Tizzano
Генерален адвокат – Tizzano
Дело C-264/05: Комисия/Германия, Съдебно решение от 15 юни 2006 г.
Нарушено ли е задължението на Федерална република Германия да транспонира в срок Директива 2001/19/ЕО относно признаването на професионалните квалификации за определени регулирани професии?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-430/04: Feuerbestattungsverein Halle, Съдебно решение от 8 юни 2006 г.
Може ли частноправно данъчно задължено лице да се позове на втората алинея на член 4, параграф 5 от Директива 77/388/ЕИО на Съвета, когато това данъчно задължено лице е в конкуренция с орган, подчинен на публичното право, и твърди, че необлагането или недостатъчното облагане на този орган е незаконосъобразно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-164/05: Комисия/Франция, Съдебно решение от 8 юни 2006 г.
Нарушено ли е задължението на Франция да транспонира в националното си право разпоредбите на Директива 2001/19/ЕО относно признаването на професионалните квалификации в определения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-164/05: Комисия/Франция, Съдебно решение от 8 юни 2006 г.
Нарушила ли е Република Франция задължението си да транспонира в националното си право разпоредбите на членове 1–4 и 9–13 от Директива 2001/19/ЕО в предвидения срок и да ги съобщи на Европейската комисия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-453/04: innoventif, Съдебно решение от 1 юни 2006 г.
Съвместимо ли е със свободата на установяване на дружества, предвидена в член 43 ЕО и член 48 ЕО, регистрацията в търговския регистър на клон, учреден в Германия от дружество с ограничена отговорност, което има седалище в Обединеното кралство, да бъде обвързана с плащането на аванс, изчислен въз основа на предвидените разходи за публикуване на предмета на дейност на дружеството, както е посочено в съответните клаузи на учредителния му акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-442/03: P&O European Ferries (Vizcaya)/Комисия, Съдебно решение от 1 юни 2006 г.
Допустимо ли е касационната жалба на Diputación Foral de Vizcaya, като се има предвид спазването на процесуалните срокове за обжалване?
Може ли плащанията, извършени от Diputación Foral de Vizcaya на P & O Ferries по новата споразумение от 1995 г., да бъдат квалифицирани като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО?
Правилно ли е прието, че новата споразумение от 1995 г. не е била надлежно нотифицирана на Комисията съгласно член 88, параграф 3 ЕО?
Може ли Комисията да изисква възстановяване на помощта, без да доказва реално въздействие върху конкуренцията и търговията между държавите членки, когато помощта не е била нотифицирана?
Допустимо ли е отхвърлянето на изключението по член 87, параграф 2, буква а) ЕО относно социалния характер на помощта, предоставена чрез закупуване на пътнически ваучери само от един оператор, без прозрачна процедура за избор на доставчик?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-471/03: Diputación Foral de Vizcaya/Комисия, Съдебно решение от 1 юни 2006 г.
Допустим ли е касационният жалбоподател Diputación Foral de Vizcaya да подаде касационна жалба в срока, определен от процесуалните правила на Съда на Европейския съюз?
Може ли плащанията, извършени от Diputación Foral de Vizcaya към P & O Ferries по новото споразумение от 1995 г., да бъдат квалифицирани като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО?
Извършено ли е законосъобразно уведомяване на Комисията за новото споразумение от 1995 г. съгласно член 88, параграф 3 ЕО?
Може ли Комисията да изисква възстановяване на помощта, без да доказва реално въздействие върху конкуренцията и търговията между държавите членки, когато помощта не е била надлежно нотифицирана?
Може ли да се приложи изключението за социална помощ по член 87, параграф 2, буква а) ЕО към разглежданата помощ, предоставена на P & O Ferries, и спазени ли са условията за недискриминация по произход на продуктите?
Нарушени ли са правата на защита на жалбоподателите поради неправилна интерпретация или изкривяване на аргументите им относно легитимните очаквания и принципа на лоялно сътрудничество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-397/03: Archer Daniels Midland и Archer Daniels Midland Ingredients/Комисия, Съдебно решение от 18 май 2006 г.
Допустимо ли е Комисията да прилага Насоките относно метода за определяне на глобите за нарушения, извършени преди тяхното приемане, без да нарушава принципа на неприложимост с обратна сила?
Съвместимо ли е с принципа на равно третиране Комисията да прилага различни методи за определяне на глобите за едновременни нарушения в зависимост от това дали решението е прието преди или след публикуването на Насоките, както и да определя еднаква начална сума на глобата за предприятия с различен пазарен дял?
Изисква ли принципът non bis in idem или негово производно Комисията да отчете или компенсира вече наложени глоби от органи на трети държави за същите действия?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз във връзка с отказа на Комисията да отчете глоби, платени в трети държави, и с преценката за съразмерност на глобата спрямо оборота на жалбоподателите в ЕИП?
Дали доказателствата са били изопачени при констатацията, че Комисията е доказала реално икономическо въздействие на картела върху цените?
Допустимо ли е Комисията да отклонява от самоналожени правила, като Насоките, без да изложи мотиви, съвместими с принципа на равно третиране?
Изисква ли принципът на пропорционалност глобата да бъде в определено съотношение спрямо оборота на предприятието на съответния продуктов пазар, на който е извършено нарушението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-509/04: Magpar VI, Съдебно решение от 18 май 2006 г.
Следва ли член 7, параграф 1, буква бб) от Директива 69/335, изменена с Директива 73/79, да се тълкува в смисъл, че ако дадено дружество, в рамките на пет години след придобиването на акции в хода на сливане чрез обмен на акции, което е освободено от данък върху капитала, престане да държи тези акции, тъй като дружеството, в което са били държани акциите, е било предмет на сливане, изискванията, предвидени в тази разпоредба, се прилагат към акциите в придобиващото дружество?
Има ли значение за горния въпрос обстоятелството, че дружеството, в което са били държани акциите, е престанало да съществува в резултат на влизането в сила на правно сливане с друго дружество (член 311, параграф 1 от Гражданския кодекс), така че не може да се говори за прехвърляне на акции в буквалния смисъл на думата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-354/05: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 18 май 2006 г.
Спазени ли са задълженията на държавата членка за транспониране на Директива 2003/55/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.