Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-139/79: Maizena/Съвет, Съдебно решение от 29 октомври 1980 г.
Допустимо ли е оспорването на Регламент № 1293/79 от страна на Maizena GmbH, като се има предвид дали този акт ги засяга пряко и индивидуално?
Допустимо ли е Европейският парламент да се намеси като страна в производството пред Съда на Европейските общности?
Превишил ли е Съветът на Европейските общности предоставената му свобода на преценка при определяне на приложимостта на правилата за конкуренция в селскостопанския сектор чрез въвеждане на квоти за производство на изоглюкоза?
Съответства ли системата от квоти за изоглюкоза на принципа на пропорционалност?
Налице ли е дискриминация между производителите на изоглюкоза и производителите на захар при прилагането на различни квотни режими?
Налице ли е дискриминация между различните производители на изоглюкоза при разпределението на квотите?
Спазено ли е изискването за надлежно консултиране на Европейския парламент съгласно член 43, параграф 2 от Договора за ЕИО при приемането на Регламент № 1293/79?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-816/79: Mecke/Hauptzollamt Bremen-Ost, Съдебно решение от 16 октомври 1980 г.
Попадат ли изрезки от синтетични текстилни влакна (полиестер) с дължина от 6 до 7 мм в обхвата на тарифна позиция 56.01 A от Общата митническа тарифа като синтетични текстилни влакна (дискретни), некардирани, неразресани или по друг начин неприготвени за предене, или в обхвата на тарифна позиция 59.01 B I като влакнест прах и прах от изкуствени влакна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/80: Milchfutter GmbH & Co/Hauptzollamt Gronau, Заключение от 2 октомври 1980 г.
Доколкото включват в основата за изчисляване на паричното компенсиране съдържанието по тегло на всяка суроватка в комбинираните фуражи по тарифни подпозиции 23.07 B I a 3 и 4 от Общата митническа тарифа, невалидни ли са член 1 от Регламент (ЕИО) № 2547/74 на Комисията от 4 октомври 1974 г. и член 1 от Регламент (ЕИО) № 539/75 на Комисията от 28 февруари 1975 г. поради противоречие с по-висшестоящо правото на Общността, по-специално с член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета от 12 май 1971 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-26/80: Schneider-Import/Hautzollamt Mainz, Заключение от 2 октомври 1980 г.
1. Трябва ли първата и втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че спиртни напитки, внесени от Общността, които са сравними („подобни“ по смисъла на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО) с вътрешни спиртни напитки, произведени от плодове (член 27, параграф 1 от Закона за монопола върху спиртните напитки), могат, по отношение на данъчните облекчения, предоставени на вътрешните плодови спиртни напитки съгласно член 79, параграф 2 от Закона за монопола върху спиртните напитки, да се ползват от съответно намалена ставка на монополния уравнителен налог само ако внесените спиртни напитки произхождат от дестилерия с малък годишен производствен капацитет (малка дестилерия) по смисъла на член 79, параграф 2 от Закона за монопола върху спиртните напитки (вж. член 151, параграф 1, трето изречение от този закон)?
2. В случай на утвърдителен отговор на въпрос 1:
С оглед на допълнителните данъчни облекчения, предоставени на вътрешните плодови спиртни напитки (освободен от данък излишък, превишаване на максималните производствени лимити чрез средни дестилационни стойности за определен период), съвместимо ли е с първата и втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО
(а) намалението на монополния уравнителен налог да бъде ограничено до ставките на намаление, предвидени в член 79, параграф 2 от Закона за монопола върху спиртните напитки (21% или 30,5%) или трябва намалението да надхвърля тези ставки,
и
(б) горната граница за прилагане на намалената ставка на монополния уравнителен налог да бъде определена на годишно производство от чуждестранна дестилерия от 4 хектолитра етилов алкохол?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-22/80: Boussac/Gerstenmeier, Заключение от 17 септември 1980 г.
Трябва ли член 7 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че национална разпоредба, която не позволява на кредитори, предявяващи искове срещу длъжници, пребиваващи в държавата членка, въвела тази разпоредба, когато вземанията са изразени в чуждестранна валута, да използват опростена процедура за издаване на заповед за плащане, представлява мярка, която дискриминира на основание на гражданството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-798/79: Hauptzollamt Köln-Rheinau/Chem-Tec, Съдебно решение от 11 юли 1980 г.
Следва ли понятието „дихателни апарати (включително противогази и подобни респиратори)“ по смисъла на тарифна позиция 90.18 от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща и обикновени филтърни маски, които покриват само носа и устата, осигуряват защита срещу отровни химикали, прах, дим и мъгла и са предназначени за еднократна употреба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.