всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Пространство на свобода, сигурност и правосъдие

Пространство на свобода, сигурност и правосъдие

Дело C-245/11: K, Съдебно решение от 6 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (голям състав) 6 ноември 2012 година ( *1 ) „Регламент (ЕО) № 343/2003 — Определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, подадена в една от държавите членки, от гражданин на трета страна — Хуманитарна клауза — Член 15 от този регламент — Лице, ползващо убежище в държава членка, което е в зависимост от търсещия убежище, тъй като страда от тежко заболяване — Член 15, параграф 2 от регламента — Задължение на тази държава членка, която не е компетентна предвид критериите, изложени в глава III от същия регламент, да разгледа молбата за убежище, подадена от посоченото търсещо убежище лице — Условия“ По дело C-245/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Asylgerichtshof (Австрия) с акт от 20 май 2011 г., постъпил в Съда на 23 май 2011 г., в рамките на производство по дело K срещу Bundesasylamt, СЪДЪТ (голям състав), състоящ се от: г-н V. Skouris, председател, г-н K. Lenaerts, заместник-председател, г-н A. Tizzano, г-жа R. Silva de Lapuerta, г-н L. Bay Larsen (докладчик), г-н A. Rosas, г-жа M. Berger и г-н E. Jarašiūnas, председатели на състави, г-н E. Juhász, г-н J. C. Bonichot, г-н D. Šváby, г-жа A. Prechal и г-н C. G. Fernlund, съдии, генерален адвокат: г-жа V. Trstenjak, секретар: г-жа R. Şereş, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 8 май 2012 г., като има предвид становищата, представени: — за K, от A. Egger, Rechtsanwalt, — за австрийското правителство, от г-жа ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/11: Folien Fischer и Fofitec, Съдебно решение от 25 октомври 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (първи състав) 25 октомври 2012 година ( *1 ) „Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Съдебна компетентност по граждански и търговски дела — Специална компетентност по дела относно гражданска отговорност при деликт или квазиделикт — Отрицателен установителен иск („negative Feststellungsklage“) — Право на предполагаемия причинител на вредоносно събитие да предяви иск срещу евентуално увреденото лице пред съд на държавата, в която е настъпило или може да настъпи твърдяното събитие, за да се установи, че не е налице отговорност за непозволено увреждане“ По дело C-133/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Bundesgerichtshof (Германия) с акт от 1 февруари 2011 г., постъпил в Съда на 18 март 2011 г., в рамките на производство по дело Folien Fischer AG, Fofitec AG срещу Ritrama SpA, СЪДЪТ (първи състав), състоящ се от: г-н A. Tizzano, председател на състав, г-н A. Borg-Barthet, г-н J.-J. Kasel, г-н M. Safjan (докладчик) и г-жа M. Berger, съдии, генерален адвокат: г-н N. Jääskinen, секретар: г-жа A. Impellizzeri, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 15 февруари 2012 г., като има предвид становищата, представени: — за Folien Fischer AG и Fofitec AG, от G. Jaekel, Rechtsanwalt, — за Ritrama SpA, от J. Petersen, Rechtsanwalt, — за германското правителство, от г-н T. Henze и г-жа J. Kemper, в качеството на представители, — за френското правителство, от г-н G. de Bergues и г-жа B. Beaupère-Manokha, в качеството на представители, — за нидерландското правителство, от г-жа C. Wissels и ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-543/10: Refcomp, Заключение от 18 октомври 2012 г.

1) Клауза за подсъдност, уговорена в поредица от сключени в Общността договори между производител на стока и купувач на основание член 23 от Регламент [№ 44/2001], има ли действие по отношение на вторичния приобретател, и ако това е така, при какви условия?
2) Клаузата за подсъдност има ли действие по отношение на вторичния приобретател и на встъпилите в правата му застрахователи, дори и ако член 5, параграф 1 от Регламент [№ 44/2001] не е приложим към иска на вторичния приобретател срещу производителя, както Съдът е приел в Решение по дело Handte от 17 юни 1992 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-502/10: Singh, Съдебно решение от 18 октомври 2012 г.

Следва ли понятието „формално ограничено разрешение за пребиваване“, съдържащо се в член 3, параграф 2, initio и буква д) от Директива 2003/109 […] да се тълкува в смисъл, че в неговите рамки попада разрешение за срочно пребиваване, което съгласно нидерландското право не дава никаква възможност за бъдещо получаване на разрешение за постоянно пребиваване, въпреки че срокът на валидност на това разрешение за пребиваване може по принцип да се продължава неограничено и въпреки че по този начин от приложното поле на Директивата се изключва определена група от лица като духовните водачи и религиозните учители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/11: Radu, Заключение от 18 октомври 2012 г.

1) Представляват ли разпоредбите на член 5, параграф 1 от [Конвенцията] и на член 6 във връзка с членове 48 и 52 от [Хартата], както и във връзка с член 5, параграфи 3 и 4, и член 6, параграфи 2 и 3 от [Конвенцията], разпоредби на първичното […] право [на ЕС], съдържащи се в Учредителните договори?
2) Представлява ли действието на компетентния съдебен орган на държавата, изпълняваща европейска заповед за арест, състоящо се в лишаване от свобода и в принудително предаване без съгласието на лицето, по отношение на което е издадена европейската заповед за арест (лицето, чието задържане и предаване е поискано), намеса от страна на изпълняващата заповедта държава в правото на лична свобода на лицето, чието задържане и предаване е поискано, прогласено от правото на ЕС по силата на член 6 ДЕС във връзка с член 5, параграф 1 от [Конвенцията] и по силата на член 6 от [Хартата] във връзка с членове 48 и 52 от Хартата […], както и във връзка с член 5, параграфи 3 и 4 и член 6, параграфи 2 и 3 от [Конвенцията]?
3) Трябва ли намесата на държавата, изпълняваща европейска заповед за арест, в правата и гаранциите, предвидени в член 5, параграф 1 от [Конвенцията] и в член 6 от [Хартата] във връзка с членове 48 и 52 от Хартата […], както и във връзка с член 5, параграфи 3 и 4, и член 6, параграфи 2 и 3 от [Конвенцията], да отговаря на изискването за необходимост в едно демократично общество и за пропорционалност по отношение на конкретно преследваната цел?
4) Може ли компетентният съдебен орган на държавата, изпълняваща европейска заповед за арест, да отхвърли искането за предаване, без да наруши задълженията, установени в Учредителните договори и в другите разпоредби на […] право[то на ЕС], поради факта че не са изпълнени кумулативно необходимите условия, установени в член 5, параграф 1 от [Конвенцията] и в член 6 от Хартата […] във връзка с членове 48 и 52 от Хартата […], както и във връзка с член 5, параграфи 3 и 4, и член 6, параграфи 2 и 3 от [Конвенцията]?
5) Може ли компетентният съдебен орган на държавата, изпълняваща европейска заповед за арест, да отхвърли искането за предаване, без да наруши задълженията, установени в Учредителните договори и в другите разпоредби на […] право[то на ЕС], поради липсващо или непълно транспониране или поради неправилно транспониране (в смисъл на неспазване на условието за реципрочност) на [рамковото решение] от страна на държавата, издаваща европейската заповед за арест?
6) Противоречат ли разпоредбите на член 5, параграф 1 от [Конвенцията] и на член 6 от [Хартата] във връзка с членове 48 и 52 от Хартата […], както и във връзка с член 5, параграфи 3 и 4, и член 6, параграфи 2 и 3 от [Конвенцията], към които препраща член 6 ДЕС, на националното право на държавата — членка на Европейския съюз, Румъния, по-специално на дял III от Закон № 302/2004, и дали [рамковото решение] е транспонирано правилно от тези норми?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/12: Abdullahi, Определение от 5 октомври 2012 г.

При какви условия може да бъде допуснато ускорено производство по преюдициално запитване съгласно член 104а, параграф 1 от Процедурния правилник и член 23а от Статута на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/11: Stefano Melloni, Заключение от 2 октомври 2012 г.

1) Трябва ли член 4а, параграф 1 от [Рамковото решение] […] да се тълкува в смисъл, че възпрепятства националните съдебни органи, в посочените в същата разпоредба случаи, да обвързват изпълнението на европейска заповед за арест с условието въпросната присъда да може да бъде преразгледана с цел гарантиране на правата на защита на лицето, чието предаване се иска?
2) В случай че на първия въпрос бъде даден утвърдителен отговор, съвместим ли е член 4а, параграф 1 от [Рамковото решение] […] с изискванията, произтичащи от правото на ефективна съдебна защита и на справедлив процес, предвидено в член 47 от Хартата […], както и с правото на защита, гарантирано в член 48, параграф 2 от посочената харта?
3) В случай че на втория въпрос бъде даден утвърдителен отговор, позволява ли член 53, тълкуван систематично във връзка с признатите в членове 47 и 48 от Хартата права, на държава членка да обвърже предаването на задочно осъдено лице с условието присъдата да може да бъде подложена на преразглеждане в държава, от която изхожда искането, като по този начин предостави на тези права по-високо равнище на защита от това, което произтича от правото на […] [Съюза], с цел да се избегне ограничаващо или накърняващо тълкуване на основно право, признато от конституцията на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-356/11: O. и S., Заключение от 27 септември 2012 г.

1) Допуска ли член 20 ДФЕС да бъде отказано издаването на разрешение за пребиваване на гражданин на трета страна, тъй като не са осигурени средствата за неговата издръжка, предвид семейните отношения в случай, в който съпругата на гражданина на третата страна упражнява родителските права по отношение на дете с гражданство на Съюза, но гражданинът на третата страна не нито е рожденият родител на това дете, нито упражнява родителските права спрямо него?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос, следва ли въздействието на член 20 ДФЕС да се оценява по различен начин предвид обстоятелството, че гражданинът на третата страна няма разрешение за пребиваване, но съжителства съвместно със съпругата си и с детето с гражданство на Съюза, по отношение на което тя упражнява родителските права?
1) Допуска ли член 20 ДФЕС да бъде отказано издаването на разрешение за пребиваване на гражданин на трета страна, тъй като не са осигурени средствата за неговата издръжка, предвид семейните отношения в случай, в който съпругата на гражданина на третата страна упражнява родителските права по отношение на дете с гражданство на Съюза, но гражданинът на третата страна не нито е рожденият родител на това дете, нито упражнява родителските права спрямо него и същевременно не съжителства съвместно нито със своята съпруга, нито с детето?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос, следва ли въздействието на член 20 ДФЕС да се оценява по различен начин, предвид обстоятелството, че гражданинът на третата страна няма разрешение за пребиваване и не живее във Финландия, но със съпругата си имат общо дете, спрямо което упражняват съвместно родителските права, при положение че това дете живее във Финландия, но е с гражданство на трета страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-179/11: Cimade и GISTI, Съдебно решение от 27 септември 2012 г.

Гарантира ли Директива 2003/9 […] — когато държава членка, сезирана с молба за убежище, реши съгласно [Регламент № 343/2003] да отправи искане към друга държава членка, за която счита, че е компетентна за разглеждането на молбата — правото да се ползват от предвидените в тази директива минимални условия на приемане, докато трае процедурата по поемане на отговорността или обратно приемане от тази друга държава членка?
При утвърдителен отговор на този въпрос:
а) към кой момент се погасява задължението на първата държава членка да гарантира правото на ползване от минимални условия на приемане: към момента на решението за приемане от замолената държава членка, към момента на действителното поемане на отговорността или обратно приемане на търсещото убежище лице или към друг момент?
б) коя държава членка носи финансовата тежест за осигуряването на минимални условия на приемане през този период от време?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-419/11: Česká spořitelna, Заключение от 20 септември 2012 г.

1) Може ли изразът „искове, свързани с договор, сключен от лице — потребител, за цел, която може да се приеме, че е извън неговата търговска дейност или професия“ в член 15, параграф 1 от [Регламента] да се тълкува в смисъл, че обхваща и искове по запис на заповед, издаден в непълна форма, предявени от поемателя срещу поръчителя на издателя му?
2) Независимо дали отговорът на първия въпрос е положителен или отрицателен, може ли изразът „дела, свързани с договор“ по член 5, параграф 1, буква а) от [Регламента] да се тълкува в смисъл, че с оглед само на съдържанието на документа като такъв обхваща и исковете по запис на заповед, издаден в непълна форма, предявени от поемателя срещу поръчителя на издателя му?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form