Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-91/74: Hauptzollamt Hamburg Ericus/Hamburger Import Kompagnie, Съдебно решение от 10 юни 1975 г.
При определяне на тарифната класификация по тарифни подпозиции 20.07 B II (A) 1 и 20.07 B II (B) 1 (aa) от Общата митническа тарифа, определящият фактор ли е, в случай когато фактурната цена се приема като основа за оценка, действителното нетно тегло на внесените стоки или минималното тегло на единица, договорено в договора за покупко-продажба, когато по такъв договор е обичайно в търговията да се доставя допълнително количество без допълнително заплащане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-44/75: Könecke/Комисия, Определение от 28 май 1975 г.
Възможно ли е по реда на обезпечителните производства да се спира действието на общи регламенти или да се допусне временна мярка, която по същество би обезсмислила действието на такива регламенти?
Какви са изискванията за доказване на индивидуална и пряка засегнатост, когато се иска временна мярка, която има потенциал да обезсмисли обща регулация?
Допустимо ли е по обезпечителна процедура да се допусне мярка, която би създала необратимо положение по съществото на спора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/75: Deuka/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Заключение от 28 май 1975 г.
1. Нарушават ли Регламент № 2859/73 и Регламент № 175/74 на Комисията, които по време на маркетинговата година намаляват и впоследствие премахват премията за денатуриране на обикновена пшеница, разпоредбата на второто изречение на член 4, параграф 1 от Регламент № 172/67/ЕИО на Съвета, изменен с Регламент № 644/68/ЕИО
2. Прилагат ли се тези регламенти и към операции по денатуриране, за които е подадено надлежно уведомление до интервенционната агенция преди влизането им в сила, дори ако денатурирането е извършено впоследствие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-133/73: Bruns/Комисия, Определение от 28 май 1975 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-4/75: Rewe Zentralfinanz/Landwirtschaftskammer Bonn, Заключение от 27 май 1975 г.
1. Включва ли понятието „количествени ограничения при вноса и всички мерки с равностоен ефект“ по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО задължението растителни продукти (тук ябълки) да бъдат подложени на инспекция при внос, за сметка на вносителя, с цел да се установи дали са носители на определени вредни организми, ако отказът да се извърши фитосанитарната проверка води до забрана за внос на стоките?
2. Следва ли първото изречение на член 36 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че фитосанитарните проверки, наложени на границата по националното право с цел предотвратяване на въвеждането на San José Scale, са „оправдани“ по смисъла на първото изречение на член 36 от Договора за ЕИО дори след приемането на Директива на Съвета от 8 декември 1969 г. относно контрола на San José Scale (69/466/ЕИО)?
3. Представлява ли задължителната фитосанитарна инспекция при внос на чуждестранни ябълки „произволна дискриминация“ по смисъла на второто изречение на член 5 от Договора за ЕИО, ако ябълките, произведени във Федерална република Германия, не подлежат на подобно изискване за инспекция при вътрешно разпространение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/75: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Mackprang, Съдебно решение от 27 май 1975 г.
Дали решение № 69/138/ЕИО на Комисията от 8 май 1969 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да ограничи интервенциите си по отношение на определени зърнени култури, е валидно по отношение на зърнени култури, произведени в други държави членки на Общността, които на 8 май 1969 година вече са били в транзит към Федерална република Германия и за които надлежно оформено предложение до интервенционния орган не е било направено до тази дата?
Ако да, валидно ли е посоченото решение и по отношение на зърнени култури, които вече са били в транзит на 2 май 1969 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/74: Hauptzollamt Hamburg Ericus/Hamburger Import Kompagnie, Заключение от 15 май 1975 г.
За целите на класификацията по тарифни подзаглавия 20.07 B II (a) 1 или 20.07 B II (b) 1 (aa) от Общата митническа тарифа, тълкувани във връзка с Общите правила на Общата митническа тарифа, раздел C, параграфи 1 и 2 (b), в случай когато фактурната цена се приема като основа за оценка, определящият фактор ли е действителното нетно тегло на внесените стоки или минималното тегло на единица, договорено в договора за покупко-продажба, когато по такъв договор е обичайна в търговията доставката на допълнително количество без допълнително заплащане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/75: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Mackprang, Заключение от 15 май 1975 г.
1. Решението на Комисията от 8 май 1969 г. валидно и приложимо ли е по отношение на зърнени култури, произведени в други държави членки на Общността, които към тази дата вече са били в транзит към Федерална република Германия и за които оферта в надлежна форма не е била направена до интервенционната агенция до след тази дата?
2. Ако да:
Валидно ли е това решение по отношение на такива зърнени култури, които вече са били в транзит на 2 май 1969 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-19/74: Kali und Salz и Kali-Chemie/Комисия, Съдебно решение от 14 май 1975 г.
Явява ли се правилно определен релевантният пазар от Комисията като отделен пазар на чист калиев тор, вместо като единен пазар на калиеви продукти?
Съществува ли нарушение на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО от страна на споразумението между дружествата, като се има предвид, че KC не е обвързано да доставя цялото си производство на K+S?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО относно влиянието на споразумението върху търговията между държавите членки и отказа на освобождаване по член 85, параграф 3?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.