всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1980 г.

Нарушаване на задълженията по Договора за ЕИО чрез приемане на едностранни мерки за рибарство в нарушение на правото на Общността в зоната на риболов Mourne
Нарушаване на задълженията по Договора за ЕИО чрез въвеждане на лицензионен режим, едностранно определяне на квоти за улов и преждевременно затваряне на риболовната зона в Северноирландско море и около остров Ман
Нарушаване на задълженията по Договора за ЕИО чрез едностранно разширяване на зоната Norway Pout Box без одобрението на Комисията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1980 г.

Нищожност на член 1 от Регламент № 1731/79
Нищожност на член 1, параграф 3 от Регламент № 1732/79, доколкото изменя член 6 от Регламент № 1530/78
Нищожност на предполагаемо решение на Комисията за предоставяне или заделяне на дял от помощта за производство на консервирани круши Уилямс, ограничен до 64 % за жалбоподателите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1980 г.

1. Следва ли да се счита, че всички разпоредби, определящи парични компенсаторни суми по отношение на търговията със суха суроватка, съдържащи се в регламенти, приети от Комисията и приложими за периода между 1 февруари 1973 г. и 7 август 1977 г., са невалидни, доколкото противоречат на член 1, параграф 2, буква б) от Регламент № 974/71 на Съвета
2. Длъжни ли са националните органи, оправомощени да събират тези суми, на основание общ принцип на правото на Общността, да възстановят сумите, събрани въз основа на регламенти на Общността, които Съдът на Европейските общности е признал за невалидни, и ако да, при какви условия
3. По кой ред и от коя дата се дължи лихва върху неправомерно събраните суми, чието възстановяване се иска?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1980 г.

Директива № 72/159 и по-специално членове 13 и 14 от нея отнасят ли се изключително до развитието на стопанства за селскостопански цели или предвиждат също така развитие на земя за изграждане на жилищни сгради за обитаване от лица, различни от тези, които активно се занимават със земеделие на тази земя?
Въвеждането на разпоредба, съгласно която решението на министъра по всякакъв въпрос, свързан със схемата за модернизация на стопанствата или с каквито и да било работи по нея, е окончателно, противоречи ли на Директива № 72/159?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1980 г.

Член 14 от Регламент № 17 трябва да се тълкува в смисъл, че задължава Комисията да приложи задължителна двуетапна процедура, като първо отправи неформално искане до предприятието да се подложи на проверка, и едва при неизпълнение или непълно изпълнение на това искане да приеме обвързващо решение.
Решението на Комисията е недостатъчно мотивирано.
Като е пристъпила към решение вместо към неформално искане, Комисията е нарушила принципа на пропорционалност.
Комисията е нарушила основните права на жалбоподателя.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1980 г.

Дали работник, който е гражданин на една държава членка (в случая Република Ирландия), в която е под пенсионна възраст и където е плащал осигурителни вноски за болест и други обезщетения, има право, когато започне работа като нает работник в друга държава членка, а именно Обединеното кралство, където е над пенсионна възраст, да плаща същите пълни социалноосигурителни вноски за болест и други обезщетения в тази друга държава членка, както гражданин на тази държава членка, който пребивава там и който е започнал работа и е плащал пълни осигурителни вноски там, докато е бил под пенсионна възраст и е продължил да плаща такива вноски, след като е надхвърлил пенсионната възраст, въз основа на:
(а) член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68;
(б) член 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71;
(в) някоя друга разпоредба на правото на ЕИО?
Дали фактът, че дадено лице е било за определен период от време по погрешка осигурено в социалноосигурителна схема, му дава право на обезщетенията, предвидени в съответното законодателство, когато грешката е установена в момента на предявяване на претенцията за тези обезщетения?
Дали фактът, че лице в положението на жалбоподателя е било задължително осигурено по схемата за трудови злополуки чрез компетентната институция, ipso facto води до неговото осигуряване чрез компетентната институция и по отношение на другите социалноосигурителни обезщетения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1980 г.

1) Дали лице, което изпълнява условията за осигурителни вноски в една държава членка (в случая Обединеното кралство) за придобиване на право на обезщетение за майчинство (в случая на намалена ставка) през целия период, за който се иска обезщетението в тази държава, е „работник“ по смисъла на (a) Регламент (ЕИО) № 1408/71 и (b) Регламент (ЕИО) № 574/72, независимо от това, че през този период не е внасяло осигурителни вноски и не е било длъжно да ги внася?
2) Дали работник, който изпълнява условията за осигурителни вноски за обезщетение за майчинство (или на пълна, или на намалена ставка) съгласно законодателството на две или повече държави членки (в случая на Обединеното кралство и Република Ирландия), следва за целите на член 8 от Регламент (ЕИО) № 574/72 да се счита за „имащ право да иска обезщетения за майчинство“ по тези законодателства:
(a) независимо дали такъв работник подлежи на дисквалификация за получаване на такива обезщетения по законодателството на една или повече от тези държави членки поради закъснение при подаване на искането или по други причини; или
(b) само ако искането на такъв работник би било действително уважено по законодателството на всички тези държави членки?
3) Дали изразът „законодателствата на две или повече държави членки“, използван в член 8 от Регламент (ЕИО) № 574/72, следва да се счита за (a) включващ или (b) изключващ регламентите на Европейската икономическа общност?
4) Дали, в случай на работник, който има право да иска обезщетения за майчинство по законодателството на две или повече държави членки по смисъла на член 8 от Регламент (ЕИО) № 574/72, разпоредбата на този член, че тези обезщетения се предоставят изключително по законодателството на държавата членка, на чиято територия е настъпило раждането (в случая Република Ирландия), изключва възможността заявителят да получи обезщетения за майчинство в държави членки, където раждането не е настъпило (в случая Обединеното кралство):
(a) само за периода, за който заявителят има право да иска обезщетения за майчинство по законодателството на държавата членка, където е настъпило раждането; или
(b) за всички обезщетения за майчинство във връзка с това раждане в тези държави членки, където раждането не е настъпило?
5) Дали член 8 от Регламент (ЕИО) № 574/72, доколкото изключва възможността заявителят да получи обезщетения за майчинство в държави членки, където раждането не е настъпило, може да се счита за невалиден поради превишаване на правомощията (ultra vires), т.е. несъвместим с член 51 от Договора за ЕИО?
6) Дали член 86 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 се прилага в случай на искане, което е трябвало да бъде, но не е било подадено, за да се съобрази със законодателството на една държава членка (в случая Република Ирландия), в определен срок до орган, институция или съд на тази държава, но е било подадено извън този срок до съответния орган или съд на друга държава членка (в случая Департамента по здравеопазване и социално осигуряване, Лондон, Обединеното кралство)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1980 г.

Ограничен ли е принципът на равно заплащане за равен труд, съдържащ се в член 119 от Договора за ЕИО и член 1 от Директивата на Съвета от 10 февруари 1975 г. (75/117/ЕИО), до ситуации, в които мъже и жени едновременно извършват равен труд за своя работодател?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, прилага ли се посоченият принцип, когато работник може да докаже, че получава по-ниско възнаграждение за своята работа от своя работодател: (a) отколкото би получил, ако беше мъж, извършващ равен труд за работодателя; или (b) отколкото е получавал мъж, който е бил нает преди нея и е извършвал равен труд за работодателя?
Ако отговорът на въпрос 2 (a) или (b) е положителен, зависи ли този отговор от разпоредбите на член 1 от посочената директива?
Ако отговорът на въпрос 3 е положителен, прилага ли се пряко член 1 от посочената директива в държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1980 г.

1. Отнася ли се Директива 72/159/ЕИО на Съвета, и по-специално членове 13 и 14 от нея, изключително до развитие на стопанства за селскостопански цели или предвижда също така развитие на земя за изграждане на жилищни сгради за обитаване от лица, които не са активно ангажирани със земеделие върху тази земя?
2. Противоречи ли разпоредба като тази в Схемата за модернизация на стопанствата, въведена от министъра на земеделието на Ирландия на 1 февруари 1974 г., според която „решението на министъра по всеки въпрос, свързан със схемата или с каквито и да било работи по нея, е окончателно“, на разпоредбите на Директива 72/159/ЕИО на Съвета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1980 г.

Нарушаване на съществени процедурни изисквания при приемането на обжалваното решение
Липса на формално уведомяване за ценовите условия и последиците от това за възможността за освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора
Неправилно прилагане на член 85, параграф 3 от Договора по същество по отношение на ценовите условия

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form