всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-96/89: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 16 май 1991 г.

Допустимо ли е Комисията да предяви иск за установяване на неизпълнение на задължения от държава членка след изтичане на продължителен период от време, без това да нарушава правата на защита на държавата членка?
Задължена ли е Кралство Нидерландия да приложи пълния размер на селскостопанската такса и да провери дали вносът на маниока отговаря на условията за намалена ставка, когато липсва издаден експортен сертификат от тайландските власти?
Задължена ли е Кралство Нидерландия да установи като собствени ресурси на Общността и да предостави на Комисията дължимите суми от невзетите такси, заедно с лихва за забава, независимо от това, че претенцията е оспорена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-356/90: Белгия/Комисия, Определение от 8 май 1991 г.

Съществуват ли условия за предоставяне на исканите временни мерки, по-конкретно спиране изпълнението на решение на Комисията, с оглед изискването за доказване на сериозни и непоправими вреди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-287/89: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 7 май 1991 г.

Съвместимо ли е с член 30 от Договора ЕИО национално правило, което отказва на вносител на тютюневи изделия издаването на акцизни бандероли с по-ниски цени от определените минимални цени по националната скала?
Допустимо ли е държава членка да налага минимални продажни цени на тютюневи изделия чрез данъчни мерки, без да отчита себестойността на вносителя и възможността за отразяване на конкурентното предимство в крайната цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/90: SEP/Комисия, Определение от 3 май 1991 г.

Приложими ли са разпоредбите относно прекратяване на производството поради оттегляне на жалбата след споразумение между страните?
Как следва да се разпределят съдебните разноски при прекратяване на производството поради оттегляне на жалбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-158/90: Nijs и Transport Vanschoonbeek-Matterne, Заключение от 30 април 1991 г.

Трябва ли изразът „последния ден“ по смисъла на член 15, параграф 7 от Регламент (ЕИО) № 3821/85 да се тълкува като последния календарен ден, последния работен ден или последния ден на шофиране и следва ли „предходната седмица“ да се разбира като седмицата непосредствено преди проверката или като предходната седмица, през която водачът е управлявал превозно средство, подчинено на правилата на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/90: Polysar Investments Netherlands/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Заключение от 24 април 1991 г.

1. a) Трябва ли холдингова компания, чиято дейност се състои единствено в притежаването на акции в дъщерни дружества, да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на членове 4 и 17 от Шестата директива относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота?
b) Ако не, следва ли холдинговата компания въпреки това да се счита за данъчно задължено лице, ако тя представлява връзка и неразделна част от световна група предприятия, която основно външно се представя под едно име, името на групата?
2. a) Ако холдингова компания трябва да се счита за данъчно задължено лице, представляват ли дейностите, които тя извършва като такава, сделки по смисъла на член 13Б, буква d), точка 5 от директивата, така че те трябва да се считат за услуги, освободени от данък върху оборота, и начисленият от трети лица данък върху оборота във връзка с това не подлежи на приспадане?
b) Ако на въпросите, поставени в 2(a), се отговори утвърдително, трябва ли отговорът да бъде различен, ако групата предприятия, към която принадлежи холдинговата компания, предоставя, съгласно критериите на Общността, изключително услуги, които са облагаеми по смисъла на Шестата директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/89: Stichting Collectieve Antennevoorziening Gouda/Commissariaat voor de Media, Заключение от 18 април 1991 г.

1) Представляват ли ограниченията на свободата за предоставяне на услуги, наложени с национални разпоредби, които се прилагат без разлика, съвместими с член 59 от Договора само ако са обосновани с императивни изисквания, свързани с общия интерес, и тези изисквания не могат да бъдат удовлетворени чрез по-малко ограничителни условия
2) Може ли преследването на цел на културна политика, като запазването на плуралистична система за радио- и телевизионно разпространение, по принцип да представлява императивно изискване, което оправдава ограничение на свободата за предоставяне на услуги
3) Следва ли член 59 от Договора да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национална разпоредба (дори ако тя се прилага без разлика), като член 66 от Mediawet, която прави кабелното разпространение на програми, произхождащи от други държави-членки и съдържащи реклама, специално предназначена за нидерландската публика, зависимо от условията, че излъчващият орган не трябва да има за цел печалба, не трябва да позволява на трета страна да реализира печалба и рекламната дейност трябва да се управлява от юридическо лице, отделно от излъчващия орган; докато, при липса на хармонизация, условията, че рекламите могат да се излъчват само ако са разпознаваеми като такива, не трябва да надвишават 5% от ефирното време и не трябва да се излъчват в неделя, са обосновани с императивни изисквания, свързани с общия интерес?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/89: Upjohn/Farzoo, Съдебно решение от 16 април 1991 г.

Може ли даден продукт, който не е „за лечение или предотвратяване на заболяване при хора или животни“ по смисъла на първата алинея на член 1, параграф 2 от Директива 65/65, да се счита за лекарствен продукт, ако може да бъде прилаган „с оглед [...] възстановяване, коригиране или модифициране на физиологични функции“ по смисъла на втората алинея на тази разпоредба?
Ако да, как се определя границата между понятието „лекарствен продукт“ по Директива 65/65/ЕИО и понятието „козметичен продукт“ по Директива 76/768/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/89: Cargill/Комисия, Заключение от 21 март 1991 г.

Нарушение на член 8 от Регламент № 1594/83
Злоупотреба с власт
Нарушение на принципите на правната сигурност и защита на оправданите правни очаквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-109/90: Giant/Overijse, Съдебно решение от 19 март 1991 г.

Явява ли се противоречащ на забраната за налагане на каквито и да било данъци върху оборота, различни от данъка върху добавената стойност, предвидена в член 33 от Директива 77/388/ЕИО, или не, данъчният регламент на община Оверейзе от 2 март 1983 г., съгласно който всяко лице, което обичайно или инцидентно организира обществени представления или забавления в рамките на общината и изисква от присъстващите или участващите да заплатят входна такса, трябва да плати специален данък върху брутната сума на всички приходи, и по-специално годишен данък от 25% върху дансингите и ресторантите, свързани с тях, върху общата сума на входните такси, наемите и таксите за гардероб, продажбата на програми или танцови карти, приходите от всички освежителни напитки и всякакви вноски или възнаграждения, които могат да заменят или допълнят такива такси или цени, както и всякакви други такси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form