всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Италиански

Автентичен език на производството – италиански

Дело C-6/90: Francovich и Bonifaci/Италия, Заключение от 28 май 1991 г.

1. При действащата система на правото на Общността, има ли частно лице, което е било неблагоприятно засегнато от неизпълнението на държава членка да транспонира Директива 80/987 — неизпълнение, потвърдено с решение на Съда на Европейските общности — право да изисква от самата държава да приложи онези разпоредби на тази директива, които са достатъчно точни и безусловни, като се позовава пряко на правото на Общността срещу неизпълнилата държава, за да получи гаранциите, които самата държава е трябвало да предостави, и във всеки случай да претендира обезщетение за вредите, претърпени във връзка с разпоредби, по отношение на които това право не се прилага?
2. Следва ли съвместните разпоредби на членове 3 и 4 от Директива 80/987 да се тълкуват в смисъл, че когато държавата не се е възползвала от възможността да определи ограничения по член 4, самата държава е длъжна да изплати вземанията на работниците съгласно член 3?
3. Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, Съдът се моли да посочи каква е минималната гаранция, която държавата трябва да предостави съгласно Директива 80/987 на оправомощен работник, така че дължимата на този работник част от възнаграждението да може да се счита за изпълнение на директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-328/89: Berner Allgemeine Versicherungsgesellschaft/Amministrazione delle finanze dello Stato, Съдебно решение от 15 май 1991 г.

Следва ли член 35 от Регламент (ЕИО) № 222/77 на Съвета от 13 декември 1976 година относно общността транзит — който в първоначалната си редакция предвижда, че когато гарантиращият не е бил уведомен от изходното учреждение за недекларирането на документа Т 1, той се освобождава от задълженията си след изтичането на срок от 12 месеца от датата на регистрация на декларацията Т 1 — да се тълкува в смисъл, че правомощието да извърши съответното уведомяване принадлежи изключително на изходното учреждение, или това правомощие принадлежи и на учреждението, което съгласно националните разпоредби е от по-висок ранг от изходното учреждение и може да изпълни тази функция вместо него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-266/89: Комисия/Италия, Съдебно решение от 8 май 1991 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по член 171 от Договора за ЕИО чрез неизпълнение на съдебното решение от 11 юли 1985 г., което установява неизпълнение на Директива 78/546/ЕИО относно статистическите отчети за превоз на стоки по шосе?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-45/89: Комисия/Италия, Съдебно решение от 7 май 1991 г.

Съвместимо ли е поддържането на система от разрешителни или квоти за комбиниран автомобилно-железопътен превоз на стоки между държавите членки с изискванията на Директива 75/130/ЕИО, и по-специално с член 2 от нея?
Допустимо ли е финалният етап на комбинирания превоз, извършван по пътища в рамките на една държава членка, да бъде изключен от режима на либерализация, предвиден в Директива 75/130/ЕИО, когато железопътният етап се осъществява без влекача (непридружен превоз)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-295/89: Donà Alfonso/Consorzio per lo sviluppo industriale del Comune di Monfalcone, Заключение от 30 април 1991 г.

1. Забранява ли член 29, параграф 5 от Директива 71/305/ЕИО на държавите членки да въвеждат разпоредби, които предвиждат автоматично изключване от възлагането на обществени поръчки на определени оферти, определени по математически критерий, вместо да задължават възлагащия орган да приложи процедурата за разглеждане, предвидена в директивата, като даде възможност на оферента да представи обяснения?
2. Могат ли държавите членки при прилагането на Директива 71/305 да се отклоняват по същество от разпоредбите на член 29, параграф 5 от нея?
3. Позволява ли член 29, параграф 5 от Директива 71/305 на държавите членки да изискват разглеждане на оферти, когато те изглеждат необичайно ниски, а не само когато са явно необичайно ниски?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-246/88: Комисия/Италия, Заключение от 16 април 1991 г.

Неизпълнение на задълженията от държава членка поради неизпълнение на задължението за транспониране на директиви на Евратом в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-209/89: Комисия/Италия, Съдебно решение от 21 март 1991 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз изискването всяко предприятие да заплаща отделно такса за митнически услуги, когато тези услуги се предоставят едновременно на няколко предприятия, ако общата сума на таксите надвишава действителните разходи за предоставената услуга?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-359/89: SAFA/Amministrazione delle finanze dello Stato, Съдебно решение от 21 март 1991 г.

Допустимо ли е съгласно член 16 от Регламент № 1562/78 размерът на митото върху вноса на екстра върджин зехтин от Гърция през 1979 и 1980 г. да бъде последователно определян чрез процедура на търг?
Нарушава ли член 16 от Регламент № 1562/78, който позволява митото върху вноса на необработен зехтин да бъде определяно чрез процедура на търг, основните права, предоставени на търговците в този сектор от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, особено ако се прилага последователно през 1979 и 1980 г. за вноса от Гърция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-303/88: Италия/Комисия, Съдебно решение от 21 март 1991 г.

Съществува ли държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора, когато капиталовите инжекции са предоставени чрез държавно предприятие, което оперира със собствени средства?
Спазен ли е принципът на равно третиране между публични и частни предприятия при преценката на помощта?
Може ли да се приеме, че помощта няма ефект върху търговията между държавите членки и не нарушава конкуренцията?
Може ли помощта да се счита за съвместима с общия пазар по изключенията на член 92, параграф 3, букви (a) и (c) от Договора?
Нарушен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания поради поведението на Комисията?
Правомерно ли са определени последиците от липсата на уведомяване за помощта?
Достатъчно ли е мотивирана заповедта за възстановяване на помощта?
Възможно ли е на практика да се възстанови помощта, като се има предвид неяснотата относно адресатите и ограниченията на националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-305/89: Италия/Комисия, Съдебно решение от 21 март 1991 г.

Являват ли се капиталовите вноски, предоставени на Alfa Romeo чрез публичните холдингови дружества IRI и Finmeccanica, държавна помощ по смисъла на член 92, параграф 1 от Договора, като се има предвид, че те са резултат от независими бизнес решения на тези дружества?
Отговарят ли капиталовите вноски на поведението на частен инвеститор, действащ при нормални пазарни условия и с оглед на дългосрочна рентабилност?
Водят ли капиталовите вноски до нарушаване на конкуренцията и засягат ли търговията между държавите членки, предвид пазарния дял на Alfa Romeo?
Законно ли е поведението на Комисията по отношение на процедурата, принципа на равно третиране и мотивирането на решението?
Съвместима ли е предоставената помощ с общия пазар поради наличие на план за преструктуриране или поради изпълнение на условията по член 92, параграф 3, букви а) и в) от Договора?
Законно ли е изискването за възстановяване на помощта от страна на Finmeccanica и мотивирано ли е то достатъчно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form