всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Словашки

Автентичен език на производството – словашки

Дело C-153/13: Pohotovosť, Определение от 3 април 2014 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейския съюз да тълкува правото на Съюза във връзка с договори и факти, възникнали преди присъединяването на държава членка към Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-470/12: Pohotovosť, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.

Трябва ли член 6, параграф 1, член 7, параграф 1 и член 8 от Директива 93/13 […] във връзка с разпоредбите на членове 38 и 47 от [Хартата] да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредби на националното право като член 37, параграфи 1 и 3 от Изпълнителния кодекс, които изключват встъпването на сдружение за защита на правата на потребителите в изпълнителното производство?
Ако отговорът на първия въпрос е в смисъл, че посочената нормативна уредба не противоречи на правото [на Съюза], трябва ли разпоредбите на член 37, параграфи 1 и 3 от Изпълнителния кодекс да се тълкуват в смисъл, че допускат националният съд да признае качеството на встъпила страна в изпълнителното производство на сдружение за защита на правата на потребителите въз основа на член 6, параграф 1, член 7, параграф 1 и член 8 [от посочената директива]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-460/12: SKP, Определение от 7 февруари 2014 г.

Последиците от оттеглянето на преюдициално запитване за производството пред Съда на Европейския съюз.
Разпределение на съдебните разноски при заличаване на дело поради оттегляне на запитването.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-470/12: Pohotovosť, Заключение от 12 декември 2013 г.

1) Дали член 6, параграф 1, член 7, параграф 1 и член 8 от Директива 93/13 […] във връзка с разпоредбите на членове 47 и 38 от Хартата трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредби на националното право като член 37, параграфи 1 и 3 от Изпълнителния кодекс, които изключват встъпването на сдружение за защита на правата на потребителите в изпълнителното производство?
2) Ако отговорът на първия въпрос е в смисъл, че посочената нормативна уредба не противоречи на правото [на Съюза], трябва ли разпоредбите на член 37, параграфи 1 и 3 от Изпълнителния кодекс да се тълкуват в смисъл, че допускат националният съд да признае качеството на встъпила страна в изпълнителното производство на сдружение за защита на правата на потребителите въз основа на член 6, параграф 1, член 7, параграф 1 и член 8 [от посочената директива]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-22/12: Haasová, Съдебно решение от 24 октомври 2013 г.

Трябва ли член 1, първа алинея от Трета директива 90/232/ЕИО и член 3, параграф 1 от Първа директива 72/166/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредба от националното право, съгласно която гражданската отговорност при използването на моторни превозни средства не покрива изразената в пари неимуществена вреда, претърпяна от преживелите близки на жертви на пътнотранспортно произшествие, настъпило при използването на моторни превозни средства?
Ако на първия въпрос се отговори, че съответната разпоредба от националното право не противоречи на правото на Съюза, трябва ли член 4, параграфи 1, 2 и 4 от словашкия закон за задължителната застраховка и член 6, параграфи 1—3 от чешкия закон за задължителната застраховка да се тълкуват в смисъл, че не са пречка националната юрисдикция да признае в съответствие с член 1, първа алинея от Трета директива 90/232/ЕИО и член 3, параграф 1 от Първа директива 72/166/ЕИО на преживелите близки на жертви на пътнотранспортно произшествие, настъпило при използването на моторни превозни средства, в качеството им на пострадали лица, право на обезщетение, включително парично, за неимуществена вреда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-22/12: Haasová, Заключение от 11 юли 2013 г.

1) Дали член 1, първа алинея от [Трета директива] във връзка с член 3, параграф 1 от [Първа директива] трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредба от националното право (като член 4 от словашкия закон [относно задължителната застраховка], и като член 6 от чешкия закон [относно задължителната застраховка]), съгласно която гражданската отговорност, произтичаща от използването на моторни превозни средства, не покрива изразената в парична форма неимуществена вреда, претърпяна от преживелите близки на жертви на пътнотранспортно произшествие, причинено от използването на моторни превозни средства?
2) Ако на първия въпрос се отговори, че горепосочената разпоредба от вътрешното право не противоречи на правото на Съюза, трябва ли член 4, параграфи 1, 2 и 4 от словашкия закон [относно задължителната застраховка] и член 6, параграфи 1—3 от чешкия закон [относно задължителната застраховка] да се тълкуват в смисъл, че не създават пречка националната юрисдикция в съответствие с разпоредбите на член 1, първа алинея от [Трета директива] във връзка с член 3, параграф 1 от [Първа директива] да признае на преживелите близки на жертви на пътнотранспортно произшествие, причинено при използването на моторни превозни средства, в качеството им на пострадали лица, правото на обезщетяване на неимуществената вреда и в парична форма?
1) Включват ли се в задължителното обезщетение за телесни повреди, предвидено в член 3 от [Първа директива] и [в член 1, параграфи 1 и 2] от [Втора директива], и моралните вреди?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, трябва ли член 3 от [Първа директива] и [член 1, параграфи 1 и 2] от [Втора директива] да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да ограничи максималния размер на обезщетението за нематериални (морални) щети, като предвиди граница на застрахователната отговорност, която е значително по-ниска от установената в директивите и в националния закон?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-496/12: Spoločenstvo vlastníkov bytov MYJAVA, Определение от 25 юни 2013 г.

При какви условия се заличава дело от регистъра на Съда на Европейския съюз след оттегляне на преюдициалното запитване от националния съд?
Коя юрисдикция е компетентна да се произнесе по въпроса за съдебните разноски след заличаване на делото?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-373/12: GIC Cash, Определение от 31 май 2013 г.

Последиците от оттегляне на преюдициално запитване от национален съд пред Съда на Европейския съюз.
Компетентността за произнасяне по въпроса за разноските при прекратяване на производството поради оттегляне на запитването.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-68/12: Slovenská sporiteľňa, Съдебно решение от 7 февруари 2013 г.

Може ли член 101, параграф 1 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че е правно релевантно обстоятелството, че конкурент (предприятие), който е засегнат от картелно споразумение между други конкуренти (предприятия), е осъществявал незаконосъобразно дейността си на съответния пазар към момента на сключване на картелното споразумение?
Правно релевантно ли е за тълкуването на член 101, параграф 1 ДФЕС обстоятелството, че към момента на сключване на картелното споразумение компетентните контролни органи на Словашката република не са оспорили законосъобразността на поведението на посочения конкурент (предприятие)?
Може ли член 101, параграф 1 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че за да се констатира наличието на ограничаващо конкуренцията споразумение, трябва да се докаже наличието на лични действия на законния представител или лично одобрение, под формата на упълномощаване, от законния представител на предприятие, което е участвало или за което се подозира, че е участвало в ограничаващото конкуренцията споразумение, на действията на негов служител, когато предприятието не се е разграничило от действията на този служител и същевременно дори е приложило споразумението?
Може ли член 101, параграф 3 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че е приложим и към забранено от член 101, параграф 1 ДФЕС споразумение, което по самото си естество води до изключването от пазара на конкретно определен конкурент (предприятие), по отношение на когото впоследствие е констатирано, че е осъществявал обмяна на валута на пазара на безкасова обмяна на валута, без да притежава изискваното от националното законодателство разрешение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-305/12: Комисия/Словакия, Определение от 28 януари 2013 г.

Условията, при които разноските следва да бъдат понесени от ответната държава при оттегляне на иска от страна на Комисията.
Правилата относно разноските за встъпилите държави членки и институции в производството.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1131415161719 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form