Нидерландски
Автентичен език на производството – нидерландски
Дело C-80/85: Nederlandse Bakkerij Stichting/Edah, Заключение от 24 септември 1986 г.
1) Являва ли се разпоредба относно цените, която съгласно законодателството на държава членка се прилага за продажбите на потребителите от търговци на дребно, установени в тази държава, несъвместима със забраната за мерки с равностоен на количествените ограничения ефект, предвидена в член 30 от Договора за ЕИО, когато за вносните продукти тази разпоредба изисква към покупната цена да се добави фиксирана надбавка в определена парична сума, която представлява относително малка част от крайната продажна цена на дребно, докато за вътрешните продукти е определена минимална цена, фиксирана от държавата членка?
2) Являва ли се разпоредба на законодателството на държава членка, която предвижда надбавка, представляваща относително малка част от крайната продажна цена на дребно, несъвместима със забраната за мерки с равностоен на количествените ограничения ефект, предвидена в член 30 от Договора за ЕИО, доколкото тази разпоредба се прилага за вносни продукти, продавани на потребителя от търговец на дребно в съответната държава членка на цена, по-ниска от минималната цена, определена за този продукт от тази държава, ако национален продукт не може да бъде продаван при такива условия при никакви обстоятелства?
3) Являва ли се разпоредба на законодателството на държава членка, която забранява на търговец на дребно, установен в тази държава, да продава определен продукт на потребител под определена минимална цена, несъвместима със забраната за дискриминация на основание националност, предвидена в член 7 от Договора за ЕИО, когато тази забрана се прилага (при всички обстоятелства) за националния продукт, но не и за вносния продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/85: Denkavit/Белгийска държава, Заключение от 23 септември 1986 г.
1. Следва ли член 17, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/81 на Комисията да се тълкува в смисъл, че двумесечният срок, предвиден в него за изплащане на паричните компенсаторни суми, започва да тече от деня, следващ този, в който искането за изплащане на паричните компенсаторни суми, заедно с другите изискуеми документи, е депозирано пред компетентния национален орган, или този срок започва да тече едва след като въз основа на преглед от компетентните национални органи на представените документи се установи, че са депозирани достатъчни доказателства и че паричните компенсаторни суми са дължими?
2. Може ли да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент № 1371/81, ако сложността на правилата за предоставяне на парични компенсаторни суми за определен селскостопански сектор и произтичащата от това трудност при проверката на депозираните документи и изчисляването на приложимите суми правят невъзможно за компетентния национален орган на държава членка да спази двумесечния срок, предвиден в член 17, параграф 3, дори при използване на целия наличен персонал, поради внезапно голямо увеличение на броя на исканията за парични компенсаторни суми?
3. Може ли компетентният национален орган да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент № 1371/81, ако в резултат на национално законодателство, налагащо бюджетни ограничения, неговият персонал не може да бъде увеличен, за да се отговори на внезапно рязко увеличение на броя на исканията за предоставяне на парични компенсаторни суми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/85: AKZO Chemie/Комисия, Съдебно решение от 23 септември 1986 г.
Съдържа ли оспорваното решение достатъчно мотиви съгласно изискванията за мотивиране на актовете на институциите на Европейския съюз?
Законно ли е при приемането на решение за разпореждане на проверка по член 14, параграф 3 от Регламент № 17/62 да се проведе неформална консултация с компетентните национални органи, включително по телефон и без съставяне на протокол?
Съвместимо ли е решението за разпореждане на проверка с основните права по член 8 от Европейската конвенция за правата на човека, при положение че са спазени процедурните гаранции по член 14, параграф 3 от Регламент № 17/62?
Съвместимо ли е делегирането на правомощия за приемане на решения за разпореждане на проверки по член 14, параграф 3 от Регламент № 17/62 с принципа на колегиална отговорност на Комисията и изискванията за правна сигурност и прозрачност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-198/85: Carron/Германия, Съдебно решение от 10 юли 1986 г.
Следва ли въпросът относно момента и начина, по който трябва да бъде посочен адрес за връчване на съдебни книжа за целите на втора алинея на член 33 от Конвенцията относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, да се определя от правото на държавата, в която се иска изпълнението?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, подчиняват ли се правилата относно санкцията също на правото на държавата, в която се иска изпълнението?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, в кой момент и по какъв начин трябва да бъде посочен адрес за връчване на съдебни книжа и каква санкция, ако има такава, следва да се наложи при неизпълнение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/83: Leussink-Brummelhuis/Комисия, Заключение от 26 юни 1986 г.
Неправомерно изключване на възможността за предявяване на иск за обезщетение за неимуществени вреди, след като вече е изплатено обезщетение по член 73 от Правилника за длъжностните лица
Липса на дължимата грижа от страна на Комисията при поддръжката и избора на служебния автомобил, довела до настъпване на вредоносното събитие
Прекомерна отдалеченост на вредите, претърпени от членовете на семейството на пострадалия, от първоначалното нарушение, което изключва отговорността на институцията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-130/85: Wulro, Съдебно решение от 25 юни 1986 г.
Следва ли Регламент (ЕИО) № 2772/75 на Съвета да се тълкува в смисъл, че национални разпоредби, които разрешават и защитават използването на означението „SCHARRELEI“ или „SCHARRELEIEREN“ върху яйца или тяхната опаковка (така че използването на тези означения е забранено, освен ако не са изпълнени определени изисквания, отнасящи се отчасти до предприятията, в които са произведени яйцата, и отчасти до кокошките, които ги снасят), са несъвместими с този регламент, доколкото не са приети общностни разпоредби относно такова означение по реда на член 17 от Регламент (ЕИО) № 2771/75 на Съвета?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-53/85: AKZO Chemie/Комисия, Съдебно решение от 24 юни 1986 г.
Съвместимо ли е с изискванията за защита на професионалната тайна и търговските тайни по правото на Европейския съюз разкриването на документи, предоставени от предприятие, на трето лице, подало жалба?
Допустимо ли е предоставената на Комисията информация в рамките на разследване да бъде използвана за цели, различни от тези, за които е била събрана, включително в съдебни производства в държава членка?
Спазено ли е правото на ефективна съдебна защита, когато Комисията изпълнява решение за разкриване на документи преди да уведоми засегнатото предприятие, като по този начин го лишава от възможността да поиска спиране на изпълнението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.