Италиански
Автентичен език на производството – италиански
Дело C-95/78: Dulciora, Съдебно решение от 5 април 1979 г.
Следва ли Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета (в редакцията на последващите изменения) да се тълкува в смисъл, че институциите на Общността могат да прилагат парични компенсаторни суми при внос и износ между държавите членки и между държавите членки и трети страни на продуктите, изброени в Регламент № 800/77, дори когато не са настъпили никакви смущения на пазара на основните продукти, от които произхождат продуктите, изброени в посочения Регламент № 800/77?
С оглед на разпоредбите на Регламент № 974/71 и на първата алинея на член 40, параграф 3 от Договора от Рим (забрана за дискриминация), оправомощена ли е Комисията да прилага с регламент (в случая Регламент № 800/77) парични компенсаторни суми при износ и внос на захарни изделия, посочени в този регламент, без да въведе подобни компенсаторни суми за всички други захарни изделия със сходни характеристики и които са подложени на същите условия?
Ако на въпрос 1 или въпрос 2 бъде отговорено отрицателно, следва ли Регламентите на Комисията (ЕИО) № 800/77 и № 2657/77 да се считат за невалидни?
Следва ли Регламент № 2657/77 на Комисията да се счита за невалиден, тъй като: (i) удължава прилагането на Регламент (ЕИО) № 800/77 след 31 декември 1977 г. без становище на Управителния комитет; (ii) е изготвен с противоречиво изложение на мотивите в нарушение на член 190 от Договора?
Може ли Регламент № 2657/77 да се счита за приложим към износа на продуктите, изброени в Регламент (ЕИО) № 800/77, от Италия към други държави членки или към трети страни след 1 януари 1978 г. при изпълнение на договори, сключени преди 1 декември 1977 г. (датата на приемане на Регламент № 2657/77), тоест в момент, когато, отчитайки разпоредбите на Регламент № 800/77, не е било възможно да се предвиди, че паричните компенсаторни суми за съответните продукти ще бъдат запазени след 31 декември 1977 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-220/78: ALA и ALFER/Комисия, Съдебно решение от 5 април 1979 г.
Допустимо ли е подаването на жалба след изтичане на предвидения срок за обжалване, при липса на непреодолима сила или непредвидени обстоятелства?
Възможно ли е да се отстранят нередовности на жалба, която вече е подадена извън законоустановения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/78: Ratti, Съдебно решение от 5 април 1979 г.
След изтичането на срока, определен за транспониране на дадена директива, може ли държава членка да прилага своето вътрешно право — дори ако то предвижда наказателни санкции — което все още не е адаптирано в съответствие с директивата, спрямо лице, което е изпълнило изискванията на директивата?
Може ли държавата членка, при транспониране на разпоредбите на Директива 73/173 относно разтворителите във вътрешното си право, да предвиди „задължения и ограничения, които са по-прецизни и подробни или по всякакъв начин различни от предвидените в директивата“, изисквайки по-специално информация, която не се изисква от директивата, да бъде поставена върху опаковките?
Трябва ли Директива 73/173 да се тълкува в смисъл, че не допуска национални разпоредби, които изискват върху опаковките да се посочва наличието на съставки на съответните продукти по начин, надхвърлящ предвиденото в тази директива?
Представляват ли националните разпоредби, които се прилагат без разлика за всички стоки, пуснати на вътрешния пазар, въпреки че са приети с цел по-голяма защита на физическата безопасност на потребителите на съответните продукти, пречка, забрана или ограничение на търговията и свободното движение на такива стоки?
Може ли Директива 77/728 на Съвета от 7 ноември 1977 г., по-специално член 9 от нея, да породи непосредствено и пряко действие по отношение на задълженията, наложени на държавите членки да се въздържат от действие от датата на нотифициране на тази директива, в случай че дадено лице, действайки въз основа на легитимни очаквания, е изпълнило разпоредбите на тази директива преди изтичането на срока, в който държавата членка трябва да я транспонира?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/78: ICAP/Beneventi, Съдебно решение от 28 март 1979 г.
1. С оглед на решенията на Съда на Европейските общности по дела 23/75 (Rey Soda) и 77/76 (Cucchi v Avez), следва ли разпоредбите на членове 33—44 от Регламент (ЕИО) № 3330/74 относно захарта да се тълкуват в смисъл, че налагането от правителството на държава членка върху захарта, намираща се на склад на нейната територия на 5 юли 1978 г., на парично задължение при следните условия: (а) наложено е с акт на националното правителство, без да е разрешено от институциите на Общността; (б) налага се с незабавно действие върху захарта, намираща се на склад в търговски предприятия, и следователно има обратно действие, тъй като не позволява на предприятията да избират между закупуване на захар с последващо налагане на задължението и незакупуване на захар с последващо освобождаване от задължението; (в) налага се при прехода от една към друга пазарна година, при липса на основанията, посочени в член 33 от Регламент № 3330/74, които оправдават прилагането на разпоредбите, които следва да бъдат приети по процедурата, предвидена в член 36 от този регламент, следва да се счита за неправомерно и забранено и че само институциите на Общността са компетентни по отношение на захарта?
2. Следва ли разпоредбата на втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора от Рим относно забраната за дискриминация да се тълкува в смисъл, че национално задължение върху захарта, наложено при условията, посочени по-горе в въпрос 1, следва да се счита за неправомерно и забранено, тъй като не се налага единствено когато захарта се държи от национални промишлени производители, които се ползват с пълно и изключително освобождаване от плащането му (докато всички други търговци са длъжни да платят това задължение, макар и в различна степен)?
3. Следва ли разпоредбата на член 12 от този договор, относно забраната за въвеждане на такси с еквивалентен на митата ефект, да се тълкува в смисъл, че описаното по-горе в въпроси 1 и 2 задължение следва да се счита за неправомерно и забранено, тъй като, що се отнася до произхода на захарта, то се налага изключително върху захарта, произведена в Общността, която се намира в Италия на 5 юли 1978 г., а от друга страна не се налага върху местно произведена захар, държана на склад от национални промишлени производители на тази дата?
4. Дали посочените по-горе разпоредби на Общността в въпроси 1, 2 и 3 предоставят на предприятията, които по националното законодателство са длъжни да платят посоченото по-горе парично задължение, индивидуалното право да не плащат такова задължение върху наличните им запаси от захар, независимо дали е местно произведена или внесена, и да искат възстановяване на всяко извършено плащане, или такова индивидуално право да не се плаща (и да се иска възстановяване на всяко извършено плащане) е ограничено до количествата захар, внесени от държави членки на ЕИО и складирани от директно внасящите предприятия или от други предприятия, които са я закупили от първите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-220/78: ALA и ALFER/Комисия, Заключение от 14 март 1979 г.
Неспазване на предвидения срок за подаване на жалбата
Липса на представителство от адвокат
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/78: ICAP/Beneventi, Заключение от 13 март 1979 г.
Дали системата на цени на захарта, приета в рамките на общата организация на пазара на захарта и последващите разпоредби, приети от органите на Общността, изключва възможността държава членка да може едностранно да се намесва, за да определи продажната цена на този продукт на своята територия, позовавайки се на необходимостта да защити своята икономика срещу спекулативни практики и да гарантира снабдяването на потребителите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-130/78: Salumificio di Cornuda, Съдебно решение от 8 март 1979 г.
Коя от следните има предимство в системата на източниците на правото на Общността: „решение“ на Комисията на Европейската икономическа общност, прието съгласно член 16 в областта, обхваната от Регламент № 14/64, или „решение“ на Съвета на Европейската икономическа общност, прието съгласно член 18 от същия регламент?
Явява ли се решението на Комисията на Европейската икономическа общност, прието съгласно горепосочения член и в посочената по-горе област, пряко приложимо в националната правна система на съответната държава членка (Италианската република), или напротив, необходимо ли е национално изпълнително законодателство за тази цел?
Ако на втория въпрос се отговори положително, тоест ако решението е пряко приложимо, от кой момент това решение става приложимо – от момента на неговото приемане или от момента на неговото уведомяване на държавата, към която е адресирано?
Ако на втория въпрос се отговори положително, има ли това „решение“ на Комисията действие спрямо отменената мярка като техническа „анулация“, тоест има ли обратно действие (ex tunc) от момента на приемане на тази мярка, като отнема с обратно действие всички последици от нея, или представлява техническа „отмяна“ (ex nunc) от момента (на приемане или на уведомяване) на самото „решение“?
Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, тоест ако „решението“ на Комисията изисква приемането на национално законодателство от държавата членка, за да произведе действие в нейната правна система, предвиждат ли разпоредбите на Общността, чието тълкуване се иска, че такова национално изпълнително законодателство трябва да има действие спрямо националната мярка, която се отменя по силата на „решението“ на Общността, като техническа „анулация“ или като техническа „отмяна“ (като „анулация“ и „отмяна“ се използват в смисъла, пояснен във въпрос 4)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-92/78: Simmenthal/Комисия, Съдебно решение от 6 март 1979 г.
Допустимо ли е разширяването от страна на Комисията на категорията на лицата, които могат да се възползват от специалния режим за внос на замразено говеждо месо с пълно освобождаване от митото, извън определените от основния регламент бенефициенти?
Съвместимо ли е с изискванията на член 14 от Регламент № 805/68 въвеждането на система, при която закупеното от интервенционните агенции месо може да бъде използвано за всякакви цели, а не само за преработка?
Съответства ли системата за покана за търг, организирана от Комисията, на целите на специалния режим за внос, предвиден в член 14 от Регламент № 805/68, по отношение на определянето на минималната цена и разпределението на количествата?
Спазени ли са изискванията за мотивиране на актовете на Комисията при въвеждането на системата „linking“ и при определянето на минималната цена?
Допустимо ли е разкриването на имената на участниците в търга и отказът от анонимност при провеждането на процедурата по покана за търг?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-163/78: Комисия/Италия, Съдебно решение от 22 февруари 1979 г.
Нарушено ли е задължението на Италианската република да приеме в установения срок необходимите мерки за транспониране на Директива 75/324/ЕИО относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно аерозолните диспенсъри?
Допустимо ли е държава членка да се позовава на вътрешноправни разпоредби, практики или обстоятелства, за да оправдае неизпълнение на задълженията и сроковете, наложени с правото на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.