всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-344/89: Martínez Vidal/Gemeenschappelijke Medische Dienst, Съдебно решение от 27 юни 1991 г.

Може ли институцията, отговорна за изплащането на обезщетения за инвалидност, или органът, отговорен за извършването на медицински прегледи, при упражняване на правомощието, предоставено им с член 51, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72, да изиска от получателя на обезщетението, който пребивава или има местоживеене в друга държава членка, да се яви за медицински преглед в държавата членка, в която се намира тази институция, и длъжен ли е получателят да се съобрази с поканата за явяване?
Има ли значение за отговора на първия въпрос дали е установено, че получателят е в състояние да пътува до държавата членка, в която се намира институцията, отговорна за изплащането на обезщетението, или органът, отговорен за извършването на медицински прегледи, без това да навреди на здравето му?
Има ли значение за отговора на предходния въпрос дали способността за пътуване е установена от институцията по мястото на пребиваване или местоживеене, или от институцията, отговорна за изплащането на обезщетението, или от органа, отговорен за извършването на медицински прегледи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-365/89: Cargill/Produktschap voor Margarine, Vetten en Oliën, Съдебно решение от 20 юни 1991 г.

Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 1358/89 на Комисията от 18 май 1989 г. с оглед на изложените в настоящото решение съображения?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 735/85 на Комисията от 21 март 1985 г. поради евентуална неправилност на определените в него курсове за конвертиране във валутата на държавата-членка, в която се извършва преработката, когато последната е различна от държавата на производство, и може ли поради това да не се използва като основание за предоставяне на субсидия, както иска ищецът?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително и на втория въпрос се отговори отрицателно:
Следва ли допълнителни искове като посочените в точка 3, букви в) и г) от настоящото решение да се разглеждат на основание член 178 във връзка с втора алинея на член 215 от Договора за ЕИО, или такива искове следва да се считат изцяло или частично за допълнителни искове, които трябва да бъдат решени от националния съд, компетентен по главния иск?
Ако на първия и втория въпрос се отговори утвърдително:
С оглед на изложените в настоящото решение съображения, какви последици на равнище на Общността и на национално равнище следва да произтичат по отношение на правната защита от обявяването за недействителни на Регламенти (ЕИО) № 1358/89 и № 735/85, ако те действително са недействителни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/90: Polysar Investments Netherlands/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Съдебно решение от 20 юни 1991 г.

Трябва ли холдингова компания, чиято дейност се състои единствено в притежаването на дялове в дъщерни дружества, да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на членове 4 и 17 от Шеста директива относно хармонизацията на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота?
Ако не, представлява ли холдинговата компания въпреки това данъчно задължено лице, ако тя е връзка и неразделна част от световна група предприятия, която основно външно се представя под едно име, името на групата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/89: Cargill/Комисия, Съдебно решение от 20 юни 1991 г.

Допустимо ли е Комисията да коригира със задна дата размера на субсидията за преработка на маслодайни семена при наличие на съществена грешка, или член 8 от Регламент № 1594/83 ѝ позволява единствено да спре авансовото определяне на субсидията?
Нарушени ли са принципите на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания чрез приемането на оспорвания регламент, с който се изменя със задна дата размерът на субсидията?
Представлява ли злоупотреба с власт приемането на оспорвания регламент от страна на Комисията с цел да се постигнат същите правни последици като отменения по-рано регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/89: Piageme/Peeters, Съдебно решение от 18 юни 1991 г.

Противоречи ли член 10 от Кралския указ от 2 октомври 1980 г., сега член 11 от Кралския указ от 13 ноември 1986 г., на член 30 от Договора за ЕИО и на член 14 от Директива 79/112/ЕИО от 18 декември 1978 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/90: Schulte и Reinert/OBEA и др., Заключение от 4 юни 1991 г.

1. Може ли от член 2, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕИО) № 2173/79 на Комисията от 4 октомври 1979 г. да се направи извод, че декларацията, направена от заявителя, му пречи да предяви иск на основание несъответствие на доставената стока или на основание скрити недостатъци, когато стоката се продава под формата на дълбоко замразени продукти и тези продукти показват признаци на мухъл едва след размразяване на мястото на местоназначение и следователно не могат да бъдат предназначени за преработка, или „декларацията“ се отнася до търговските характеристики на продукта, които са видими външно?
2. Не противоречи ли разширяването на тази „декларация“ така, че да обхваща хигиенни характеристики, които правят продукта негоден за преработка, но които не могат да бъдат установени незабавно на място:
а) на целта на Регламент (ЕИО) № 1431/87 на Комисията от 25 май 1987 г., доколкото се отнася до продажбите на запаси „за преработка“;
б) на целта на Директива 64/433/ЕИО, доколкото тя прави изнасящата държава отговорна за извършването на здравните проверки на месото, което ще бъде изнесено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-66/90: PTT/Комисия, Определение от 4 юни 1991 г.

Компетентен ли е Първоинстанционният съд по искове на юридически лица срещу институции на Общността относно прилагането на правилата за конкуренция съгласно член 173 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-68/89: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 30 май 1991 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз изискването граждани на държава членка да отговарят на въпроси на граничните органи относно целта и продължителността на престоя си и финансовите средства, с които разполагат, като условие за влизане на територията на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-87/90: Verholen и др./Sociale Verzekeringsbank Amsterdam, Заключение от 29 май 1991 г.

1. Дали национален съд, който е сезиран в рамките на своята компетентност да прилага разпоредби на правото на Общността, е длъжен служебно да не прилага всяка разпоредба на националното право, която е несъвместима с разпоредба на правото на Общността, която има пряко действие, както и служебно да тълкува разпоредбите на националното си право, доколкото е възможно, в светлината на текста и целта на разпоредба на правото на Общността, дори ако последната няма пряко действие?
2. Може ли национален съд да преценява съвместимостта на своето вътрешно право с разпоредба на правото на Общността в полза на лице, което не попада в обхвата ratione personae на тази разпоредба?
3. Следва ли член 2 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равно третиране на мъжете и жените в областта на социалното осигуряване да се тълкува като определящ само лицата, които могат да се позовават на разпоредбите на Директивата?
4. Могат ли лица, които имат процесуална легитимация съгласно националното процесуално право да предявят права върху обезщетения, посочени в член 3, параграфи 1 и 2 от Директива 79/7/ЕИО, да се позовават на тази директива и по-специално на член 4, параграф 1 от нея?
5. Приложими ли са разпоредбите на Директива 79/7/ЕИО само по отношение на лицата, които имат право на обезщетенията, посочени в член 3, параграфи 1 и 2, и които са включени сред лицата, посочени в член 2?
6. Следва ли националният съд да определи, с оглед на националното си право, лицата, които имат право по схема за пенсия за старост като тази, установена с Algemene Ouderdomswet?
7. Следва ли Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска държавите членки да запазят, за какъвто и да е период, неравенства в третирането, засягащи условията за придобиване на права на пенсия за старост, когато тези обезщетения са били или ще бъдат изплатени след 23 декември 1984 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form