всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Испански

Автентичен език на производството – испански

Дело C-151/09: UGT-FSP, Съдебно решение от 29 юли 2010 г.

Изпълнено ли е изискването за запазване на самостоятелността, посочено в член 6, параграф 1 от Директива 2001/23 […], при фактическа обстановка (като тази по главното производство), при която, след като община откупува различни концесии за обществени услуги, работниците и служителите, съставлявали част от персонала на отделните предприятия, които до този момент са били концесионери, преминават към посочената общинска администрация и стават част от нейния персонал, когато същите работници и служители (без изключение) продължават да заемат същите длъжности и да изпълняват същите функции както преди отнемането на концесиите, на същите работни места и със същите преки ръководители (стоящи по-горе в йерархията), без съществени промени в условията на труд, като единствената разлика е, че отсега нататък техните най-висши ръководители (стоящи над посочените преки ръководители) са съответните общински представители (общински съветници или кмет)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-261/10: Macedo Lozano, Определение от 7 юли 2010 г.

Допустимо ли е обединяване на дела с оглед връзката между техния предмет при тълкуване на член 43 от Процедурния правилник на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-256/10: Barcenilla Fernández и Macedo Lozano, Определение от 7 юли 2010 г.

Допустимо ли е обединяване на две дела с оглед връзката между предмета им съгласно член 43 от Процедурния правилник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-363/09: Комисия/Испания, Съдебно решение от 1 юли 2010 г.

Съвместимо ли е оставянето в сила на член 38 от Закон 43/2002 относно продуктите за растителна защита с изискванията за защита и използване на данните, предвидени в член 13 от Директива 91/414/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-363/09: Комисия/Испания, Съдебно решение от 1 юли 2010 г.

Съвместимо ли е поддържането в сила на член 38 от Ley 43/2002, de sanidad vegetal, с изискванията за защита на данните, установени в член 13 от Директива 91/414/ЕИО относно разрешаването за пускане на пазара на продукти за растителна защита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-211/08: Комисия/Испания, Съдебно решение от 15 юни 2010 г.

Ограничават ли испанските правила за възстановяване на медицински разходи свободното предоставяне на услуги по член 49 ЕО, като не позволяват на осигурените лица да получат допълнително възстановяване на разходите за болнично лечение, получено при временен престой в друга държава членка, когато покритието в тази държава е по-ниско от испанското?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-269/09: Комисия/Испания, Определение от 7 юни 2010 г.

Приложима ли е разпоредбата на член 69, параграф 4 от Процедурния правилник по отношение на разноските на държава-членка, която се е оттеглила като подпомагаща страна в съдебно производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-487/08: Комисия/Испания, Съдебно решение от 3 юни 2010 г.

Съвместимо ли е с член 56, параграф 1 ЕО испанското законодателство, което предвижда по-висок праг на дялово участие за освобождаване от данък върху дивидентите, изплатени на дружества, установени в други държави членки, отколкото за местни дружества?
Нарушава ли член 40 от Споразумението за ЕИП испанското законодателство, като третира по-неблагоприятно дивидентите, изплатени на дружества, установени в държави от ЕАСТ, в сравнение с местните дружества?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-484/08: Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid, Съдебно решение от 3 юни 2010 г.

Следва ли член 8 от Директива[та] да се тълкува в смисъл, че държава членка може да предвиди в законодателството си в полза на потребителите контрол на неравноправния характер на клаузите, които съгласно член 4, параграф 2 от [Директивата] са изключени от обхвата на този контрол?
Представляват ли при това положение разпоредбите на член 4, параграф 2 във връзка с член 8 от Директива[та] пречка за държава членка да предвиди в законодателството си в полза на потребителите контрол на неравноправния характер на клаузите, които се отнасят до определянето на „основния предмет на договора“, или до „съответствието на цената и възнаграждението, от една страна, и […] доставените стоки или предоставените услуги, от друга“, дори ако тези клаузи са изразени на ясен и разбираем език?
Съвместимо ли е с член 2 ЕО, член 3, параграф 1, буква ж) ЕО и член 4, параграф 1 ЕО тълкуване на член 8 и член 4, параграф 2 от [Директивата] в смисъл, че държава членка може да осъществява съдебен контрол относно неравноправния характер на клаузи в потребителски договори, които са изразени на ясен и разбираем език и определят основния предмет на договора или съответствието на цената и възнаграждението, от една страна, и […] доставените стоки или предоставените услуги, от друга?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-570/07: Blanco Pérez и Chao Gómez, Съдебно решение от 1 юни 2010 г.

Следва ли да се счита, че членове 2, 3 и 4 от [Декрет 72/2001], както и точки 4, 6 и 7 от приложението към него, противоречат на член [49 ДФЕС]?
В противоречие ли е с член [49 ДФЕС] правната уредба, която се съдържа в законодателството на автономна област […] Астурия относно разрешението за създаване на аптеки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form