всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-568/08: Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie и др., Заключение от 14 септември 2010 г.

1.a) Трябва ли член 1, параграфи 1 и 3, и член 2, параграфи 1 и 6 от Директива 89/665/EИО да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби не са спазени, ако правната защита, която националният съд трябва да предостави при спорове относно възлагането на обществени поръчки по общностното право, е усложнена от факта, че в система, в която както административните, така и гражданските съдилища, могат да са компетентни по отношение на едно и също решение и неговите последици, може да се стигне до паралелно постановени противоречиви решения?
б) Допустимо ли е във връзка с това административният съд да бъде ограничен до това да разглежда решението за възлагане на обществена поръчка и да се произнася по него, и при утвърдителен отговор, защо и/или при какви условия?
в) Допустимо ли е във връзка с това Algemene wet bestuursrecht [Общ закон в областта на административното право], който урежда по общ начин правото да се подаде жалба до административен съд, да изключи такава жалба, когато става въпрос за решение относно сключването на договор за възлагане на обществена поръчка от страна на възлагащия орган с един от оферентите, и при утвърдителен отговор, защо и/или при какви условия?
г) Има ли значение във връзка с това отговорът на въпрос 2?
2.a) Трябва ли член 1, параграфи 1 и 3, и член 2, параграфи 1 и 6 от Директива 89/665/EИО да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби не допускат система, при която за получаване на бързо решение е налице само едно производство, за което е характерно, че по принцип е насочено към постановяване на неотложна привременна мярка, че адвокатите нямат право да разменят писмени становища, че по принцип могат да се представят само писмени доказателства и че не се прилагат законовите правила относно доказването?
б) При отрицателен отговор на горния въпрос, важи ли това и когато съдебното решение не води до окончателно установяване на правните отношения и също така не е част от производство по постановяване на решение, което се ползва със сила на пресъдено нещо?
в) Има ли значение, че съдебното решение обвързва само страните в производството, при положение че е възможно да има и други засегнати лица?
3. Съвместимо ли е с Директива 89/665/EИО съдията по временните мерки да задължава възлагащия орган да приеме решение за възлагане, което в последващо производство по иска е обявено за несъвместимо с разпоредбите на общностното право в областта на обществени поръчки?
4.a) При отрицателен отговор[…] трябва ли да се смята, че за това носи отговорност възлагащият орган, и ако да, в какъв смисъл?
б) Важи ли това и когато отговорът на въпроса е утвърдителен?
в) Ако възлагащият орган трябва да поправи вредите, предоставя ли общностното право критериите, въз основа на които вредите трябва да бъдат установени и оценени, и при утвърдителен отговор, кои са тези критерии?
г) Ако не може да приеме, че възлагащият орган носи отговорност, позволява ли общностното право да се определи друго лице, което носи отговорност, и на какво основание?
5. Ако съгласно националното право и/или въз основа на отговорите на предходните въпроси се окаже фактически невъзможно или прекомерно трудно да се реализира отговорността, как трябва да постъпи националният съд в този случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/09: Vicoplus и др., Заключение от 9 септември 2010 г.

1) Трябва ли членове 49 [ЕО] и 50 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна норма като съдържащата се в разпоредбите на член 2 от [Wav] във връзка с член 1, параграф 1, initio и буква в) от Правилника за приложение, според които за командироването на работници, посочено в член 1, параграф 3, initio и буква в) от Директива 96/71[…] се изисква [разрешително за работа]?
2) Въз основа на какви критерии трябва да се определи дали е налице командироване на работници по смисъла на член 1, параграф 3 initio и буква в) от Директива 96/71[…]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-309/09: Olbek Industrial Services, Заключение от 9 септември 2010 г.

Неправомерност на изискването за разрешително за работа за командировани работници, когато предоставянето на услуги се състои в предлагане за наемане на работник, с оглед на членове 49 ЕО и 50 ЕО и преходните разпоредби на Акта за присъединяване от 2003 г.
Определяне на критериите за квалифициране на дадена дейност като „предлагане за наемане на работник“ по смисъла на член 1, параграф 3, буква в) от Директива 96/71/ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-308/09: B.A.M. Vermeer Contracting, Заключение от 9 септември 2010 г.

Неправилно тълкуване на преходната разпоредба, съдържаща се в глава 2, параграф 2 от приложение ХІІ към Акта за присъединяване от 2003 г., относно възможността държава членка да изисква разрешително за работа при предлагане за наемане на работник от новоприсъединила се държава членка.
Неяснота относно критериите за определяне на понятието „предлагане за наемане на работник“ по смисъла на член 1, параграф 3, буква в) от Директива 96/71/ЕО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/10: X и X BV, Определение от 1 септември 2010 г.

Допустимо ли е съединяване на дела с идентичен предмет за целите на писменото и устното производство, както и за постановяване на съдебно решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-577/08: Brouwer, Съдебно решение от 29 юли 2010 г.

Допуска ли член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените в сферата на социалното осигуряване национална правна уредба, по силата на която за периода от 1968 г. до 1994 г. изчисляването на пенсиите за осигурителен стаж и старост на пограничните работници жени се основава на фиктивна и/или предварително определена надница, по-ниска от тази на пограничните работници мъже?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-542/09: Комисия/Нидерландия, Определение от 20 юли 2010 г.

Допустимо ли е встъпване на държави членки в подкрепа на исканията на ответната държава членка по реда на член 40 от Статута на Съда и член 93 от Процедурния правилник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/09: Josemans, Заключение от 15 юли 2010 г.

1) Попада ли [мярка] като разглежданата в главното производство относно достъпа на чуждестранни лица до кофишоповете изцяло или отчасти в приложното поле на [ДФЕС], и по-специално на свободното движение на стоки и/или предоставяне на услуги или на принципа на недопускане на дискриминация съгласно член [18 ДФЕС] във връзка с член [21 ДФЕС]?
2) Ако следва да се прилагат разпоредбите на [ДФЕС] относно свободното движение на стоки и/или свободното предоставяне на услуги, забраната на достъпа на чуждестранни лица до кофишоповете представлява ли подходящо и пропорционално средство за намаляване на наркотуризма и свързаното с него нарушаване на общественото спокойствие?
3) В случай че не се прилагат разпоредбите на Договора ЕО относно свободното движение на стоки и свободното предоставяне на услуги, прилага ли се спрямо правната уредба относно достъпа на чуждестранни лица до кофишоповете предвидената в член 18 [ДФЕС], във връзка с член 21 [ДФЕС] забрана на дискриминация между гражданите на Съюза на основание гражданството им?
4) При утвърдителен отговор, обосновано ли е непрякото разграничаване в това отношение между местни и чуждестранни лица и представлява ли забраната в кофишоповете да бъдат допускани чуждестранни лица подходящо и пропорционално средство за намаляване на наркотуризма и свързаното с него нарушаване на общественото спокойствие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-367/09: SGS Belgium и др., Заключение от 15 юли 2010 г.

1. Разпоредбите на членове 5 и 7 от Регламент № 2988/95 имат ли непосредствено действие във вътрешния правен ред на държавите членки, без последните да имат каквото и да е право на преценка и без да е необходимо националните органи да вземат мерки за прилагане?
2. Може ли специализирана международна агенция за контрол и надзор, одобрена от държавата членка, в която е приета декларацията за износ (в случая Белгия), която агенция е издала неверен сертификат за разтоварване по смисъла на член 18, параграф 2, буква в) от Регламент № 3665/87, да се разглежда като икономически оператор по смисъла на член 1 от Регламент № 2988/95 или като лице, което е взело участие в извършването на нередността или е задължено да поеме отговорността за нея, или да гарантира, че тя няма да бъде извършена, по смисъла на член 7 от този регламент?
3. Може ли уведомяването за доклад относно проверката от икономическите инспектори или писмо с искане да се представят допълнителни документи, за да се докаже освобождаването за консумация, или препоръчано писмо, с което се налага санкция, да се разглеждат като действие, свързано с разследването или преследването на нередността, по смисъла на член 3, параграф 1, трета алинея от Регламент № 2988/95?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form