдебно решение относно депониране на отпадъци — Обосноваване — Липса (член 260, параграф 1 ДФЕС; Директива 2008/98 на Европейския парламент и на Съвета; Директива 1999/31 на Съвета) (вж. т. 35, 38—43 и 79) 2. Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Решение на Съда, установяващо неизпълнение на задължение — Срок за изпълнение — Дата, към която се преценява наличието на неизпълнение на задължения — Дата на изтичане на срока, определен в официалното уведомително писмо (член 260, параграф 2 ДФЕС) (вж. т. 36 и 37) 3. Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Решение на Съда, установяващо неизпълнение на задължение — Неспазване на задължението за изпълнение на съдебното решение — Имуществени санкции — Цел — Предотвратяване на повторението на аналогични нарушения (член 260, параграф 2 ДФЕС) (вж. т. 62 и 63) 4. Иск за установяване на неизпълнение на задължения ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/23: Франция/CWS Powder Coatings и др., Съдебно решение от 30 април 2025 г.
Неокончателна редакция РЕШЕНИЕ НА СЪДА (пети състав) 1 август 2025 година(*) „ Жалба — Околна среда и опазване на човешкото здраве — Регламент (ЕО) № 1272/2008 — Класифициране, етикетиране и опаковане на вещества и смеси — Делегиран регламент (ЕС) 2020/217 — Класифициране на титановия диоксид под формата на прах, съдържащ 1 % или повече частици с диаметър по-малък или равен на 10 μm — Критерии за класифициране на вещество като канцерогенно — Надеждност и приемливост на научните изследвания — Изчисляване на белодробното претоварване с частици — „Решаващ“ характер на дадено научно изследване — Изопачаване на доказателствата — Грешка при прилагане на правото — Избор на параметрите за изчисляване — Плътност на частиците — Преценка от научно естество — Надхвърляне на пределите на съдебния контрол — Понятие „присъщи свойства“ — Мотиви, изложени за изчерпателност “ По съединени дела C‑71/23 P и C‑82/23 P с предмет две жалби на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз, подадени на 8 и 14 февруари 2023 г., Френска република, представлявана първоначално от G. Bain, J.‑L. Carré и B. Fodda, впоследствие от G. Bain, B. Fodda и B. Travard, и накрая, от P. Chansou, B. Fodda и B. Travard, жалбоподател по дело C‑71/23 P, Европейска комисия, представлявана от A. Dawes, S. Delaude, R. Lindenthal и M. Noll-Ehlers, жалбоподател по дело C‑82/23 P, като другите страни в производството са: CWS Powder Coatings GmbH, установено в Дюрен (Германия), Brillux GmbH & Co. KG, установено в Мюнстер (Германия), Daw SE, установено в Обер-Рамщат (Германия), представлявани от ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-129/24: Coillte Cuideachta Ghníomhaíochta Ainmnithe, Заключение от 27 март 2025 г.
1) Означава ли терминът „искане“ в член 6, параграф 1 от Директива 2003/4, разглеждан в светлината на член 4, параграф 1 от [Орхуската конвенция], само искане, което е валидно съгласно [тази] директива и съгласно транспониращата национална правна уредба, приета от съответната държава членка?
2) Означава ли терминът „заявител“ в член 2, точка 5 от Директива 2003/4, разглеждан в светлината по-специално на член 4, параграф 1, буква (b) и/или член 6, параграф 1 и/или параграф 2 и/или член 2, точка 5, член 4, параграф 1 и член 4, параграф 3, буква (b) от [Орхуската конвенция], физическо или юридическо лице, идентифицирано с истинското си име/наименование и/или настоящ физически адрес, а не анонимно или представящо се с псевдоним лице и/или заявител, чиито данни за контакт са сведени до електронна поща?
3) Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, забранява ли член 3, параграф 1 и/или член 3, параграф 5, буква в) от Директива 2003/4, разглеждан в светлината на член 4, параграф 1 от [Орхуската конвенция], национална правна уредба, която изисква от заявителя да посочи истинското си име/наименование и/или своя настоящ физически адрес, за да подаде искане?
4) Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, а отговорът на третия въпрос като цяло е утвърдителен, следва ли от Директива 2003/4, разглеждана в светлината на член 4 от [Орхуската конвенция], че когато публична власт формира обосновано становище за наличие prima facie на съмнение в истинността на предоставената от заявителя информация за неговото идентифициране, публичната власт не е оправомощена да поиска потвърждение на истинското име/наименование и/или на настоящия физически адрес на заявителя с цел да провери идентифицирането му, а не с цел да определи интереса на заявителя, дори ако предоставянето на истинското име/наименование и/или на настоящия физически адрес на заявителя може косвено да доведе до извод или предположение от страна на публичната власт или друг субект за някакъв интерес, какъвто се има предвид в член 3, параграф 1 от [тази] директива, на заявителя?
5) Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, а отговорът на третия въпрос като цяло е утвърдителен, следва ли от член 4, параграф 1, буква б) от Директива [2003/4], разглеждан в светлината на член 4, параграф 3, буква (b) от [Орхуската конвенция], че публичната власт не е оправомощена да поиска потвърждение на истинското име/наименование и/или настоящия физически адрес на заявителя, за да определи дали дадено искане е явно неоснователно предвид обема, естеството и честотата на подавани от същия заявител други искания, а не за да определи интереса на заявителя, дори ако предоставянето на истинското име/наименование и/или на настоящия физически адрес на заявителя може косвено да доведе до извод или предположение от страна на публичната власт или друг субект за някакъв интерес, какъвто се има предвид в член 3, параграф 1 от [тази] директива, на заявителя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-515/23: Комисия/Италия (Traitement des eaux urbaines résiduaires), Съдебно решение от 27 март 2025 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (шести състав) 27 март 2025 година ( *1 ) „Неизпълнение на задължения от държава членка — Пречистване на градските отпадъчни води — Директива 91/271/ЕИО — Членове 4, 5 и 10 — Замърсяване на чувствителни зони — Пречиствателни станции за градски отпадъчни води — Решение на Съда, с което се установява неизпълнение на задължения — Неизпълнение на това решение — Член 260, параграф 2 ДФЕС — Парични наказания — Периодична имуществена санкция — Еднократно платима сума“ По дело C‑515/23 с предмет иск за установяване на неизпълнение на задължения, предявен на основание член 260, параграф 2 ДФЕС на 10 август 2023 г., Европейска комисия, представлявана от G. Gattinara и E. Sanfrutos Cano, ищец, срещу Италианска република, представлявана от G. Palmieri, подпомагана от M. Di Benedetto, M. Russo и F. Severi, avvocati dello Stato, ответник, СЪДЪТ (шести състав), състоящ се от: A. Kumin, председател на състава, F. Biltgen (докладчик), председател на първи състав, и I. Ziemele, съдии, генерален адвокат: T. Ćapeta, секретар: G. Chiapponi, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 13 ноември 2024 г., предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение, постанови настоящото Решение 1. С исковата си молба Европейската комисия моли Съда: – да признае за установено, че като не е приела всички мерки, необходими за изпълнението на решение от 10 април 2014 г., Комисия/Италия, C‑85/13, наричано по-нататък решение C‑85/13, EU:C:2014:251), Италианската република не е изпълнила задълженията си по член 260, параграф 1 ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-329/24: Комисия/България, Определение от 20 март 2025 г.
При какви обстоятелства съдебните разноски следва да бъдат възложени на ответника въпреки оттеглянето на иска от ищеца?
Оправдава ли изпълнението на задълженията от страна на ответника едва след предявяването на иска възлагането на съдебните разноски върху него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-809/23: Sumitomo Chemical Agro Europe, Съдебно решение от 20 март 2025 г.
Трябва ли компетентният национален орган, който е сезиран със заявление за разрешение за пускане на пазара на биоцид преди 1 септември 2013 г. и който съгласно член 91 от Регламент № 528/2012 е разгледал заявлението въз основа на националните разпоредби, които транспонират Директива 98/8, когато след издаването на въпросното разрешение е сезиран от трето лице с искане за достъп до информация за разрешения от този орган биоцид и за активното вещество, което съдържа, и по-специално за техническата му равностойност с одобрено активно вещество, да разгледа това искане за достъп до информация с оглед на правилата за поверителност, предвидени в националните разпоредби, с които се транспонира член 19 от Директива 98/8, или с оглед на правилата, предвидени в членове 66 и 67 от Регламент № 528/2012?
Ако такова искане за достъп до информация се урежда от Директива 98/8, чийто член 19 се прилага, без да се засяга Директива 2003/4:
а) позволява ли параграф 3, буква к) от този член, който предвижда, че след като бъде издадено разрешение за пускане на пазара на биоцида, в никакъв случай поверителността не се прилага по отношение на „методите за анализ, посочени в член 5, параграф 1, буква в)“, заявителят да получи всякаква подробна информация за тези методи, включително когато разкриването ѝ може да постави под въпрос търговската тайна, или получава само обща информация за естеството на тези методи и евентуално за направените изводи;
б) позволяват ли „физичните и химичните данни, засягащи активното вещество и биоцида“, чиято поверителност не може да се запази след издаване на разрешението съгласно член 19, параграф 3, буква е), заявителят да изисква оповестяване на подробни данни за състава на активното вещество или на биоцида, дори ако въпросните данни могат да разкрият пряко или непряко информация за производствените процеси?
Обратно, ако такова искане за достъп до информация се урежда от Регламент № 528/2012:
а) имал ли е за цел законодателят на Съюза да определи с членове 66 и 67 от този регламент, които не се позовават на Директива 2003/4, специален и изчерпателен режим за публично разгласяване на информация за биоцидите и за техните активни вещества и по този начин да остави без приложение разпоредбите на Директива 2003/4, доколкото те предвиждат, от една страна, че търговската тайна не може да се противопоставя на оповестяването на информация за емисии в околната среда, и от друга страна, че ако разгласяването на друга информация за околната среда може да накърни търговските интереси на дадено предприятие, преди евентуален отказ да бъде съобщена информация, компетентният административен орган трябва да претегли интереса на предприятието и обществения интерес;
б) урежда ли се оповестяването на доклада за оценка на техническата равностойност на одобрено активно вещество и активното вещество, което съдържа даден биоцид, който е изготвен във връзка със заявление за разрешение за пускане на пазара на въпросния биоцид, от член 67, параграф 3, буква д) от Регламент № 528/2012, който предвижда публикуването на доклада за оценка на одобрените активни вещества, освен при поверително обработване, поискано от заявителя, от същия член, параграф 4, буква б), който предвижда публикуването на доклада за оценка на биоцид, за който е издадено разрешение, освен при поверително обработване, поискано от заявителя, или се урежда от други правила;
в) позволява ли член 66, параграф 3, буква й) от Регламент № 528/2012, който предвижда, че след като бъде издадено разрешение за пускане на пазара на биоцид „в никакъв случай не може да се отказва“ достъп до „методите за анализ, посочени в член 19, параграф 1, буква в)“, да се получава всякаква подробна информация за тези методи, включително ако разкриването ѝ може да постави под въпрос търговската тайна, или само обща информация за естеството на тези методи и евентуално за направените изводи;
г) трябва ли член 67, параграф 1, буква з) от същия регламент, който предвижда, че от датата на одобряване на дадено активно вещество се предоставя безплатен публичен достъп до „аналитичните методи, посочени в […] раздел 4.2 от дял 2 от приложение II“, да се разбира като отнасящ се на практика до разпоредбите на раздел 4.3 от дял 2 от приложение II, на които се позовава преди приемането на Делегиран регламент [2021/525] на Комисията от 19 октомври 2020 г. за изменение на приложения II и III към Регламента
Ако тези разпоредби трябва да се тълкуват в смисъл, че се отнасят до разпоредбите на раздел 4.2 от дял 2 от приложение II в тяхната действаща понастоящем редакция, и ако се предположи, че тези разпоредби са приложими за активно вещество, което не е било одобрено, но което е признато за технически равностойно на одобрено активно вещество, принципното оповестяване на „аналитичните методи за анализ на произведения микроорганизъм“, посочени в този раздел 4.2, позволява ли на заявителя да получи всякаква подробна информация за тези методи, включително ако разкриването ѝ може да постави под въпрос търговската тайна, или заявителят получава само обща информация за естеството на тези методи и евентуално за направените изводи?
Накрая, ако разпоредбите на Директива 2003/4 се прилагат към настоящия спор, може ли квалифицирането като „информация за емисии в околната среда“ по смисъла на член 4, параграф 2 от тази директива, която включва информация за естеството, състава, количеството, датата и мястото на тези емисии, както и данни за въздействието им върху околната среда за повече или по-малко дълъг срок, да се прилага по отношение на информацията, представена или получена от компетентния орган при преценката за техническата равностойност на дадено активно вещество с одобрено активно вещество, или може да се прилага само за информацията за биоцида, в който се съдържа такова вещество, тъй като именно този биоцид във всичките му компоненти, а не само активното вещество, се изпуска в околната среда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-27/25: Knocknamona, Определение от 20 март 2025 г.
Представлява ли значението на предстоящото преюдициално решение за изхода на националното производство изключително обстоятелство по смисъла на член 105, параграф 1 от Процедурния правилник?
Може ли легитимният интерес на страните за бързо определяне на обхвата на техните права по правото на Съюза да обоснове прилагането на ускорена процедура?
Явява ли се достатъчно основание за ускорена процедура фактът, че преюдициалното запитване е отправено в рамките на национално производство, което е обявено за спешно, или че голям брой лица или правни ситуации могат да бъдат засегнати?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/24: Waltham Abbey Residents Association, Съдебно решение от 6 март 2025 г.
Следва ли член 4, параграфи 4—6 от Директива 2011/92 да се тълкува в смисъл, че когато в рамките на процедура по предварителна проверка, проведена на основание на тази разпоредба, трето лице е предоставило на компетентния орган информация, която обективно може да породи съмнения относно потенциалното значително въздействие на проекта върху околната среда, по-специално върху вид, защитен съгласно Директива 92/43, възложителят или евентуално самият компетентен орган трябва да се снабди с цялата необходима информация, за да се изключи всяко съмнение относно това въздействие, и този орган е длъжен да реши, че е необходима ОВОС, ако това съмнение не може да се изключи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-315/23: Комисия/Хърватия (Décharge de Biljane Donje II), Съдебно решение от 6 март 2025 г.
Изпълнила ли е Република Хърватия задължението си да констатира, че инертният материал от камък, депониран на площадката Биляне Донье, представлява отпадък, а не страничен продукт, и да го управлява като отпадък?
Взела ли е Република Хърватия всички необходими мерки, за да гарантира, че управлението на отпадъците, депонирани на площадката Биляне Донье, се извършва без да се застрашава човешкото здраве и без да се вреди на околната среда?
Осигурила ли е Република Хърватия необходимите мерки, за да гарантира, че притежателят на отпадъците, депонирани на площадката Биляне Донье, ги третира самостоятелно или поверява третирането им на съответните лица или организации, както изисква правото на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-128/24: Комисия/Гърция (Plans issus de la planification de l’espace maritime), Съдебно решение от 27 февруари 2025 г.
Нарушени ли са задълженията на държавата членка да изготви план за морско пространствено планиране до 31 март 2021 г.?
Нарушени ли са задълженията на държавата членка да предостави копия от плана за морско пространствено планиране на Европейската комисия и на другите заинтересовани държави членки в срок от три месеца след неговото публикуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.