всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Италиански

Автентичен език на производството – италиански

Дело C-168/82: CECA/Ferriere Sant’Anna, Заключение от 2 март 1983 г.

Дали Решение № C (81) 1887 def. от 10 декември 1981 г. на Комисията на Европейските общности е валидно, доколкото в член 2 се предвижда, че вземането на ЕОВС от Ferriere Sant'Anna SpA (по отношение на налози на ЕОВС и лихвите върху тях) трябва да се счита за „привилегировано вземане, равностойно на подобни вземания към държавата“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-300/81: Комисия/Италия, Съдебно решение от 1 март 1983 г.

Изпълнила ли е Италианската република задължението си да приеме в определения срок необходимите разпоредби за транспониране на Директива 77/780/ЕИО относно координацията на законите, регламентите и административните разпоредби, свързани с достъпа до дейността и упражняването на дейност от кредитни институции?
Може ли прилагането на директива чрез административна практика, без приемане на ясни и публично достъпни национални разпоредби, да се счита за надлежно изпълнение на задълженията по член 189, трета алинея от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-88/82: Leonelli, Заключение от 22 февруари 1983 г.

Следва ли член 15 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета относно здравните проблеми, засягащи търговията със свежо птиче месо, да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него дерогиране от забраната за налагане на мита, различни от предвидените в Общата митническа тарифа, и национални такси с еквивалентен ефект (забрана, установена с Регламент № 123/67/ЕИО на Съвета от 13 юни 1967 година относно общата организация на пазара на птиче месо) и съответно правото на всяка държава членка да продължи да налага такива такси, са обусловени от допълнителното условие съответната държава членка вече да е приела законите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнение на посочената директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-145/82: Комисия/Италия, Заключение от 2 февруари 1983 г.

Неизпълнение на задължението за своевременно транспониране на Директиви 65/65/ЕИО, 75/318/ЕИО и 75/319/ЕИО относно сближаването на разпоредбите, приети със закон, подзаконов акт или административна мярка, относно патентованите лекарствени продукти
Непълно и неподходящо транспониране на посочените директиви чрез вътрешни административни актове, по-специално чрез министерски циркуляри, които не осигуряват необходимата правна сигурност и яснота

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/81: Комисия/Италия, Заключение от 25 януари 1983 г.

Нарушение на член 95 от Договора за ЕИО чрез въвеждане на вътрешно облагане, което предоставя косвена защита на местните спиртни напитки за сметка на вносните продукти от други държави членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-61/82: Италия/Комисия, Заключение от 18 януари 1983 г.

Неправилно непризнаване като допустими за финансиране от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ЕФОГЗ), Гаранционна секция, на разходи, извършени от италианската интервенционна агенция по отношение на:
- Продажба на интервенционни зърнени култури на цени под пазарните;
- Отказ за признаване на помощ за обезмаслено мляко на прах, използвано в комбинирани фуражи, включително за технологични загуби;
- Отказ за признаване на помощ за частно складиране на сирена Grana Padano и Parmigiano-Reggiano поради липса на надлежно сключени договори;
- Отказ за признаване на помощ за складиране на вино поради сключване на договори със задна дата и липса на валидни договори;
- Отказ за признаване на помощ за складиране на сушено или сушено и пушено свинско месо поради неправилно определяне на началния момент на периода на складиране.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-338/82: Albertini и Montagnani/CCRN и Комисия, Определение от 23 декември 1982 г.

Съществува ли правно основание за спиране изпълнението на административни решения, когато служителите сами са се поставили в неблагоприятната ситуация чрез поведение, несъвместимо с техните задължения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-158/79: Roumengous Carpentier/Комисия, Съдебно решение от 15 декември 1982 г.

Следва ли при определяне на коефициента на корекция на възнаграждението на служителите на Съюза да се вземат предвид условията на живот в конкретното място на работа, а не само в столицата на държавата членка?
Задължена ли е Съветът да приложи с обратна сила корекцията на коефициента на възнаграждението от момента на същественото увеличение на разходите за живот, съгласно член 65, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-266/81: SIOT/Ministero delle finanze, Заключение от 14 декември 1982 г.

А) Като предварителен въпрос: Тъй като Общността е заместила държавите членки по отношение на изпълнението на задълженията, предвидени в ГАТТ, попадат ли разпоредбите на ГАТТ сред мерките, по тълкуването на които Съдът на Европейските общности има юрисдикция да дава преюдициално заключение съгласно член 177 от Договора, дори когато националният съд е поискан да ги приложи или тълкува по отношение на отношения между страни за цели, различни от определянето на валидността на мярка на Общността?
Б) Ако на предходния въпрос се отговори утвърдително: Какви, ако има такива, са последиците, които произтичат, в рамките на правния ред на Общността и на държавите членки, от факта, че Общността е заместила държавите членки по отношение на изпълнението на задълженията, предвидени в ГАТТ
Ако тези последици настъпват в различни моменти, каква е тяхната последователност
По-специално, с оглед на извеждането от това на основа за тълкуване или правило за прилагане на по-късни национални разпоредби, които са в противоречие с разпоредбите на ГАТТ, длъжен ли е националният съд, като вземе предвид предоставената юрисдикция по член 177 от Договора, да приеме, че ГАТТ, със специално позоваване на разпоредбите, посочени в следващия въпрос, действа на равнището на обикновено международно задължение и няма пряко вътрешно действие, или че има такова действие по отношение на отношенията между страните и, ако е така, има ли ГАТТ същата или по-голяма сила от противоречащите национални разпоредби?
В) Ако се даде утвърдителен отговор на въпрос А и независимо от отговора на въпрос Б, с оглед предоставяне на националния съд на насоки, релевантни за тълкуването на националните разпоредби: С оглед на правилата, установени в член V, параграф 3 от ГАТТ, по отношение на стоки, произхождащи от държави, които не са страни по него, но предназначени за пазара на държави, които са страни, забранено ли е на националния законодател и ако да, в какви граници и при какви условия, да предвижда налагането на такси (като държавната такса върху стоките, разтоварени или натоварени във всички национални морски пристанища, и пристанищната такса върху стоките, разтоварени или натоварени само в някои от тези пристанища, посочени съответно в първия и втория параграф на член 2 от Декрет-закон № 47 от 28 февруари 1974 г., преобразуван в закон с Закон № 117 от 16 април 1974 г.) както върху вътрешни продукти или приравнени на тях продукти, така и върху вносни продукти, при разтоварване или натоварване на тези стоки в морски пристанища на страна, принадлежаща към ГАТТ, които такси се налагат върху вносния продукт дори когато, произхождайки от държава, която не е страна по ГАТТ, той е само в транзит през националната територия и е предназначен за пазара на друга държава, която е страна по ГАТТ, и дори когато – особено по отношение на тези такси, които са предвидени за определени пристанища, администрирани от независими органи, за които таксите са частично предназначени – операциите по разтоварване, натоварване и препращане към пазара, за който стоките са окончателно предназначени, се извършват изключително от търговско дружество, използващо съоръжения и инсталации, построени, управлявани и поддържани от това дружество, без предоставяне на каквато и да е пряка и конкретна услуга от страна на пристанищния орган?
Г) Независимо от отговорите на въпроси А, Б и В:
1. С оглед на принципите, върху които се основава системата на Общността относно правилната роля на конкуренцията и общата търговска политика, с особено позоваване на правилата, установени съответно в член 90, параграф 1 и член 113, параграф 1 от Договора, и във връзка със специфичните разпоредби, уреждащи общностния транзит, установени с Регламенти (ЕИО) № 542/69 на Съвета от 18 март 1969 г. и № 2813/72 на Съвета от 21 ноември 1972 г., забранено ли е на националния законодател и ако да, в какви граници, при какви условия и при какви изисквания, включително от формален характер, относно произхода на стоките и транзитната процедура, да предвижда налагането на такси (като държавната такса върху стоките, разтоварени или натоварени във всички национални морски пристанища, и пристанищната такса върху стоките, разтоварени или натоварени само в някои от тези пристанища, посочени съответно в първия и втория параграф на член 2 от Декрет-закон № 47 от 28 февруари 1974 г., преобразуван в закон с Закон № 117 от 16 април 1974 г.) както върху вътрешни продукти или приравнени на тях продукти, така и върху вносни продукти, при разтоварване или натоварване на тези стоки в морски пристанища на държава членка, които такси се налагат върху вносния продукт дори когато, произхождайки от трета държава, той е само в транзит през националната територия и е предназначен за пазарите на Федерална република Германия и на Австрия, и дори когато – особено по отношение на тези такси, които са предвидени за определени пристанища, администрирани от независими органи, за които таксите са частично предназначени – операциите по разтоварване, натоварване и препращане към пазара, за който те са окончателно предназначени, се извършват изключително от търговско дружество, използващо съоръжения и инсталации, построени, управлявани и поддържани от това дружество, без предоставяне на каквато и да е пряка или конкретна услуга от страна на пристанищния орган?
2. Ако налагането на такива такси е забранено, има ли отделно лице право на иск пред националните съдилища за възстановяване на платените суми или да се противопостави на искането за плащане, предявено от държавата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form