всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2010 г.

Допустимо ли е държава членка да откаже признаването на свидетелство за управление, издадено от друга държава членка, въз основа на експертно заключение относно годността за управление, което се отнася единствено до обстоятелства, настъпили преди издаването на това свидетелство?
Обхваща ли правото на държавата членка по член 8, параграф 2 от Директива 91/439 да прилага национална уредба относно отнемането или ограничаването на правото на управление и случаи, при които няма проява на притежателя на свидетелството след издаването му?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Невалидна ли е поради нарушение на принципа на пропорционалност допълнителната сума в размер на 222 EUR на 100 kg нетно тегло за стока, която сума произтича от митническата ставка за трети страни и от преференциалната митническа ставка и се налага при вноса на консервирани гъби от вида Agaricus (код 2003 10 30 по Комбинираната номенклатура)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2010 г.

Нарушение на член 88 и член 230, четвърта алинея ЕО
Противоречие на мотивите в тълкуването на правните основания на жалбоподателите
Грешка при прилагане на правото при тълкуването на понятието за заинтересована страна

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

1) Произтичат ли от Директива [2003/88] права на обезщетяване, когато работодателят (публичноправен субект) е определил продължителност на работното време, надвишаваща границата, установена в член 6, буква б) от Директива [2003/88]?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, произтича ли въпросното право само от нарушението на Директива [2003/88], или правото [на Съюза] поставя допълнителни условия за възникването на това право, като например да е подадена молба до работодателя за намаляване на продължителността на работното време или да е извършено нарушение при определянето на работното време?
3) Ако съществува право на обезщетяване, каква следва да бъде формата на обезщетението — предоставяне на допълнителна почивка или предоставяне на парично обезщетение и какви разпоредби предвижда правото [на Съюза] за определянето на посоченото обезщетение?
4) Следва ли референтните периоди по член 16, буква б) и/или член 19, втора алинея от Директива [2003/88] да се прилагат пряко в случай като настоящия, когато националното право само определя продължителност на работното време, надвишаваща максималната продължителност, установена в член 6, буква б) от Директива [2003/88], без да предвижда обезщетение
Ако се приеме, че е налице пряка приложимост, необходимо ли е обезщетяване и евентуално под каква форма, в случай че работодателят не е предоставил обезщетение преди изтичането на референтния период?
5) Как следва да се отговори на първите четири въпроса при действието на Директива [93/104]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2010 г.

Забранява ли член 88, параграф 1, буква а) от Директива 2001/83 за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба и рекламата сред обществеността на лекарствен продукт, предмет на лекарско предписание, когато тя включва само данни, предоставени на компетентния орган в рамките на производството по издаване на разрешение за търговия, които във всички случаи са достъпни за всяко закупуващо продукта лице, и когато тези данни не са представени на заинтересованото лице, без то да ги потърси, а са достъпни в интернет за лицата, които целенасочено ги потърсят?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

До каква степен отсъствията от приемащата държава членка през периода, посочен в член 28, параграф 3, буква a) от Директива 2004/38, тоест през десетте години, предшестващи решението за експулсиране на заинтересованото лице, представляват пречка последното да се ползва от високото ниво на защита, предвидено в тази разпоредба?
Дали и в каква степен престъпността, свързана с трафика на упойващи вещества от организирана група, може да попадне в обхвата на понятието „императивни съображения, свързани с обществената сигурност“, ако тази юрисдикция приеме, че съответният гражданин на Съюза се ползва от защитата по член 28, параграф 3 от Директива 2004/38, или в обхвата на понятието „сериозни основания, свързани с обществения ред или обществената сигурност“, ако тя приеме, че този гражданин се ползва от защитата по член 28, параграф 2 от тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2010 г.

1) Изключва ли член 249, четвърта алинея ЕО тълкуването на решение на Комисията, което съгласно своя текст е адресирано само към определено лице, в смисъл, че това решение е задължително и за други предприятия, които с оглед на смисъла и целта на решението следва да се третират по същия начин?
2) Решение [2000/196], съгласно член 1 от което не се разрешава пускането на пазара в Общността на [стевия] като храна или хранителна съставка, задължително ли е и за [дружеството Mensch und Natur], което понастоящем [я] продава в Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Трябва ли член 3, параграф 1, буква в) от Директива 76/207/ЕИО да се тълкува в смисъл, че национална правна уредба, която с цел насърчаване на достъпа до заетост на по-млади хора позволява на работодател в публичния сектор да уволнява работниците, придобили право на пенсия за осигурителен стаж и възраст, при положение че жените придобиват това право на възраст, пет години по-ниска от възрастта, на която то възниква за мъжете, представлява дискриминация, основана на пола, която се забранява от тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Трябва ли член 28б, Е, параграф 1 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че:
а) взетият от човек хрущялен материал (от биопсия), който е предоставен на предприятие с цел култивиране на клетки и след това е върнат като имплантат за съответния пациент, представлява „движима материална вещ“ по смисъла на тази разпоредба;
б) извличането на ставни хрущялни клетки от хрущялния материал и последващото култивиране на клетки представляват „работа“ по движими материални вещи, по смисъла на тази разпоредба;
в) услугата вече е била предоставена на получателя под неговия „идентификационен номер за нуждите на облагането с [ДДС]“, когато този номер е посочен във фактурата на доставчика на услугата, без изобщо да е сключено изрично писмено споразумение за неговото използване?
При отрицателен отговор на един от посочените по-горе въпроси[,] трябва ли член 13, А, параграф 1, буква в) от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че извличането на ставни хрущялни клетки от взет от човек хрущялен материал и последващото култивиране на клетки представлява „предоставяне на медицинска помощ“, когато получените вследствие на култивирането клетки бъдат имплантирани обратно на донора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

1) Ако гражданин на трета държава пребивава законно в държава — членка на Съюза […] и работи [в Швейцария], в държавата членка по пребиваване за него, както и за съпругата му, гражданка на трета държава, прилага ли се Регламент […] № 859/2003, в резултат на което държавата членка по пребиваване да трябва да приложи Регламенти […] № 1408/71 и […] № 574/72 по отношение на посоченото заето лице и на неговата съпруга?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос и при посочените в него обстоятелства, следва ли членове 2, 13 и 76 от Регламент […] № 1408/71 и член 10, параграф 1, буква а) от Регламент […] № 574/72 да се тълкуват в смисъл, че в държавата членка по пребиваване може да се откаже предоставянето на семейни добавки на майка, гражданка на трета [държава], поради това че е с гражданство на трета [държава], макар съответното дете да е гражданин на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form