всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Френски

Автентичен език на производството – френски

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Могат ли правилата за борба с допинга, приети от Международния олимпийски комитет, да бъдат изключени от приложното поле на членове 49 ЕО, 81 ЕО и 82 ЕО само поради техния „чисто спортен“ характер?
Дали Комисията е изопачила съдържанието на обжалваното решение при преценката на приложимостта на правилата за конкуренция и свободата на предоставяне на услуги?
Спазени ли са изискванията за мотивиране и последователност на изложените съображения в обжалваното съдебно решение?
Нарушени ли са правата на защита на жалбоподателите поради процесуални недостатъци при разглеждането на делото от първоинстанционния съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

При какви условия и на кого се възлагат съдебните разноски при оттегляне на жалбата по член 228 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Относно възможността за преносимост на номера, предвидена в член 30 от Директива 2002/22:
а) Отнася ли се член 30, параграф 2 от Директива 2002/22, който предвижда, че националните регулаторни органи трябва да гарантират, че цените за взаимно свързване, свързани с предоставянето на преносимост на номера, са ориентирани към разходите, само до разходите, свързани с трафика към пренесения номер, или се отнася и до тарифите за разходите, направени от операторите при изпълнението на исканията за пренос на номера?
б) Ако член 30, параграф 2 от директивата се отнася само до разходите за взаимно свързване, свързани с трафика към пренесения номер, трябва ли той да се тълкува:
(i) като предоставящ свобода на операторите да договарят търговските условия за тази услуга и като забраняващ на държавите членки да налагат ex ante търговски условия на предприятията, задължени да предоставят услугата за преносимост на номера по отношение на услугите, предоставяни във връзка с изпълнението на искане за пренос?
(ii) като не забраняващ на държавите членки да налагат ex ante търговски условия по отношение на тази услуга на оператори, които са определени като имащи значителна пазарна мощ на определен пазар?
в) Ако член 30, параграф 2 от директивата трябва да се тълкува като налагащ на всички оператори задължението за ориентиране към разходите по отношение на разходите за пренос на номера, трябва ли той да се тълкува като изключващ:
(i) национална регулаторна мярка, която налага специфичен метод за изчисляване на съответните разходи?
(ii) национална мярка, която предварително определя разпределението на разходите между операторите?
(iii) национална мярка, която предоставя на националния регулаторен орган правомощието предварително да определя за всички оператори и за определен период максималния размер на таксите, които операторът-донор може да изисква от оператора-получател?
(iv) национална мярка, която предоставя на оператора-донор правото да прилага тарифата, определена от националния регулаторен орган, освобождавайки този оператор от задължението да доказва, че прилаганата от него тарифа е ориентирана към собствените му разходи?
Относно правото на обжалване, предвидено в член 4 от Директива 2002/21:
Трябва ли член 4, параграф 1 от Директива 2002/21 да се тълкува в смисъл, че органът, определен да разглежда и решава жалбите, трябва да може да разполага с цялата необходима информация, за да може по същество да вземе предвид делото, включително поверителната информация, въз основа на която националният регулаторен орган е приел решението, което е предмет на жалбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Нарушение на обхвата на правото на служителя да бъде изслушан съгласно член 26 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и/или принципа на зачитане на правото на изслушване, както и неправилно тълкуване на вътрешния Наръчник за оценяване (Appraisal Guide) относно изискването за предварително писмено уведомяване на служителя за критики, които могат да бъдат взети предвид в оценъчния доклад.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Допустимо ли е обжалване, което се основава единствено на повторение на доводи и аргументи, изложени пред първоинстанционния съд, без конкретно посочване на релевантна правна грешка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Следва ли общностното право да се тълкува в смисъл, че спорната допълнителна помощ, включена в приложение IIа към Регламент № 1408/71, има специален характер и се получава без вноски, поради което съгласно член 10а и член 95б от Регламент № 1408/71 се изключва отпускането ѝ на молител, който не пребивава на територията на съответната държава и който не отговаря на условието за възраст към 1 юни 1992 г., или то следва да се тълкува в смисъл, че разглеждана като социалноосигурително обезщетение, тази помощ, съгласно член 19, параграф 1 от същия регламент, трябва да бъде изплащана на съответното лице при спазване на условията за отпускането ѝ, независимо от това на територията на коя държава-членка пребивава последното?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Допустимо ли е производството срещу бивш член на Комисията да се основава на член 213, параграф 2 ЕО (съответно член 126, параграф 2 ЕА), когато твърдяното нарушение е извършено по време на мандата, но е установено след неговото изтичане?
Спазени ли са процесуалните правила и гаранциите за защита на правата на защитата, включително правото на справедлив процес, в административната и съдебната фаза на производството срещу г-жа Кресон?
Обвързва ли решението на белгийския наказателен съд относно липсата на основания за наказателно преследване дисциплинарното производство по член 213, параграф 2 ЕО срещу член на Комисията?
Доказва ли се нарушение на задълженията по член 213, параграф 2 ЕО и член 126, параграф 2 ЕА от страна на г-жа Кресон във връзка с назначаването и условията на работа на г-н Бертело и/или с предложенията за договори на г-н Рийдингер?
Следва ли при установено нарушение да се наложи санкция лишаване от пенсия или други обезщетения, или самото установяване на нарушението е достатъчно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Противоречи ли на член 17 от Шестата директива на Съвета национална правна уредба, която лишава данъчно задължено лице от право на приспадане на ДДС поради абсолютна нищожност на договора за доставка, когато лицето е действало добросъвестно и не е знаело за измамата?
Изменя ли се отговорът, ако абсолютната нищожност на договора произтича от измама с ДДС?
Следва ли да се откаже правото на приспадане на ДДС, ако данъчно задълженото лице е знаело или е трябвало да знае, че участва в сделка, която е част от измама с ДДС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Когато доставката на стоки е предназначена за данъчно задължено лице, което е сключило договор добросъвестно, без да знае за измамата, извършена от продавача, препятства ли принципът на данъчната неутралност по отношение на ДДС това, анулирането на договора за продажба въз основа на правило от националното гражданско право, което води до абсолютна нищожност на този договор поради противоречие с обществения ред вследствие на неправомерност от страна на продавача, да доведе до загуба на правото на приспадане на данъка за това данъчно задължено лице?
Ще бъде ли различен отговорът, ако абсолютната нищожност произтича от измама относно самия ДДС?
Ще бъде ли различен отговорът, ако неправомерната причина за договора за продажба, която води до абсолютната нищожност по националното право, е измама относно ДДС, известна и на двете страни по договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Нарушение на член 3 от Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейските общности чрез приемане на национална данъчна уредба, която предвижда пряк данък, за който преки носители на задължението са съдоговарящи на Общностите, но който има за цел или поне за последица понасяне или прехвърляне на реалната данъчна тежест върху последните.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form