Испански
Автентичен език на производството – испански
Дело C-122/06: Gas Natural/Endesa, Определение от 19 март 2009 г.
Допустима ли е молбата за определяне на разноски при наличие на сключено споразумение между страните след приключване на съдебното производство?
Кои разноски се считат за възстановими в съответствие с член 73, буква б) от Процедурния правилник, и как се определя справедливият им размер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-122/06: Gas Natural/Endesa, Определение от 19 март 2009 г.
Какви съдебни разноски подлежат на възстановяване съгласно член 73, буква б) от Процедурния правилник на Съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/07: UTECA, Съдебно решение от 5 март 2009 г.
1) Позволява ли член 3 от директива […] на държавите членки да налагат на телевизионните оператори задължението да предназначават процент от приходите от дейността си за предварителното финансиране на европейски игрални и телевизионни филми?
2) В случай че отговорът на предходния въпрос е утвърдителен, съответства ли на тази директива и на член 12 ЕО, във връзка с останалите специални разпоредби, към които последният препраща, национална правна уредба, която освен че предвижда гореспоменатото задължение за предварително финансиране, запазва 60% от посоченото задължително финансиране за произведения, чийто оригинален език е испанският?
3) Представлява ли по смисъла на член 87 ЕО държавна помощ в полза на киноиндустрията наложеното с национална правна уредба задължение на телевизионните оператори да предназначават процент от приходите от дейността си за предварителното финансиране на игрални филми, 60% от който следва да се предоставя специално за произведения, чийто оригинален език е испанският, и които са произведени предимно от испанската киноиндустрия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/07: Комисия/Испания, Съдебно решение от 5 март 2009 г.
Съвместима ли е испанската административна практика, състояща се в систематично изтегляне от пазара на продукти на основата на лечебни растения, законно произведени или търгувани в други държави членки, поради липса на разрешение за пускане на пазара, с изискванията на членове 28 ЕО и 30 ЕО относно свободното движение на стоки?
Изпълнило ли е Кралство Испания задължението си да уведоми Европейската комисия за мерките по изтегляне от пазара на продукти на основата на лечебни растения, съгласно членове 1 и 4 от Решение № 3052/95/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-397/07: Комисия/Испания, Заключение от 5 март 2009 г.
Подчиняване на задължителното освобождаване от данък върху вноските в капитала на допълнително условие, което противоречи на Директива 69/335/ЕИО
Облагане с данък върху вноските в капитала на прехвърлянето в Испания на ефективния център на управление или на седалището по устав на дружества, които не са били облагани в държавата членка по произход с данък, подобен на испанския
Облагане с данък върху вноските в капитала на капитала, предназначен за търговска дейност, упражнявана от филиалите или постоянните формирования на дружества, които имат седалища по устав в държава членка, която не прилага данък, подобен на испанския
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-14/08: Roda Golf & Beach Resort, Заключение от 5 март 2009 г.
1. Попада ли в приложното поле на Регламент № 1348/2000 на Съвета връчването между частни лица чрез използването на материални средства и персонал на юрисдикциите от Европейския съюз и чрез използването на европейската правна уредба на изцяло извънсъдебни документи, без да е започнало съдебно производство?
2. Попада ли в приложното поле на Регламент № 1348/2000 само съдебното сътрудничество между държавите членки в рамките на висящо съдебно производство [член 61, буква в) ЕО, член 67, параграф 1 ЕО и член 65 ЕО, както и съображение 6 от Регламент № 1348/2000]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-505/07: Compañía Española de Comercialización de Aceite, Заключение от 12 февруари 2009 г.
1) Позволява ли член 12а от Регламент № 136/66, изменен с Регламент № 1638/98, в „организациите“, на които е разрешено да сключват договори за съхранение на зехтин, да се включи акционерно дружество, чиито акционери в по-голямата си част са производители, маслобойни и кооперации на маслинопроизводители, както и финансови институции
Може ли дружество с такива характеристики да се счита за еквивалентно на обединенията на производителите и на техните съюзи, признати по смисъла на Регламент (ЕО) № 952/97?
2) В хипотезата, при която дружеството може да се включи в „организациите“, оправомощени да извършват дейности по съхранение, може ли „одобрението от държавата“, с което тези организации трябва да разполагат в съответствие с член 12а от Регламент № 136/66, да бъде получено в рамките на заявление за индивидуално изключение („разрешение“), подадено до националните органи в областта на конкуренцията?
3) Съдържа ли член 12а от Регламент № 136/66 задължително изискване във всеки отделен случай Комисията да разрешава съхранението на зехтин в частен склад или, ако това не е така, съвместим ли е този член със съществуването на договорен между производителите частно финансиран механизъм за изкупуване и съхраняване на въпросния зехтин, който се задейства единствено при същите положения и условия като тези, които задействат съхраняването в частен склад, финансирано от Общността, с цел да допълни и направи по-ефективно това финансирано от Общността съхраняване, без да се превишават неговите граници?
4) Може ли установената от Съда практика в решението му от 9 септември 2003 г. (дело С-137/00, Milk Marque) относно прилагането от националните органи на национални правила в областта на конкуренцията спрямо споразумения между производители, които споразумения по принцип могат да попаднат в приложното поле на член 2 от Регламент № 26 на Съвета (относно прилагане на някои правила за конкуренция при производство и търговия със селскостопански продукти) да се разпростре спрямо споразумения, които със своите характеристики и характеристиките на съответния сектор могат да засегнат общностния пазар на зехтин в неговата цялост?
5) В случай че националните органи в областта на конкуренцията са оправомощени да прилагат националните правила спрямо посочените споразумения, които могат да засегнат общата организация на пазара на масла, може ли въпросните органи да откажат категорично на дружество като жалбоподателя възможността да използва механизми за съхранение на зехтин, включително в случай на „сериозно смущение“ по смисъла на член 12а от Регламент № 136/66?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-498/07: Aceites del Sur-Coosur/Koipe, Заключение от 3 февруари 2009 г.
Неправилно определяне на по-ранните марки, които следва да бъдат взети предвид при преценката на вероятността от объркване
Неправилна цялостна преценка на вероятността от объркване между конфликтните марки, включително неправилно тълкуване и прилагане на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 и изопачаване на фактите и доказателствата
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-98/08: AGEDI и AIE, Определение от 21 януари 2009 г.
Възниква ли необходимост от произнасяне по преюдициално запитване, когато спорът между страните е уреден извънсъдебно и националният съд е прекратил производството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.