Италиански
Автентичен език на производството – италиански
Дело C-1/69: Италия/Комисия, Заключение от 19 юни 1969 г.
Нарушение на член 80, параграф 2 от Договора за ЕИО и на член 2 от Договора
Нарушение на съществено процедурно изискване
Злоупотреба с правомощия
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-20/68: Pasetti Bombardella/Комисия, Заключение от 18 юни 1969 г.
Нарушение на придобити права на жалбоподателя по член 42 от Правилника за длъжностните лица от 1956 г.
Нарушение на принципа на безпристрастна администрация поради разлика в третирането между длъжностните лица на ЕОВС в степен A3, установени преди 1962 г., и тези в степени A1 и A2 при същите условия
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-24/68: Комисия/Италия, Заключение от 21 май 1969 г.
Нарушение на член 16 от Договора за ЕИО чрез налагане на статистическа такса върху износа на стоки към други държави членки
Нарушение на Договора и на определени разпоредби от регламентите относно организацията на пазарите, чрез налагане на статистическа такса върху стоки, обхванати от специфични регламенти за общата организация на селскостопанските пазари и внасяни от други държави членки
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-13/68: Salgoil/Ministero del commercio con l’estero, Съдебно решение от 19 декември 1968 г.
Дали разпоредбите на член 30 и следващите от Договора, по-специално член 31, пораждат правни последици в отношенията между държава членка и нейните граждани?
Ако отговорът е положителен, какъв е характерът на тази правна защита, предоставена на субективното положение на частното лице спрямо държавата; тоест дали посочените законодателни разпоредби предоставят пряка и непосредствена защита на частните интереси на лицето, като изключват всякаква преценка от страна на държавата, действаща като публична администрация, да действа против този интерес, или, напротив, тези разпоредби, особено във връзка с разпоредбите на членове 36, 224 и 226 от Договора, са предназначени само да предоставят непосредствена защита на публичните интереси на държавите членки по отношение на правото на Общността и следователно са предназначени да гарантират преди всичко, пряко и единствено, че тяхната административна дейност е в съответствие с тези интереси, така че трябва да се признае, че, от една страна, всяка държава членка запазва правото по отношение на своите граждани да въвежда ограничения върху вноса и, от друга страна, като се вземат предвид публичните интереси на държавата, а не частните интереси на лицата, че посочените разпоредби са насочени само към законосъобразното упражняване на това право, а не към неговото съществуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/68: Ufficio imposte di consumo di Ispra/Комисия, Определение от 10 декември 1968 г.
Приложимо ли е изискването за съдебно разрешение при административна мярка на принуда спрямо помещенията на институция на Общността съгласно член 1 от Протокола за привилегиите и имунитетите на ЕОАЕ?
Могат ли специални споразумения между Комисията и държава членка да ограничат правата и гаранциите, предоставени по протокола?
Съществува ли правен интерес за националния орган да извърши проверка преди окончателното предоставяне на освобождаване от местен акциз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/68: Ufficio imposte di consumo di Ispra/Комисия, Заключение от 10 декември 1968 г.
Неприложимост на привилегиите и имунитетите на Общността към спорните сгради и съоръжения, тъй като те не са необходими за функционирането на Ядрения изследователски център
Неправомерност на отказа на Комисията да предостави достъп на технически експерт, назначен от комуната Испра, за оценка на материалите, използвани за изграждането на спорните съоръжения, с цел облагане с акциз
Нарушение на процедурните изисквания за допустимост на жалбата, включително липса на надлежна консултация между Комисията и италианското правителство съгласно Анекс F към Споразумението от 1959 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-13/68: Salgoil/Ministero del commercio con l’estero, Заключение от 14 ноември 1968 г.
OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL GAND DELIVERED ON 14 NOVEMBER 1968 ( 1 ) Mr President, Members of the Court, In an action between an Italian company and the Italian Ministry for Foreign Trade, which is an action for compensation for damage allegedly caused by a refusal to grant an import licence, the Corte d'Appello, Rome, is asking you to interpret Articles 30 et seq. of the EEC Treaty on the elimination of quantitative restrictions between Member States. I Although of course you have no jurisdiction under Article 177 to give judgment on the substance of the case, it is neither possible to proceed to an examination of the questions asked, nor to understand the scope of the observations made by the parties to the main action and by the Commission, without being aware of the facts which have given rise to this litigation, to the somewhat unsatisfactory extent to which they can be established. The Salgoil company, whose registered office is in Milan, made a contract with a Basel undertaking ‘Rohimpag’ on 23 September 1960 for the purchase of 4000 tons of fuller's earth impregnated with fatty substances to be imported into Italy from countries of the EEC and/or of the OEEC. On 6 October, in compliance with the terms of the contract, it paid half the agreed price, namely 242000 dollars, and the first consignments of the goods arrived in Italy during this same month. It is not disputed that at these different dates the importation of the product ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-7/68: Комисия/Италия, Заключение от 23 октомври 1968 г.
OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL GAND DELIVERED ON 23 OCTOBER 19681 Mr President, Members of the Court, At the instance of the Commission of the European Communities the Court is asked to give judgment on the compatibility with the Treaty of Rome — or more precisely with Article 16 thereof — of certain provisions in the Italian Law of 1 June 1939 on the protection of objects of artistic, historic, archaeological or ethnographic interest. In order to keep a particularly precious heritage intact as far as possible, the Law provides a whole range of measures directed especially at exportation. In the first case, exportation is simply forbidden when, having regard to the importance of the object in question, its exportation would represent a serious loss to the national heritage which is what has to be protected (Article 35). In the other cases, the exporter must sign a declaration indicating the market value of the object and obtain a licence which is subject to payment of a tax increasing by stages (Articles 36 and 37). Further, the State may acquire, within two months from the date of the declaration, at the price indicated therein, articles which are of particular value to the national heritage (Article 39). It seemed to the Commission that to continue to levy such a tax on exportation to Member States was not compatible with Article 16 of the Treaty, which provides that ‘Member States shall abolish between themselves customs duties on exports and charges having equivalent effect by ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/68: Ufficio imposte di consumo di Ispra/Комисия, Заключение от 23 октомври 1968 г.
OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL ROEMER DELIVERED ON 23 OCTOBER 1968 ( 1 ) Index Introduction (Facts, conclusions of the parties) Legal opinion A — Questions of admissibility I — Requirements for an application as to form 1. Naming a person authorized to accept service 2. Designation of the applicant 3. Designation of the party against whom the application was made 4. Statement of the grounds on which the application is based II — Further pre-conditions for admissibility 1. Capacity of the Ufficio (a) Is only the Italian Government entitled to bring an action? (aa) Field of application of Annex F (bb) What is the relationship of Annex F to the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities? (b) Does only the Mayor of the Commune of Ispra or the undertaking responsible for collecting duties have the capacity to institute legal proceedings? 2. Observance of the time-limit for bringing actions 3. Alteration of the applicant's conclusions III — Summary B — Substance C — Conclusion Mr President, Members of the Court, In the case in which I am giving my opinion today we are concerned with the definition of the privileges and immunities enjoyed by the Commission in respect of its Nuclear Research Centre at Ispra. The following facts are material in this connexion. The Nuclear Research Centre at Ispra (an establishment of the Joint Nuclear Research Centre set up by the Commission under Article 8 of the Euratom Treaty) built on the premises used by it in the ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.