всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-341/87: EMI Electrola/Patricia Im- und Export и др., Заключение от 29 ноември 1988 г.

Позволяват ли членове 30 и 36 от Договора за ЕИО на притежателя на авторското право в Германия да се позовава на правата, които му предоставя националното законодателство, за да се противопостави на пускането на пазара в Германия на звукови записи на Клиф Ричард, които са били законно пуснати на пазара в Дания, където тези произведения са вече в обществено достояние, докато в Германия все още са защитени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-291/87: Huber/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Flughafen, Заключение от 29 ноември 1988 г.

1) Остават ли „оригинални литографии“ по смисъла на тарифна позиция 99.02 от Общата митническа тарифа, когато са отпечатани чрез механичен процес
2) Ако да, остават ли „оригинални литографии“, ако е използван трансферен процес за получаване на многократен отпечатък
3) Има ли значение броят на отпечатъците при тълкуването на понятието „оригинални литографии“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-269/87: Ventura/Landesversicherungsanstalt Schwaben, Заключение от 9 ноември 1988 г.

Следва ли член 44, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година да се тълкува в смисъл, че обезщетенията за сираци по смисъла на член 79 от регламента трябва да се предоставят на сирак, пребиваващ в Италия, без прилагане на член 48, параграф 1 от регламента, ако осигуреното лице е действително придобило в Италия осигурителен период, по-кратък от 12 месеца (член 48, параграф 1 от Регламент № 1408/71), но изпълнява изискването за минимален осигурителен период и другите условия на италианското законодателство, като се вземат предвид периодите, придобити в други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-121/87: Bayernwald Früchteverwertung/Германия, Съдебно решение от 18 октомври 1988 г.

Следва ли член 4, параграф 2 от Регламент № 1530/78 да се тълкува в смисъл, че изисква преработвателните предприятия да водят складови отчети като необходима предпоставка за предоставяне на помощта, или това изискване представлява само неексклузивно доказателствено средство, което може да бъде заменено с други средства за доказване на изпълнението на трите съществени условия за отпускане на помощта, предвидени в член 3б, параграф 5 от Регламент № 516/77?
Недействителен ли е член 4, параграф 2 от Регламент № 1530/78 на основание, че с приемането на тази разпоредба Комисията е превишила предоставените ѝ правомощия по член 3в от Регламент № 516/77?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/87: Casio Computer/Oberfinanzdirektion München, Заключение от 18 октомври 1988 г.

1. Какви са точните критерии за разграничаване на сметачни машини по тарифна позиция 84.52 от автоматични машини за обработка на данни по тарифна позиция 84.53
2. Явяват ли се електронни устройства, предназначени главно за изчисления, но също така и за други операции, които могат да бъдат програмирани чрез метод, по-лесен за използване от програмния език BASIC, сметачни машини или автоматични машини за обработка на данни по смисъла на горепосочените тарифни позиции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-311/87: Goldenes Rheinhessen/Land Rheinland-Pfalz, Съдебно решение от 18 октомври 1988 г.

Следва ли второто тире на член 12, параграф 2, буква q) от Регламент (ЕИО) № 355/79 на Съвета от 5 февруари 1979 година относно общите правила за описанието и представянето на вина и гроздови мъстове да се тълкува в смисъл, че правото на група лозари да описва вината си като „Erzeugerabfüllung“ не зависи от предприятието, в което е извършено бутилирането и в което гроздето е превърнато във вино, или в смисъл, че бутилирането и производството на вино или една от тези две операции трябва да са извършени във фермите на групата производители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-357/87: Schmid/Hauptzollamt Stuttgart-West, Съдебно решение от 5 октомври 1988 г.

Как следва да се тълкува последното изречение на раздел I, C.2 от част I на приложението към член 1 от Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета от 28 юни 1968 година относно Общата митническа тарифа: включва ли изразът „опаковки“ (означаващ всякакви външни или вътрешни контейнери, държачи, обвивки или опори, различни от транспортни средства (например транспортни контейнери), брезенти, такелаж или спомагателно транспортно оборудване) бирени бъчви, бирени бутилки и пластмасови каси за бирени бутилки, когато тези артикули трябва да бъдат върнати на продавача на бирата в друга държава?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Как следва да се тълкува раздел II, D.1, буква (a) от част I на приложението към член 1 от посочения регламент (който предвижда, че опаковките се облагат с митническа ставка, приложима към стоките, които съдържат): плаща ли се митото за опаковките, които сами по себе си са облагаеми, заедно с митото за стоките по такъв начин, че митото за стоките също покрива митото за опаковките, или опаковките се облагат въз основа на собствената им митническа стойност, но по ставката, приложима към стоките?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/87: Комисия/Германия, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.

Явява ли се таксата, събирана от германските органи за ветеринарни проверки при внос и транзит на живи животни от други държави членки, такса с еквивалентен ефект на митническо мито, забранена по членове 9 и 12 от Договора за ЕИО, дори когато е въведена за покриване на разходите по проверки, предвидени в Директива 81/389/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/86: Bayer/Süllhöfer, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.

Съвместимо ли е с Договора за създаване на Европейската икономическа общност (член 30 и сл. и член 85 от Договора за ЕИО) включването в лицензионен договор на договорна клауза, с която лицензополучателят се задължава да не оспорва валидността на технически права на индустриална собственост, предоставени на лицензодателя в няколко държави членки на Европейската икономическа общност, които всички имат едно и също съдържание и по отношение на които са предоставени лицензи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-189/87: Kalfelis/Schröder и др., Съдебно решение от 27 септември 1988 г.

За да се приложи член 6, параграф 1 от Конвенцията, необходимо ли е да съществува връзка между исковете, предявени от един и същ ищец срещу различни ответници и ако да, какъв е характерът на тази връзка?
Трябва ли понятието „деликт“ по смисъла на член 5, параграф 3 от Конвенцията да се тълкува самостоятелно или съгласно приложимото национално право и предоставя ли член 5, параграф 3 от Конвенцията, поради фактическа връзка, допълнителна компетентност и по отношение на искове, които не са основани на деликт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form