всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Сближаване на законодателствата

Сближаване на законодателствата

Дело C-131/88: Комисия/Германия, Съдебно решение от 28 февруари 1991 г.

Спазени ли са изискванията на Директива 80/68/ЕИО относно транспонирането ѝ в германското национално право по ясен, точен и правно сигурен начин?
Съответства ли германското законодателство на изискванията за забрана на директните и индиректните изпускания на вещества от списък I съгласно член 4, параграф 1 от Директива 80/68/ЕИО?
Съответства ли германското законодателство на изискванията за предотвратяване на изпускания на вещества от списък II съгласно член 5 от Директива 80/68/ЕИО?
Спазени ли са процедурните изисквания на членове 7–11 и член 13 от Директива 80/68/ЕИО в германското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-360/87: Комисия/Италия, Съдебно решение от 28 февруари 1991 г.

Спазено ли е изискването за ясно и точно разграничаване между веществата от списък I и списък II съгласно Директива 80/68/ЕИО в италианското законодателство?
Включени ли са всички вещества, изброени в списък I и списък II на Директива 80/68/ЕИО, в националното законодателство на Италианската република?
Съответства ли процедурата за издаване на разрешения за заустване на отпадъчни води на изискванията на членове 7 и 8 от Директива 80/68/ЕИО?
Допустимо ли е въвеждането на „мълчаливо“ (tacit) временно разрешение за заустване съгласно Директива 80/68/ЕИО?
Съответства ли италианското законодателство на изискването разрешенията за заустване да са с ограничена продължителност и да подлежат на периодичен преглед?
Осигурено ли е ефективно наблюдение на спазването на условията по разрешенията и на въздействието на заустванията върху подземните води съгласно член 13 от Директива 80/68/ЕИО?
Спазено ли е задължението за водене на инвентаризация на издадените разрешения съгласно член 15 от Директива 80/68/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-290/89: Комисия/Белгия, Заключение от 21 февруари 1991 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 75/440/ЕИО и Директива 79/869/ЕИО чрез непредоставяне на исканата от Комисията информация и чрез неизпълнение на необходимите мерки за транспониране на тези директиви в рамките на определения срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-310/89: Комисия/Нидерландия, Заключение от 20 февруари 1991 г.

Неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора за ЕИО поради неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 84/539/ЕИО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/91: Batista Morais, Заключение от 13 февруари 1991 г.

a) Може ли или трябва ли член 7, параграф 1 от Декрет-закон 6/82 да се счита за нарушаващ правилата относно свободното движение на лица и услуги и по-специално членове 52, 53, 54, параграф 2 и параграф 3, буква в), 56 и 57 от Договора (относно правото на установяване), членове 60, буква а), 63, параграф 2 и 65 от Договора (относно свободното предоставяне на услуги), и член 85, параграф 1, буква в) (относно правилата на конкуренцията), и като такъв да не се прилага в националното право?
б) Трябва ли правилата относно свободното движение на лица, услуги и стоки, установени в Договора, които се отнасят до гражданите или стоките на една държава във връзка със ситуации, възникващи в друга държава-членка на Общността, да се прилагат и в случаи, когато пречките за свободното движение могат да възникнат по отношение само на гражданите на една държава и в рамките на нейната територия?
в) Може ли или трябва ли Директива 80/1263/ЕИО, макар и да се отнася до изпитите за шофьорска книжка, да се тълкува в смисъл, че самото обучение по шофиране подлежи на подобни изисквания, като например изискването то да се провежда, доколкото е възможно, на автомагистрали и при различни пътни условия, както е препоръчано за целите на изпита?
г) Може ли или трябва ли посочената директива да се тълкува като чисто и просто директива по смисъла на член 189 от Договора, доколкото на националните органи се оставя изборът на форма и методи за нейното прилагане (т.е. когато е необходимо само нейното прилагане), или трябва ли, напротив, въпреки че е определена като директива, да се счита за общоприложима и задължителна директива от вида, приет съгласно членове 56, 63 и 87 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-361/88: Комисия/Германия, Заключение от 6 февруари 1991 г.

Непълна транспозиция на пределните стойности, установени с Директива 80/779/ЕИО и Директива 82/884/ЕИО, в националното право чрез задължителни, общи и ясни правни норми, както и липса на подходящи мерки, които да гарантират тяхното действително спазване.
Неспазване на задължението по член 3 от двете директиви за приемане на подходящи мерки, които да гарантират, че пределните стойности няма да бъдат превишавани.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-347/89: Freistaat Bayern/Eurim-Pharm, Заключение от 5 февруари 1991 г.

Членове 30 и 36 от Договора за ЕИО изключват ли разпоредби, които правят невъзможен за предприятие в една държава членка вноса от друга държава членка на готови лекарствени продукти с цел тяхното етикетиране на място и снабдяване с листовки за опаковката в съответствие с вътрешните разпоредби въз основа на национално разрешение за производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/89: Monteil и Samanni, Заключение от 16 януари 1991 г.

Дали еозин със сила 2% и модифициран алкохол със сила 70% са лекарствени продукти, чиято продажба е запазена за фармацевтите, както е определено от правото на Европейската общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/88: Delattre, Заключение от 16 януари 1991 г.

I. Съществува ли общностна дефиниция на понятията „болест“ и „заболяване“ (по отношение на чието лечение се използва понятието „лекарствен продукт“), която да не допуска един и същ продукт да бъде класифициран като храна в една държава членка и като лекарство в друга, и разпростира ли се такава дефиниция и върху естествени физиологични състояния като глад, умора, тежест в краката и сърбеж, като се има предвид, че например Директива 80/777/ЕИО относно естествените минерални води не третира като заболявания физиологични състояния, свързани с храносмилането и отделянето на жлъчка; ако, от друга страна, всяка държава членка е свободна да приеме собствена дефиниция на „болест“, с което би могла да забрани на своята територия продажбата на продукт, който е законно пуснат на пазара като храна в друга държава членка, на основание че е лекарствен продукт, свободна ли е да го направи, без дори да се консултира със специалните комитети, създадени по приложимото законодателство?
II. С оглед на решението по делото Van Bennekom, разрешено ли е на държава членка да ограничи вноса и пускането на пазара на продукт, извлечен от обичайно консумирано растение (чесън), само защото външната форма на продукта (т.е. без каквито и да било указания или препоръки, че е „лекарствен“) е типична за лекарствените продукти, въпреки че Директива 85/573 позволява използването на такава презентация за екстракти от цикория, без да изисква последните да бъдат класифицирани като лекарствен продукт; и оправдана ли е разглежданата мярка по член 36, дори когато върху продукта ясно е посочено, че не е лекарствен продукт, не се представя като притежаващ терапевтични свойства, съставките му не са във висока концентрация и консумацията му не създава научно установен риск за здравето?
III. Попада ли създаването на монопол за фармацевтите в правомощията на държавите членки и обхваща ли този монопол само лекарствените продукти от вида, определен в Директива 65/65, или и тези, определени от всяка държава членка; и представлява ли забраната за продажба извън аптеките на определени продукти, класифицирани по различен начин в една или повече държави членки, мярка, противоречаща на членове 30 и 36, като се има предвид по-специално, че в държавата, където продуктът е класифициран като лекарствен, той все пак се продава без лекарско предписание?
IV. И накрая, възпрепятства ли Директива 74/329 държавите членки да налагат ограничения върху свободното движение на продукти (като гуарова гума), посочени в приложение I към тази директива; или всяко такова ограничение трябва да бъде обяснено и оправдано по член 36?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/90: Комисия/Белгия, Заключение от 10 януари 1991 г.

Нарушение на Директива 75/442/ЕИО на Съвета относно отпадъците
Нарушение на Директива 84/631/ЕИО на Съвета относно надзора и контрола в рамките на Европейската общност върху трансграничния превоз на опасни отпадъци
Нарушение на член 30 и член 36 от Договора за ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form