всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Френски

Автентичен език на производството – френски

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

1. Следва ли разпоредбите на член 19 от Шестата директива да се тълкуват в смисъл, че упражняването на правото на приспадане от предприятие, облагаемо с данък върху добавената стойност, което също така получава лихви от инвестиции на излишни средства, по принцип се влияе от такива инвестиционни сделки — като се вземе предвид тяхната същност по отношение на приложното поле на данъка върху добавената стойност?
2. Ако правото на приспадане се влияе, следва ли инвестиционните лихви да бъдат включени в знаменателя на приспадаемата пропорция или да бъдат изключени от него с оглед на тяхната същност, или като „инцидентни ... финансови сделки“ по смисъла на член 19, параграф 2 от Шестата директива с оглед на размера или пропорцията от общия доход, който представляват, или отново, защото тези сделки представляват пряка и постоянна последица от облагаемата дейност, или по някаква друга причина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.

Дали член 7, параграф 1 от Директива 69/335/ЕИО, изменен, с влизане в сила от 1 януари 1976 г., с Директива 73/80 и впоследствие, с влизане в сила от 1 януари 1986 г., с Директива 85/303, не допуска прилагането на национални разпоредби, които запазват ставка на регистрационна такса в размер на 1,20 % върху вноските на движимо имущество, направени в контекста на сливане на дружества?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.

Следва ли Директива 79/409/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 година, и по-специално членове 1, 2, 5 и 6 от нея, да се тълкува в смисъл, че допуска държава членка да приеме правила, ограничаващи или забраняващи търговията с екземпляри, принадлежащи към вид, който не е включен в приложенията към тази директива?
Би ли бил различен отговорът на първия въпрос поради обстоятелството, че екземплярите от съответния вид са родени и отгледани в плен или че естественото местообитание на съответния вид не се среща в съответната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1996 г.

Изисква ли се националният съд да предостави достатъчно фактическа и нормативна информация, за да бъде допустимо преюдициалното запитване и да позволи на Съда и заинтересованите страни да представят становища?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.

Кое законодателство е приложимо към държавен служител, нает от една държава членка и работещ на територията на друга държава членка, който при прекратяване на трудовия си договор е с обратна сила счетен от първата държава членка, чрез правна фикция, за работил като обикновен служител, а не като държавен служител, с цел да му се предостави право на обезщетение за безработица и покритие по законодателството за болест и инвалидност — следва ли приложимото законодателство да се определи на основание член 13, параграф 2, буква а) или член 13, параграф 2, буква d) от Регламент № 1408/71?
Следва ли член 71, параграф 1, буква б), подточка i) от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че лице, различно от граничен работник, което е било наето и е напълно безработно, и което пребивава на територията на държава членка, различна от компетентната държава членка, може да получава обезщетение за безработица от компетентната държава, ако се регистрира в службите по заетостта на тази държава като търсещо работа лице и се подлага на проверки от тези служби?
Необходимо ли е да се отговори на въпроса дали белгийски работник, който е пребивавал повече от десет години в Германия, където е бил нает от белгийската държава, и за когото се предвижда да възобнови работа при същия работодател след няколко месеца пълна безработица, може да бъде приравнен към работник от категорията, уредена в член 71, параграф 1, буква б) от Регламент № 1408/71, с оглед на специалните лични и професионални връзки, които е установил с компетентната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1996 г.

Ограничен ли е предметът на обжалване пред Съда на Европейските общности само до въпроси на правото или е допустимо и преразглеждане на фактическите обстоятелства?
Могат ли изявленията на жертвите да се считат за достатъчно доказателство за установяване на сексуален тормоз, или е необходимо допълнително независимо доказателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

Явяват ли се разпоредбите на членове 48, 51, 52 и 59 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност пречка пред това, преди 1 юли 1982 г. държава членка (в случая Белгия) да изисква от граждани на друга държава членка (в случая бившата Федерална република Германия), които упражняват една и съща професионална дейност като самостоятелно заети лица както на нейна територия, така и в бившата Федерална република Германия, където имат обичайно местопребиваване и са подчинени на социалноосигурителния режим, да плащат вноски към белгийската социалноосигурителна схема за самостоятелно заети лица, особено като се има предвид, че такива вноски не могат да им осигурят допълнително социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Следва ли членове 48, 85 и 86 от Договора от Рим от 25 март 1957 г. да бъдат тълкувани в смисъл, че забраняват възможността:
– футболен клуб да изиска и да получи плащане на определена сума във връзка с наемането на работа на един от неговите играчи, чийто договор е изтекъл, от нов клуб — работодател,
– националните и международните спортни асоциации или федерации да включват в съответната си правна уредба разпоредби, които ограничават достъпа на чуждестранни играчи от Европейската общност до организираните от тях състезания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Трябва ли правото на Общността да се тълкува в смисъл, че национален съд, разглеждащ спор, свързан с правото на Общността, трябва да не прилага разпоредба на националното право, която според него прави упражняването на правомощието на националния съд да прилага правото на Общността, което той е длъжен да защитава, зависимо от изрично искане от страна на ищеца по спора в кратък преклузивен срок, който обаче не се прилага за искания, основани на нарушение на — макар и ограничен — брой принципи на националното право, по-специално изтичането на давността за правото да се наложи данък и силата на пресъдено нещо?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Превишила ли е Комисията предоставените ѝ правомощия, като е изменила обхвата на тарифна позиция 2303 чрез включване на остатъци от пресяване на царевица и остатъци от ферментационна вода, използвана за производство на алкохол или други продукти, получени от нишесте?
Нарушено ли е Международната конвенция за хармонизирана система за описание и кодиране на стоките чрез приемането на оспорения регламент?
Спазено ли е изискването за мотивиране на оспорения регламент?
Използвала ли е Комисията правомощията си с цел, различна от предвидената в правната уредба (злоупотреба с власт)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form