Нидерландски
Автентичен език на производството – нидерландски
Дело C-507/99: Denkavit, Съдебно решение от 8 януари 2002 г.
Трябва ли разпоредбите на правото на Общността, приложими към общата селскостопанска политика в сектора на говеждото месо, да се тълкуват в смисъл, че държавите членки — след появата на информация относно възможна връзка между говеждата спонгиформна енцефалопатия и срещащото се при хората заболяване на Кройцфелд-Якоб и след кризата с говеждата спонгиформна енцефалопатия в Обединеното кралство — са били оправомощени съгласно член 8, параграф 1, буква а) от Директива 90/425/ЕИО:
- да наредят клането на млади говеда, произхождащи от Обединеното кралство и намиращи се на тяхна територия, и
- съответно да определят момента на това клане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-174/00: Kennemer Golf, Заключение от 13 декември 2001 г.
1.(a) Когато е необходимо да се установи дали едно образувание има за цел да реализира печалба по смисъла на член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, трябва ли да се вземат предвид само приходите от услугите, посочени в тази разпоредба, или трябва да се вземат предвид и приходите от други услуги, предоставяни от него?
(б) Ако при определяне на това дали целта е реализиране на печалба трябва да се вземат предвид само услугите, предоставяни от образуванието по смисъла на член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, а не общите приходи, трябва ли да се вземат предвид само разходите, направени пряко за тези услуги, или и част от другите разходи на образуванието?
2.(a) Съществува ли пряка връзка, по смисъла inter alia на решението на Съда на Европейските общности по дело 102/86 Apple and Pear Development Council [1988] ECR 1443, в случая на членски вноски, събирани от сдружение, което съгласно целта, определена в устава му, предоставя на своите членове спортни съоръжения в рамките на сдружението и, ако не, трябва ли сдружението да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на член 4, параграф 1 от Шестата директива само доколкото предоставя облаги, за които получава пряко възнаграждение?
(б) Трябва ли общата сума на годишните членски вноски от членовете, на които сдружението предоставя спортни съоръжения, да бъде включена в приходите на образувание под формата на сдружение, които трябва да се вземат предвид при определяне дали целта е реализиране на печалба, както е описано в първия въпрос, дори когато не съществува пряка връзка между различните услуги, предоставяни от сдружението на неговите членове, и платената от тях членска вноска?
3. Оправдава ли фактът, че едно образувание използва излишъци, които систематично се стреми да реализира, за целите на предоставяните от него облаги под формата на съоръжение за практикуване на вид спорт, предвиден в член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, извода, че то няма за цел реализиране на печалба по смисъла на тази разпоредба, или такъв извод е възможен само когато намерението е инцидентно, а не систематично реализиране на оперативни излишъци, които се използват по описания начин
При отговора на тези въпроси трябва ли да се вземе предвид и първото тире на член 13, буква А, параграф 2 от Шестата директива и, ако да, как следва да се тълкува тази разпоредба
По-специално, във втората част на разпоредбата трябва ли „систематично“ да се чете между „възникващи“ и „трябва“, или „само инцидентно“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-428/99: Van den Bor, Заключение от 29 ноември 2001 г.
1) Имаше ли министърът на земеделието, управлението на природата и рибарството компетентност да въведе национална уредба, която да позволява изплащането на обезщетение за загубата, претърпяна от засегнато лице вследствие на клането на британски телета, както е направено с посочените министерски наредби от 3 април 1996 г., преди приемането на общностната уредба в тази област
2) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, препятства ли правото на Общността изпълнението на очакването, породено от административен акт съгласно посочената национална уредба, че ще бъде изплатено определено обезщетение – очакване, което би било оправдано, ако се прилага само националното право
3) Ако на първия въпрос се отговори положително, препятства ли правото на Общността, по-специално Регламент № 717/96, определянето на обезщетението на ищеца в съответствие с посочената национална уредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-507/99: Denkavit, Заключение от 29 ноември 2001 г.
1) Предполага ли обстоятелството, че въпросните телета попадат под общата организация на пазара на говеждо месо, че (предполагаемата) компетентност на нидерландските органи да определят момента, в който британските телета трябва да бъдат заклани, трябва да има основание в съответните разпоредби на правото на Общността, при липсата на които националните органи не разполагат с такава компетентност
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, представлява ли член 8 от Директива 90/425/ЕИО достатъчно основание за посочената компетентност
3) Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, съществува ли другаде в правото на Общността основание за посочената компетентност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-371/99: Liberexim, Заключение от 27 ноември 2001 г.
1) Какво следва да се разбира под израза „престават да бъдат обект на“ външния транзитен режим по смисъла на член 7, параграф 3 от Шестата директива, ако това преставане не настъпва по редовен начин — тоест по начин, различен от декларирането на стоките за свободно обращение: а) дали това е първата операция, която по отношение на стоките е извършена в противоречие с някоя разпоредба, свързана с този режим, и има ли значение дали при тази операция съществува намерение стоките — наред с другото чрез завършване на операцията — да бъдат пуснати в обращение в Общността в противоречие с тази разпоредба; или б) дали такова преставане настъпва (само) когато стоките — в настоящия случай след разпломбиране — са разтоварени от превозното средство, без да е изпълнено задължението за представяне на стоките с документация в митническото учреждение на местоназначение съгласно член 22, параграф 1 от Регламент № 2726/90; има ли значение дали при тази операция съществува намерение стоките — наред с другото чрез завършване на операцията — да бъдат пуснати в обращение в Общността в противоречие с разпоредбите на Общността; или в) следва ли изразът „престават да бъдат обект на“ да се тълкува като отнасящ се до съвкупността от операциите, които водят до пускането на стоките в обращение в Общността по нерегулярен начин
2) Ако отговорът на първия въпрос е съгласно буква в), къде настъпва това преставане; настъпва ли то на мястото, където е извършена първата нередовна операция, или на мястото, където е извършена последваща операция, по-специално мястото, където стоките — в настоящия случай след разпломбиране — са разтоварени от превозното средство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/97: Нидерландия/Съвет, Съдебно решение от 22 ноември 2001 г.
Нарушен ли е принципът на правната сигурност поради липса на яснота относно правното положение след изчерпване на тарифната квота, въведена с Регламент № 1036/97?
Допустимо ли е Съветът да приеме Регламент № 1036/97 в нарушение на член 7, параграф 5 от Споразумението за предпазни мерки на СТО и член 228, параграф 7 от Договора за ЕО?
Съответства ли приемането на предпазни мерки от Съвета на изискванията на член 109, параграф 1 от Решение 91/482/ЕИО относно асоциирането на отвъдморските страни и територии?
Спазени ли са изискванията на член 109, параграф 2 от Решение 91/482/ЕИО, включително принципът на пропорционалност, при приемането на Регламент № 1036/97?
Използвал ли е Съветът предоставените му правомощия за въвеждане на предпазни мерки с цел, различна от предвидената в Решение 91/482/ЕИО (злоупотреба с власт)?
Нарушени ли са процедурните изисквания на приложение IV към Решение 91/482/ЕИО при приемането на Регламент № 1036/97?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕО при приемането на Регламент № 1036/97?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-451/98: Antillean Rice Mills/Съвет, Съдебно решение от 22 ноември 2001 г.
Допустимо ли е ограничителната мярка, въведена с Регламент № 304/97, да нарушава принципа на свободен достъп на продукти, произхождащи от отвъдморските страни и територии, съгласно член 133, параграф 1 от Договора и член 101, параграф 1 от Решението за ОСТ?
Съответства ли Регламент № 304/97 на материалноправните и процедурни изисквания за въвеждане на предпазни мерки по член 109, параграф 1 и параграф 2 от Решението за ОСТ?
Спазени ли са принципите за съобразяване с последиците от законодателните мерки и изискванията за мотивиране по член 190 от Договора (сега член 253 ЕО)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-452/98: Nederlandse Antillen/Съвет, Съдебно решение от 22 ноември 2001 г.
Допустимо ли е Нидерландските Антили да обжалват Регламент № 1036/97, без да докажат, че са индивидуално засегнати от него?
Може ли правото на обжалване на Нидерландските Антили да бъде приравнено по аналогия на правото на обжалване на Европейския парламент или на държавите членки, когато се защитават техни прерогативи по Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-110/97: Нидерландия/Съвет, Съдебно решение от 22 ноември 2001 г.
Допустимо ли е Съветът да приеме защитни мерки по член 109, параграф 1 от Решение 91/482/ЕИО относно количеството и цената на вносния ориз с произход от отвъдморските страни и територии (ОСТ)?
Спазени ли са изискванията на член 109, параграф 2 от Решение 91/482/ЕИО, включително принципът на пропорционалност и минимално нарушаване на функционирането на асоциацията и Общността при приемането на Регламент № 304/97?
Използвал ли е Съветът предоставените му правомощия за приемане на защитни мерки с цел, различна от предвидената в Решение 91/482/ЕИО (злоупотреба с власт)?
Спазена ли е процедурата за преразглеждане на защитните мерки, предвидена в приложение IV към Решение 91/482/ЕИО, включително по отношение на ретроактивното действие на мерките?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за създаване на Европейската общност (сега член 253 ДФЕС) при приемането на Регламент № 304/97?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/99: Jany и др., Съдебно решение от 20 ноември 2001 г.
Могат ли полски и чешки граждани да се позовават пряко на споразуменията в смисъл, че имат право, спрямо държава членка, да претендират, че черпят право на влизане и пребиваване от правото, предвидено в член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република, за да поемат и упражняват икономическа дейност като самостоятелно заети лица и да създават и управляват предприятия, независимо от политиката, която съответната държава членка провежда в това отношение?
Ако отговорът на този въпрос е положителен: свободна ли е държава членка по член 58 от споразумението с Полша и член 59 от споразумението с Чешката република да обвърже правото на влизане и пребиваване с конкретни условия, като тези, съдържащи се в политиката, следвана от Нидерландия, които включват условието чужденецът да разполага с достатъчни средства за издръжка при упражняване на своята дейност (съгласно глава A 4/4.2.1. от Vreemdelingencirculaire от 1994 г. това означава нетен доход, който е поне равен на прага на социалната помощ по смисъла на Algemene Bijstandswet)?
Позволяват ли член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република проституцията да бъде изключена от понятието „икономическа дейност като самостоятелно заето лице“ на основание, че проституцията не попада в описанието на член 44, параграф 4, уводни думи и буква в), от споразумението с Полша и член 45, параграф 4, уводни думи и буква в), от споразумението с Чешката република, по морални причини, на основание, че проституцията е забранена в (повечето) асоциирани страни, и на основание, че възникват проблеми относно свободата на действие и независимостта на проститутките, които трудно могат да бъдат контролирани?
Позволяват ли член 43 (бивш член 52) от Договора за ЕО и член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република да се прави разграничение между понятията „дейност като самостоятелно заето лице“ и „икономическа дейност като самостоятелно заето лице“, съдържащи се в съответните разпоредби, така че дейността, извършвана от проститутка като самостоятелно заето лице, да попада в обхвата на използвания в член 43 (бивш член 52) от Договора за ЕО термин, но не и в този на съответните членове от споразуменията?
Ако отговорът на предходния въпрос е, че такова разграничение е допустимо:
а) Съвместимо ли е с член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република и със свободата на установяване, която тези разпоредби целят да осигурят, да се налагат минимални условия на самостоятелно заетите лица, посочени в параграф 3 на тези членове, относно обхвата на тяхната дейност, както и да се налагат ограничения като това:
- операторът на бизнеса трябва да извършва квалифицирана работа;
- да съществува бизнес план;
- операторът на бизнеса трябва (също) да се занимава с управлението на бизнеса, а не (изключително) с изпълнителни (производствени) дейности;
- операторът на бизнеса трябва да се стреми към осигуряване на непрекъснатост на предприятието, което означава inter alia, че основното му местожителство трябва да е в Нидерландия;
- трябва да има инвестиции и да се поемат дългосрочни ангажименти?
б) Предоставят ли член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република основание да не се счита за самостоятелно заето лице лице, което е зависимо и задължено към лицето, което я е наело и/или е осигурило работата й, дори и да е установено, че между съответното лице и третото лице няма трудово правоотношение, срещу което понятието „самостоятелно заето лице“ в параграф 4 на членове 44 и 45 от споразуменията цели да постави бариера?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.