Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-16/65: Schwarze/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Съдебно решение от 1 декември 1965 г.
1. Подлежи ли решението на Комисията от 24 януари 1964 г. на изискването (съгласно член 190 от Договора) да бъдат посочени мотивите, на които се основава?
2. Дали оспорваното решение, което се ограничава с позоваване на по-ранно решение, съдържащо само общо посочване на съображенията, които са ръководили Комисията при определянето на свободната гранична цена, отговаря на изискванията на член 190 или е трябвало да съдържа конкретни мотиви, посочващи цените, пазарите, качеството и наличните количества, които Комисията е взела предвид, както и разликите в качеството, на които се основава решението?
3. Нарушила ли е Комисията членове 2 и 3 от Регламент № 19, като е основала решението си на пазарни котировки за ечемик, реколтиран извън държавите членки и по-специално извън Нидерландия?
4. Какви биха били последиците, ако решението бъде признато за невалидно поради недостатъчност на мотивите или поради това, че е основано на котировки за зърнени култури, произхождащи от трети страни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-15/65: Klaer/Върховен орган, Заключение от 17 ноември 1965 г.
Липса на мотиви в обжалваното решение в нарушение на член 25 от Правилника за длъжностните лица
Нарушение на членове 5, параграф 4 и 7, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица и на приложение I към него, доколкото възложените на жалбоподателя функции не съответстват на заеманата от него длъжност в степен A1
Нарушение на член 7 от Общите правила за организация на Висшия орган относно условията за назначаване на висши длъжностни лица на институцията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-16/65: Schwarze/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Заключение от 28 октомври 1965 г.
1. Изисква ли се решенията на Комисията за определяне на цените франко граница да бъдат мотивирани
2. Ако да, достатъчно ли е решението да се позовава на съображения, изложени в предходно решение, или трябва да съдържа конкретни мотиви, изброени от Finanzgericht
3. Могат ли цените франко граница да бъдат определени въз основа на котировки за зърнени култури, произхождащи от държави извън Общността, но намиращи се в обращение в изнасящата държава членка
4. Ако решението не е достатъчно мотивирано или ако е незаконно поради основаване на цени за зърнени култури, произведени извън Общността, но не е оспорено от Федералната република в срока по член 173, абсолютно нищожно ли е решението, унищожаемо ли е или обвързва ли германските вносители
5. Ако отговорът на въпрос 4 е, че решението не е абсолютно нищожно или неприложимо спрямо германските вносители, може ли германски вносител да го оспори на основание втора алинея на член 173 от Договора, макар че е засегнат само косвено, поради това че размерът на налога е изчислен въз основа на неправилно определени котировки
6. Ако това е така, допустимо ли е обжалване по всяко време в рамките на двата месеца, след като вносителят е бил уведомен в резултат на преюдициалното запитване по въпрос 4, че решението е обвързващо?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/64: Mannesmann AG/Върховен орган, Съдебно решение от 13 юли 1965 г.
Допустимо ли е задълженията на предприятията по отношение на вноските към схемата за уеднаквяване на цените на скрапа да се определят в счетоводни единици, а не в национални валути?
Изисква ли Договорът за ЕОВС и по-специално член 53, че всяка промяна в системата за начисляване на лихви по схемата за уеднаквяване на цените на скрапа трябва да бъде приета с единодушното съгласие на Съвета?
Съответства ли методът за определяне на валутния курс и момента на конвертиране на счетоводните единици в национални валути на принципите на равно третиране, недопускане на дискриминация и забрана на ретроактивност?
Съответства ли въведеният от Решение № 7/61 режим на начисляване на лихви на принципите на равно третиране, недопускане на дискриминация и забрана на ретроактивност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-111/63: Lemmerz Werke/Върховен орган, Съдебно решение от 13 юли 1965 г.
Подлежи ли закупената от жалбоподателя скрап преди 1 февруари 1957 г. на вноски по схемата за уравняване, като се има предвид, че производствената дейност е била ограничена до подготвителни работи и изпитания?
Допустимо ли е Висшият орган да отмени със задна дата решение за освобождаване от задължение за вноски, ако такова е било предоставено на жалбоподателя?
Прекратено ли е по давност правото на Висшия орган да изисква плащане на спорните суми?
Извършил ли е Висшият орган злоупотреба с правомощията си при отмяната на освобождаването?
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалваното решение?
Правилно ли е определен обменният курс при изчисляване на задълженията на предприятията по схемата за уравняване?
Законосъобразно ли е въведеният с решение № 7/61 нов режим за начисляване на лихви по схемата за уравняване, включително по отношение на необходимостта от съгласие на Съвета, мотивите, липсата на дискриминация и ретроактивното му действие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-106/63: Toepfer/Комисия на ЕИО, Съдебно решение от 1 юли 1965 г.
Допустимо ли е жалбоподателите да обжалват решение на Комисията, адресирано до друга държава членка, когато това решение ги засяга пряко и индивидуално?
Спазени ли са материалноправните условия по член 22 от Регламент № 19/62 за запазване на защитните мерки при вноса на царевица, просо и сорго във Федерална република Германия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.